<Psalm 15, Vers 9> | |
<1r> | |
vrowe[t] ande min tunge urowede sic dar bouen sal mi(n) | |
velisc rasten an hopen [Quo]nia(m) n(on) Wante du ne letes n | |
igt mine sele in der he[lle] noch du ne giues dine(n) hiligen | |
tu sene bregunge · No[tas] Du makedes mi becant de | |
wege des liues du eruulles mi der urowede mit din | |
en antlitte de luste in diner vorde(re)n bit an dat ende · | |
<Psalm 16> | |
Exaudi do(min)e i(us)ti Here hore mine regtigheit denke an | |
min gebet · Aurib[us] Mit den horen hore min gebet ni- | |
gt an drugenhagten lippen · De wltu Van dinen an | |
tlitte uor cume min hord[e]il dine ogen sein de regtiheit | |
Probasti Du heues min herte besogt ande wisedes | |
sin den nachtes du besogtes mic in deme wore ande | |
in mi ne wart nein bosheit wnden · Ut [non] Dat mi(n) | |
munt nigt ne spreke der lude werc dorg de wort di | |
ner lippen heb ic behalden harde wege · Perfi[ce] g(ressus) | |
Wlle mine genge in dine(n) peden dat mine wtspor | |
nig beweget werden · Ego c(lam) Ic rip ande du got hor- | |
des mi neige din ore to mi an(de) hore mine wort · Mi | |
rifica Wnderlike dine genade de du beheldes de ho- | |
peden an di · A resiste[n] Behude mi van den de diner <1v> | |
vorderen widerstat alse denen oghappel · S(u)b u(m)bra Vnd(er) | |
deme scade diner ulogele bescerme mi van der vue- | |
ler ansigte de mi gepiniget hant · Inimici mei a(n)i(m)a(m) | |
mine viande umbeuengen mine sele er siner beslu | |
ten se er munt sprac ouermode P(ro)icierunt Se ver- | |
worpen mi ande umbeuinge mi se neigeden ande | |
satten er ogen inde erden · Susceperu(n)t Se enfengen | |
mi als ein leuue de beret is to deme roue ande also | |
dat lewen welpen dat dar wonet uerborgen Exur- | |
ge do(min)e Stant up here uorua ene ande bedrog en erlose | |
mine sele van den vuelen din gewafen van den vian- | |
den diner hant · D(omi)ne a Here van vnmanigen dele | |
se uan der erden in eren liue · uan dine(n) ueborgen is er | |
bug erwllet · Saturati Se sin erre kynd(er)e gesadet an(de) | |
leten er aleiue eren luttelen · Ego au(tem) Ic scine auer | |
mit regtigheit i(n) dime anlitte ic w(er)de gesadet so erscin-et din ere · <in HS: et - ere am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 17> | |
Diliga(m) te d(omi)ne for Ig minne di h(er)e | |
min sterkede got is min uestenunge ande tu fluogt | |
ande min losere · D(eu)s m(eu)s Min got min helpere and | |
ig hope an en · P(ro)tector Min bescerm(er)e ande horn m <2r> | |
ines heiles ande min entfeng(er)e · Laudans Ic sal anro- | |
pen got louende and ic werde behalden van minen | |
vianden · Circu(m)dede Mic umbeuengen de ser des do- | |
des ande de bike des unrechten bedruueden mi · Cir- | |
cu(m)dede De ser der helle umbegauen mi · mi vorvenge(n) | |
de stric des dodes · In t(ri)bulat(i)o(n)e In der not rep ic got an- | |
de tu mime gode rep ic · Et exau Ande he horde mine | |
stemme van sinen hiligen godeshus and min rup | |
i(n) siner ansune ginc in sine oren · Co(m)mota e(st) De erde | |
is beweget ande binede · de wndement der berge sin be | |
weget ande bedruuet wante tu bist en erturnet · As- | |
c(e)ndit De roic steig up i(n) sime torne and wor enbrande | |
van sime anlitte de colen sin ensticket van eme · Inc- | |
lina He negede de himele an(de) steig nider and duostern- | |
usse was vnder sinen voten · Et ascendit Do steig he up- | |
pe cherubin an(de) vlog · he ulog ou(er) de vederen der winde · | |
Et posuit · He satte sine loscunge in der dusternusse | |
vmbe en was sin telt ein duster water was in den wo- | |
lken der lugt · P(re)fulgore Legte wolken woren i(n) sine(n) | |
angesichte · hagel ande glute des wores · Et misit <2v> | |
He sante sin scot ande tu uorde se · he manigualdi- | |
gede de blexen ande bedruuede se · Et apparuer(unt) Ande de | |
bornen der wat(er)e erscinen ande de fundement der w(er)- | |
elt sint geopenet · Ab inc(re)pat(i)o(n)e Van diner besceldunge | |
here van an blasinge des geistes dines tornes · Misit | |
He sante van den himele ande nam mi hi na(m) mi van | |
manigen wateren · Eripuit He erloste mi vam mi- | |
nen starken vianden ande van dessen de mi hateden wa(n)- | |
te se sin harde gesterket ouer mi · P(re)uener(un)t Se uor- | |
gengen mi in deme dage de dodes ande got wart mi(n) | |
bescerm(er)e · Et eduxit Ande he ledde mi an eine wide he | |
beheil mi wante he wolde mi · Et ret(ri)buet <in HS: letztes t übergesetzt ergänzt> Ande got sal | |
mi lonen na miner regtiheit · ande na der vnscult m- | |
iner hande <gestr.: in deme angesigte siner ogen> sal mi lone(n) | |
Quia custo Wante ic behodde de wege des heren ande | |
nigt vueles dede van mime gode · Quo(niam) o(mn)ia Wante alle | |
sine reigte in mime angesigte · ande sine regtigheit | |
uordreuig nigt van mi · >red>Et ero in Ande ic scal werde(n) | |
mit eme vnbeflecket · ande sal mi behalden van min(er) | |
boisheit · Et ret(ri)bu(et) Ande got sal mi lonen na min(er) <in HS: er zunächst geschrieben dann radiert, er-Kürzel ergänzt> <3r> | |
rechtigheit ande na der renigheit miner hande i(n) deme | |
angesigte siner ogen · Cu(m) s(anc)to · Mit deme hiligen wer- | |
des tu hilig ande mit deme unsculdigen ma(n)ne wir | |
des du unsculdig · Et cu(m) ele(ct)o Ande mit deme erwelede(n) | |
w(er)des du erwelet ande mit deme uerkarden werdes du | |
uerkart · Q(uonia)m tu Wante du beheldes dat otmudige | |
wolc · ande de ogen der ouermudigen ernide(re)s tu · Q(uonia)m | |
Wante tu erlugtes mine lugten min got erlugte mi(n) | |
dusternusse · Q(uonia)m i(n)te Wante ic werde erlost va(n)di van | |
miner becoringe ande in mime gode ouerga ic de muore(n) · | |
D(eu)s m(eu)s Min got umbewollen sin weg sine wort sin i(n) | |
den wre besogt he is ein besce(r)m(er)e alle de an en getruw(et) | |
Q(uonia)m q(ui)s Wante we is got ane unse here ofte wilig | |
got is ane unsen got · D(eu)s qui De got de mic gorde mit | |
der duget ande satte minen weg vnbewollen · Qui per | |
De uoldede mine uote alse der herte ande satte mi vp | |
de hoge · Q(u)i do(cet) We leret mine hande to dem stride an(de) | |
sattes mine harme als einen eirnen bogen · Et dedit | |
Ande gaf mi de bescermu(n)ge sines heiles an(de) sin vorde(re) | |
enfeinc mi · Et discip Ande din tugt richtede mi in <3v> | |
den ende · ande din tugt se sal mi leren · Dilatasti Du | |
breydedes mine genge under mi ande mine uotspor | |
ne sin nicht vnuuchtig · P(er)sequa(r) Ic nauolge mine vi- | |
ande · ande gripe se · ande ic kere nich wider bit se | |
to varen · Co(n)fringa(m) Ic to breke se noch se ne mogen ni- | |
gt bestan se vallen vnder mine vote · Et p(re)cinxisti | |
Ande du gordes mi dugentlike tu stride · Du bescre(n)- | |
kedes mine viande under mi · Et i(ni)micos m Ande | |
mine viande ulun van mi tu rugge ande de hatede(n) | |
mi tu sprewedes tu · Clamauer(unt) Se repen ande nei- | |
man ne was de se beheilde tu gode ande he ne horde se | |
nicht · Et (com)minu Ande ig sal se minneren als einen | |
melmen vor des windes anlitte alse dat hor der strate | |
verdiligic se · Eripies Du erloses mi uan den wider | |
reden der lude · du settes mi ein houet des volkes · Po- | |
pulu(s) Dat volc dat ig nngt <sic> bekande dat dinede mi | |
in der horinge des oren was it mi horsam · Filij alieni | |
Vorumede kinder lugen mi vrumede kinder de sin | |
veraldert ande halteden uan eren wegen · Viuit do(minus) · | |
Min here leuet an(de) gesegenet is min got ande got <4r> | |
mines heiles writ <sic> op erhauen D(eu)s qui d Got | |
de du mi wrekes ande under dus mi de lude min | |
erlosere van den tornige(n) lude(n) Et ab i(n)surg(en) Ande | |
du erhoges mi van den upstanden wider mi · du erlo- | |
ses mi van den vnreigten manne · P(ro)pterea Dorg | |
dat bege ig di here in den sclegte · ande singe dime | |
namen · Mag(n)ifica(n)s Got hoget de heil sines coni(n)ges | |
an(de) genadet sime (christo) dauid an(de) sime sclegte imer · | |
<Psalm 18> | |
Celi enarrant De himele tellet godes lof ande | |
de vestene kundiget de werc siner hande · Dies di | |
De dag seget dem dage dat wort ande nagt kun- | |
diget der nagt de wisheit · Non s(un)t It ne sin sprake | |
nog rede der stemme nicht ne werde gehort · I(n) o(mn)em | |
In al der erden utgenc er lut · ande in de ende der er- | |
den er wort · In sole In de sunnen sat he sin telt an(de) | |
vorgeinc als ein brudegame van sinen bedde · Exul | |
He vrowede sig als ein rise an den wege lopene va(n) | |
den hosten himele is sint vtuart · Et occursus | |
Ande sin entgigen lop is to den ouersten ande | |
niman is de uerberge sic van siner heitte · Lex do(min)i <4v> | |
Godes e · is unbewollen bekerende sele · godes or | |
cunde is getruwe lenende wisheit den luttelen Justi- | |
tie do(min)i Godes <gestr.: vrocht> rechtiheit de sin regt de vrowe(n) | |
de herte · godes bot dat is legt dat erlugtet de ogen · Ti- | |
mor do(min)i Godes vrochte is hilig he bliuet im(er) godes orde- | |
il de sin war gerichtet an en seluen. Desidera Se si(n) | |
begerliker dan golt an(de) de duren stein se sin suter | |
dan honig ande dat binbrot · Etenim seru(us) Den kne- | |
gt behudet gewisse de in den tu behudene is grot wi- | |
derlon · Delicta Auer we vernimet de missedat · | |
van minen uerholenen sunden reine mi ande va(n) | |
den vromeden scone dime knegte · Si mei n(on) Ne wer- | |
det se min nigt gewildich so werdic unbewollen an | |
de ic werde gereinet van groten sunden · Et erunt | |
So werdet de wort mines mundes behegelic ande | |
de gedanke mines herten in diner gesigte im(er): Do(min)e | |
Here min helpere ande min losere · | |
<Psalm 19> | |
Exaudiat te De here gehore dic in deme dage der | |
not dic bescerme de name godes iacobes · Mi- | |
ttat t(ibi) Hesende di helpe van siner hiligeide ande <5r> | |
bescerme dic van syon · Memor He denke alles dines <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
offeres ande din offer werde veit · Tribuat He giue | |
di na dime herten ande he uestene alle dinen rat · | |
Letabim(ur) Wi wert gevrowet i(n) dime heile ande in deme | |
namen unses godes sule wi opgeboret werden · Inpl | |
eat Got erwlle al din gebet nu bekene ic dat got | |
beheilt sinen crist · Exaudiat He sal en horen van si- | |
me hiligen himele geweldigliche is dat heil in siner | |
vorderen · Hii in c(ur)ri Desse in wagenen ande desse in | |
perden wi ropen auer ane in dime name(n) u(n)ses he(re)n | |
godes · Ip(s)i obliga Se sin gebunden ande wellen wi | |
sin auer upgestan ande sin opgerigtet · D(omi)ne salw(um) | |
Here behalt de coninc an(de) hore uns i(n) deme dage so wi dic anropet · <in HS: dic anropet · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 20> | |
D(omi)ne in v(ir)tute Here an diner | |
duget vrowet sic de coninc ande ouer din heil is he | |
harde vro · Desideri Du geues eme de begeringe | |
sines herten ande van willen siner lippen ne | |
bedruges tu en nigt · Q(uonia)m p(rae)u Wante du bist en vor | |
cume(n) mit segeninge sutelike du heues gesat vp | |
sin houet cronen van den duren steine · Vita(m) peti <5v> | |
He bat di des liues ande geues eme de lenge der dage i- | |
mer ande imer · Magna e(st) Sin ere is grot in dime | |
heile ere ande grote syrode sattes du ouer en · Quoni | |
Wante du giues en eine segenunge imer ande im(er) | |
du vrowes en in dinen antlitte · Quo(niam) rex Wante de co | |
ninc hopet an gode ande in der genade des hosten ne | |
wert he nigt beweget · Inuenia(tur) Din hant werde w- | |
nden allen dinen vianden din vordere vinde alle de dic | |
hebben gehatet · Pones eo Du settes se als einen oven | |
des wores in der tit dines antlittes got bedruuet se in | |
sinen torne ande dat wor vretet se · Fructu(m) Du uerdi- | |
diliges er wrgt van der erden ande er slegte van den k- | |
inderen der lude · Quo(niam) Wante se neigeden in di vuele | |
dinc se dagten rade de se nicht ne mogten steidigen · Q | |
uonia(m) Wante du sattes se tu rucge in dinen aleiuen | |
bereides tu er antlitte · Exaltare Erhauen wes tu h(er)e | |
in diner duget wi sun singen ande lesen dine dugede ·. | |
<Psalm 21> | |
D(eu)s d(eu)s m(eu)s Got got min su ane mi warumbe | |
heus tu mi verlaten verre van mineme heile <gestr.: se sin> w | |
ort miner sunde · Deus m(eu)s Min got ic rope allen dac <6r> | |
ande du ne hores mi nigt ande des nagtes ande dat | |
nis nigt mi tu vnwisheiden · Tu aut(em) Du wones a- | |
uer in der hiligheit lof israhel · In te In di hopeden | |
vnse vadere se getruweden di and du erlostes se Ad | |
te · Se repen tu di ande wrden behalden se getruwede(n) | |
di ande wrden nigt gescendet · Ego au(tem) Ic bin auer ein | |
worm ande nein menche ein edwiz der lude ande ein | |
afwerpunge des volkes · Om(ne)s Alle de mi san de be- | |
spotten mi se spraken mit den lippen ande wegeden | |
er houet · Sperauit <in HS: t übergesetzt ergänzt> He hopede an got he erlose en he | |
behalde en wante he wilen · Quo(niam) Wante du bist de | |
mic ut to van den buke miner muder min hopene v- | |
an den buosten miner muder in di bin ic geworpen va(n) | |
den buke · De ve(n)tre Van den buke miner muder bis | |
du min got ne var van mi nigt · Quo(niam) Wante de | |
not is na ande niman nis de mi helpe · Circu(m)deder(un)t | |
Mi vmbevengen kaluer uile vette stire besatten mi | |
Aperuer(unt) Se daden eren munt up alse de rovende | |
lewe ande bremede · <in HS: Nasalstrich über r> Sicut Als ein water war ig ut | |
gegoten ande tu spret sin alle mine beine · Fa(ctu)m e(st) <6v> | |
Min herte wart gedan als ein smeltende was in mi- | |
dden mime buke · Aruit Min craft druuede als ein | |
scale ande min tunge hagtede tu mime gumen an(de) | |
du heues mi gelit in de stof des dodes · Quo(niam) c Wa(n)te | |
mi hebbet umbevangen vile hunde de samenunge | |
der argwilligen heuet mi besetet · Foderunt Se | |
gruuen mine hande ande mine vote se talden alle | |
mine beine · Ip(s)i u(er)o Se merkeden ande ansage(n) mi | |
se dileden min gewede · ande ouer min cleit vorpen se | |
er lot · Tu aut(em) Here du ne erlenges dine helpe nigt va(n) | |
<in HS: a.l.R. Winkel des ersten Korrektors, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> mi · suo tu miner bescermunge · Salua Behalt mi | |
van den munde des lewen · ande van den hornen der ein | |
hornen mine otmudigheit · Narrabo Ic sal segen dine(n) | |
namen minen bruoderen en midden der cristenheit lo- | |
uic di · Q(ui) time I de got enfortet louet en al iacobes sc- | |
legte eret en · Timeat Al isr(ahe)l sclegte enfortet en want | |
he ne uersmade nigt noch ne scowete de bet der arme(n) | |
N(ec) au(er)tit Noch he ne karde sin antlitte nicht van mi | |
ande do ic to eme rep do gehorde he mi · Apud te la | |
Min lof is mit di in der groten cristenheit min louede | |
<in HS: a.l.R. Winkel des ersten Korrektors> | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag des Korrektors:> | |
Erue a Erlose here mine sele uan me surde da- | |
t is beiden sit smidet un(de) van des hundes hant m-ine enigen · · <in HS: ine enigen · · rechtsbündig am Ende der nächsten Zeile> <7r> | |
wil ic gelden in dem angesigte de en enfortet · Edent | |
De armen sulen eten ande gesaden werden ande sule(n) | |
got louen de en eischeit er herte leuet imer · Remini(s) | |
Se sulen tu gode denken ande keren alle de ende der er- | |
den · Et adora Ande se sulen anbeden tu sinen angesig- | |
te alle ingesinde der luode · Quo(niam) do(min)i Wante godes is | |
dat rike ande he geweldet der lude · Manduca Se aten | |
ande anbededen alle vette der erden in siner gesigte su- | |
len vallen alle de niderstigen in de erden · Et anima | |
Ande min sele sal leuen eme ande min geslegte sal e- | |
me deinen · Anunciabit(ur) Gode wert gekundiget | |
dat tu kumende kunne · ande de himele sulen kun- | |
den sine regtiheit dem volke dat dar sal geboren werde(n) dat god heuet gescapen · <in HS: dat - gescapen · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 22> | |
D(omi)n(u)s regit Got berig- | |
tet mi ande mi en brechet nicht in der stat der weide | |
bestadede he mi · Sup(er) aquam <in HS: zweites a übergesetzt ergänzt> Ouer den watere der la- | |
vinge vorde he mi he becarde mine sele · Deduxit · | |
He leidde mi ouer de stige der regtiheit dorch sinen n- | |
amen · Nam et Wante ga ic in midden dem scade des | |
dodes so en forte ic negein vuel wante du mit mi bist · <7v> | |
Virga tua Din rovde <in HS: Diakritika wohl von späterer Hand; andere Tinte?> ande din staf, hebbet mic getro- | |
st · Parasti Du makedes einen disc in miner gesig- | |
te wider de de mi noset · Inpi(n)guas Du heues veit geda(n) | |
in den oleie min houet ande min kelic de mic verdre(n)- | |
ket de is scinberig · Et mi(sericordi)a Ande din genade volget | |
mi alle dage mines liues · Et ut i(n)habite(m) Dat ig | |
wone an mines heren hus · an der lenge der dage · | |
<Psalm 23> | |
D(omi)ni est terra Godes is de erde ande er wllede | |
de vmberinc der erden ande alle de an en wonet · | |
Q(ui)a ip(s)e Wante he heuet en gegrundet ouer de m(er)e | |
ande heuet en berit ouer de watere · Q(ui)s asc(e)nd(et) We | |
stiget up in godes berg · oder we stet an siner hiligen | |
stat · Innocens De vnscultig is in sinen handen an(de) | |
mit reineme herten · de sine sele nig enfinc idelike | |
noc ne suor in drugene sime nesten · Hic accip De | |
enfet van gode segenunge ande genade va(n) gode si- | |
me heile · Hec est Dit is dat sclegte dat got suket | |
dat suket dat antlitte iacobes godes · Attolite | |
Boret up iuwe porten i vorsten · ande i ewigen porte(n) | |
werdet upgeboret so geit dar in de coninc der ere · <8r> | |
Quis e(st) iste We is dese coninc der ere de starke an- | |
de de megtige here de megtig is in dem stride · Attol | |
Boret up iuwe porten i vorsten ande i ewigen porten | |
werdet upgeboret so geit dar in de coninc der ere · Q(ui)s | |
est We is dese coninc der ere got der dugede he is ein co-ninc der ere · <in HS: ninc - ere · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 24> | |
Ad te d(omi)ne le Ic huof op here tu di | |
mine sele min got an di getruwe ic des ne scam ic mi | |
nicht · Neq(ue) · Nog mine viande ne bespotten mi nigt · | |
wante alle de di beiden de ne wert nigt gescendet · Co(n)fu(n)da(ntur) | |
Alle de vnrecht dun idelike de werden gescendet · Vias · | |
Here wise mi dine wege ande lere mi dine pade · Dirige | |
Rigte mi in diner warheit ande lere mi wante du bi- | |
st got min beheldere · ande din beid ic allen dag · Remi(niscere) | |
Gedenke diner genade here ande diner barmhertighe- | |
it de io waren · Delicta iu De missedat miner iuget · | |
ande min unwitenheit der ne denke nigt · S(e)c(un)d(u)m Na | |
diner genaden gedenke min here dorch dine gude · D | |
ulcis et God is sute ande reicht dorcht dat giuet he de e | |
misdedigen luden in den wege · Diriget He rigtet de s- <sic> | |
sagten in den ordeile he leret de milden sine wege · U <8v> | |
niu(er)se Alle godes wege sin genade ande warheit | |
den de vorderet sin orcunde · P(ro)pter Dorc dinen na- | |
men genades tu minen sunden wante er is vile · Q | |
uis e(st) We is de menche de got enfortet deme settet | |
he ein e in den wege den he ercuset · A(n)i(m)a ei(us)Sin sele | |
wonet an gude ande sin slegte eruet de erden · Fir- | |
mam(entum) Got is ein uestene den de enfortet ande sin orc- | |
unde dat is en geopenet werde · Oculi · Mine ogen si(n) <in HS: si und Schlaufe über i - kein Nasalstrich> | |
imer to gode · wante he erloset mine uote van den | |
stricke · Respice Sig an mi ande genade mi want | |
ic einig bin ande arm · Tribulat(i)o(n)e(s) Mines herten | |
node sin gemanigualdiget erlose mi van minen | |
noden · Vide Suo mine otmudigheit <in HS: g korrigiert aus h?> ande minen | |
arbeit · ande verlat alle mine sunde · Respice Sig | |
mine viande wante se sin gemanigualdiget ande | |
hateden mi mit vnrechten hate · Custodi · Behuode | |
mine sele ande erlose mi · ic ne sal mig nicht sca- | |
me(n) dat ic di getruwe · Innoce(ntes) Vnsculdigen ande re- | |
chten tuhangeden mi wa(n)te ic din beidede · Lib(er)a d(eu)s | |
Here lose israhel van allen sinen noden <in HS: letzten Buchstaben der letzten drei Worte durch Verzierung verlängert, um die Zeile auszufüllen> <9r> | |
<Psalm 25> | |
Iudica me d(omi)ne Ordeile mic here want ic an min(er) | |
vnscult ingegan bin ande hopende an got ne werd ic | |
nigt vncregtig · Proba me Besuke mi here ande beco- | |
re mi berne mine neren ande min herte · Quo(niam) m(isericord)ia | |
Wante din genade is vor minen ogen and ic behagede | |
in diner warheit · Non sedi Ic ne sat nigt in der same- | |
nunge der idelheit ande mit den vnrecht duoden ne ga | |
ic nigt in · Odiui ma Ic hatede de samenunge der vloku(n)- | |
ge ande mit den bosen ne wil ic nicht sitten · Lauabo | |
Ic dua mine hande under den vnsculdigen · ande ic | |
ga vmbe din altar here · Ut audia(m) Dat ic hore de stem- | |
me dines loues · dat ic spreke alle dine wnde(re) · D(omi)ne | |
Here ic minde de sconeit dines huses ande de stat der | |
wonunge diner ere · Ne p(er)das Here ne verlois nigt | |
mine sele mit den vuelen ande mit leuen mit blu- | |
digen manne(n) · In quor(um) In der handen bosheit sin er vor- | |
dere is gewllet mit den gauen · Ego au(tem) Ic bin auer | |
mit miner unscult ingegan erlose mi ande erbar- | |
me dic min · Pes meus Min vot stunt in deme re- | |
chten · in den samenunge louig di here · · <in HS: Verzierung zur Ausfüllung der Zeile> <9v> | |
<Psalm 26> | |
Domin(us) illu(m)i(n)at(i)o Got is min erlugtinge ande | |
min heil · den ic enforte · D(omi)n(u)s p(ro)tect Got is ein bescer- | |
mere liues van deme sal ic biuen · Du(m) app(rop)ia(n)t De | |
mi nodet mine viande se wrden uncregtig ande v- | |
ellen · Qui t(ri) Sette se wider mi borge min herte | |
<in HS: a.l.R. exurgat und Winkel des ersten Korrektors, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> enfortet nigt · Si <in HS: Rest des lateinischen Textes ausradiert> Steit up ein strit wider m- | |
i · ic hope in dat · Vna(m) pe Ein dinc bat ic van gode | |
dat sal ic vorde(re)n dat ic wone in godes hus alle de | |
dage mines leuenes · Vt uidea(m) Dat ic se godes wil- | |
len ande gewise sin hus · Quo(niam) Wante he heuet | |
mi uerborgen in sinen sale in der vuelen dage <in HS: d aus g korrigiert> he be- | |
scermede mi in deme geberge sines teldes In pet(ra) | |
He hogede mi anden steine · ande nu erborde he mi(n) | |
houet ouer mine viande · Circuiui Ic g[inc] <in HS: g und Ansatz eines weiteren Buchstabens> vorum- | |
be ande offerde an sime telde dat offer des sanges | |
ic sal singen ande spreken lof gode · Exaudi Erhore | |
here min stemme mit der ic rep tu di genade mi an(de) | |
erhore mi · Tibi dixit Di sprac min herte di vord(er)ede | |
min anlitte din anlitte here sal ic suken No(n) au(er)ta(s) | |
Ne kere din anlitte nigt van mi ne neige dic nigt | |
<in HS: a.l.R. Winkel des ersten Korrektors> | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Si co(n)sistant Afte tusamene stan wider mi de bor- | |
ge nit sal enforten min herte · · <10r> | |
an torne van dineme knegte · Adiutor m(eu)s Min hel- | |
pere bistu ne uerlat mi nigt nog ne versma mic | |
got min heil · Quo(niam) pat(er) Wante min vader ande mi(n) | |
muder hant mic uerlaten · got auer enfeinc <in HS: i-Strich über zweitem n-Bogen> mic | |
Legem pone Din ·e · sette mi here ande richte mi in | |
den rechten pad · dorch mine viande · Ne t(ra)dideris Ne | |
gif mi nicht in der sele de mi bedrouen wante wider <in HS: i übergesetzt ergänzt> | |
mi stu(n)de(n) <in HS: schwer lesbar durch Korrektur> op vnrechte tuge ande bosheit log en · C- | |
redo uide(re) Ic geloue sein de gude dinc godes in der er- | |
den der <in HS: godes - gestr.: go und r aus s korrigiert> leuendigen · Exspecta do(minum) Beide godes do | |
manlike ande sterke din herte ande beide godes · | |
<Psalm 27> | |
Ad te d(omi)ne clama Ic rope tu di here min got ne sui- | |
ge nicht van mi · want ic gelike de dar stiget in | |
de gruuen · Exaudi d(omi)ne Gehore here mines gebedes | |
stemme als ic bede tu di · als ic opbore mine han- | |
de tu dinen hiligen bedehus · Ne simul · Ne gif mi | |
nicht tusamene mit den sundigen ne uerluos mi n- | |
igt mit den werkeden vnrecht · Qui locun(tur) De spre- | |
ket vrede mit erren nesten vuele dinc sin auer | |
an eren herten · Da illis Gif en na eren herten <10v> | |
ande na der boisheit erre vindige · Quo(niam) non Wante se | |
nicht ne uerstunden godes werc ande in den werken | |
siner hande tu wore se ande ne timbere se nicht · B(e)n(e)- | |
dict(us) Got si gelouet wante he horde mines bedes stem- | |
me · Adiutor Got is min helpere ande min bescerm(er)e | |
min herte getruwede eme ande he halp mi · Tunc | |
reflo Do wider blogede min velis ande van min wille(n) | |
bege ic eme · D(omi)n(u)s fortit Got is ein sterke sines volk- | |
es ande bescerm(er)e der behaldinge sines cristes · Salvum | |
Here behalt din volc ande segene din erue ande richte se ande hoge se imer <in HS: se imer am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 28> | |
Afferte d(omi)no filii Godes | |
kint bringet gode de kind(er)e der wedere · Afferte Bri- | |
nget gode hoichheit ande ere bringet sime namen ho- | |
ichheit anebedet en an sinen hiligen houe · Vox d(omi)ni su(per) | |
Godes stemme ouer de wat(er)e got der mancreftige don- | |
rede got is ouer manig water · Vox d(omi)ni Godes ste(m)- | |
me is in der duget godes stemme is in der michelheit | |
Vox d Godes stemme tobreket cedros · ande got tubre | |
ket de bome des berges · Et (com)minu(et) Ande geminne(re)t | |
se alse dat calf des berges · ande lif alse de sune der ein <11r> | |
hornen · Vox d(omi)ni in Godes stemme de sceidet de long- | |
nen des wores godes stemme de de westunge scuddet | |
ande got gebeweget de wostunge cades · Vox d(omi)ni · | |
Godes stemme de dar berit de herte ande openet de | |
dickede · ande an sinen hus singet se alle lof · D(omi)n(us) | |
Got gemaket dat gewidere ande sittet got ein con- | |
inc imer · D(omi)n(u)s uirtutemGot giuet duget sime | |
wolke · got segenet sime wolke mit vrede · <in HS: rote Verzierung zur Ausfüllung der Zeile> | |
<Psalm 29> | |
Exaltabo te d(omi)ne q(uonia)m Ic loue dic here wante du | |
enfinges mi · noch du ne vrowedes mine viande o- | |
uer mi · D(omi)ne d(eu)s Here ic rip du di ande tu heledes | |
mi · D(omi)ne eduxi Du lidigedes mine sele van der hel- | |
le du beheildes mi van den niderstigenden in de gruu- | |
en · Psallite d(omi)no Singet gode sine hiligen ande dan- | |
ket der gehugnusse siner hiligheit · Quo(niam) ira in | |
Wante in siner vnwerde <in HS: w aus d korrigiert, am Ende Ansatz eines weiteren Buchstaben> is torn ande lif an sinen | |
willen · Ad uesp(eru)m Tu den auende wonet weninge | |
ande tu der mettene vrowede · Ego aute(m) Ic sprac | |
an miner genuge ic ne werde numer beweget · | |
D(omi)ne in vo Here in dinen willen verlenedes <in HS: l aus n korrigiert> tu <11v> | |
duget miner sconede · Auertisti Du kerdes din an- | |
litte van mi ande ic wart druuich · Ad te d(omi)ne Ande | |
ic sal ropen tu di here · ande tu minen gode sal ic | |
bidden · Que utilitas <in HS: s übergesetzt ergänzt> Welic nut is an minen bluode | |
als ic stige in de wrlornusse · Nuncquit Dic ne | |
begit nicht de melme · oder kundet he dene war- | |
heit · Audiuit do(mine) Got horde ande genadede mi got | |
is worden min helpere · Conu(er)tisti p Du kerdes mi- | |
ne weninge an vrowede du slites minen sac an(de) | |
vmbegeues <in HS: m korrigiert aus b> mi mit wrowede · Ut cantet Dat di | |
singe min ere ande ne werde nicht berouet here ic bege di imer <in HS: ic - imer am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 30> | |
In te d(omi)ne sp In dic heb ic here | |
gehopet · ic ne werde numer verloren erlose mi a- | |
n diner regtigheit · Inclina · Neige din ore tu mi | |
ile dat tu mi erloses · Esto m(ihi) Wes <in HS: Zeichen über W, Kreis?> min got ein be- | |
scerme(re) · ande in ein hus der tuflugt · dat tu mi be- | |
haldes · Quoniam Wante du bist min sterkede | |
ande min helpe ande dorch dinen name(n) ledes tu | |
mi ande wdes mi · Educes me Du ledes mi van de- | |
me stricke dat se mi verborgen wante du bist m- <12r> | |
in bescermere · In manus In dine gewalt beuel ic | |
minen geist got der warheit du heues mi erlost. | |
Odisti Du hatedes alle behalden den idelheit ideli- | |
ke · Ego aut(em) Ic hab auer gehopet an gode ic wer- | |
de gevrowet an diner genade · Quo(niam) respe Wante | |
du seis min otmudicheit du beheldes mine sele | |
van den noden · Nec (con)clusis Noch du ne belustes mi | |
in des viandes handen du settes mine vote in ene | |
wide stat · Miserere Genade mi here wante ic wer- | |
de genodet · min oge is bedruuet an torne min si- | |
le ande min buc · Quo(niam) defecit Wante min lif is | |
tugan an sere ande mine iar an sogtunge Infir | |
Min duget is worden vncrestig in armude ande | |
ene <in HS: ene oder cne - lt. Rooth 1919: mine beine> sin bedruuet · Sup(er) o(mn)es Ouer alle mine vian- <in HS: vi aus w korrigiert> | |
de bin ic gedan ein laster minen nageboren sere a- | |
nde ein vrochte minen becanden · Q(ui) uideba(n)t De | |
mi san de ulun ut van mi ic bin gegiuen der ver- | |
getenheit alse de dode van herten · Factus su(m) Ic bin | |
gedan als ein verloren vat · wante ic horde manige | |
lastere de vmbe mi woneden · In eo · In deme do se tu <12v> | |
samene quamen wider mi · se sin tu rade worden nime(n) | |
mine sele · Ego au(tem) Ic getruwede auer an di here · ic spra- | |
c deme heren du bist min got · mine lot sin an dinen | |
handen · Eripe me Erlose mi van miner viande hande(n) | |
ande van den de mi na volget · Illustra Erlugte din an- | |
litte ouer dinen knet behalt mi in diner genade ic | |
ne werde bedruuet miner, wante ic rep tu di · Erubes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
De vuelen scamen sic ande werdet gelit in de helle dru- | |
gelike lippen werden stum · Que locun(tur) De vnrecht sp- | |
reket wider den rechten an ouermuode ande an unnu- | |
ttigheit · Qua(m) mag(na) Here wo grot is de manigualdig- | |
heit · diner sutigheit · de du behut heues den de di enf- | |
orten · P(er)fecisti eis Du voldedes en de di getruuuet tu a(n)- | |
sune der lude kinder · Abscondes Du verberges se i(n) | |
deme scade dines anlittes van der bedrufgeit der luode | |
Proteges Du bescermes se in dinen telden van der w- | |
idersprake der tungen · B(e)n(e)dict(us) Got si gebenedigeit | |
wante he heuet mi gewnderliket sine genade in der | |
geuesteneden borg · Ego aut(em) Ic sprac in der wegwart | |
mines danken · ic bin geworpen van den anlitte di- <13r> | |
ner ogen · Ideo exau Dar umbe hordes tu de stemme | |
mines bedes do ic rip tu di · Diligite Minnet got alle | |
sine hiligen · wante he vorderet warheit ande gild(et) | |
genuge den dunden ouermudigheit · V(i)riliter Duot | |
manlike so wert gesterket iuwe herte alle de gode ge-truwet <in HS: truwet am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 31> | |
Beati quor(um) remisse Se sin selig den uer- | |
laten sin erre sunde ande der bosheit bedecket sin · | |
Beatus v(ir) Selig is de man deme got de sunde nigt | |
ne witet · noch ne is drugene an sime geiste · Quo(niam) | |
Wante ic svigede so sin mine bein veraldet als ic rip | |
alle dage · Quo(niam) die ac Wante dages ande nagtes is | |
din hant gesueret ouer mi ic bin bekart an min(er) | |
harmscare de wile ein gesticket wert · Delictum · | |
Mine sunde dedic di cunt ande mine vnrechtigheit | |
ne verbarg ic di nicht · Dixi confi Ic sprac ic ge wid(er) | |
mi gode min vnregt ande du uerlites dat arg min(er) | |
sunde · Pro hac Dorch dat bedet dic an ein iuwelic | |
hilige in der velligen tit · Verumt(ame)n Dorch in der | |
flute maniger watere · se ne necket gode nigt · Tu | |
es Du bist min helpe van der not de mi vmbedun <13v> | |
min vrowede lose mi van den vnbedunden mi · Intell(ectu)m | |
Ic giue di sin · ande lere an den wege dar du geis ic ueste- | |
ne mine ogen ouer di · Nolite fi Ne werdet nigt asse | |
ein mul and ein ros · den nin uerstandinge is · In cha | |
In dem breldele ande tome beduinc er leire de nigt tu | |
di geueket · Multa · Manige geislen sin des sundige(n) | |
de auer an got hopet den genadet he · Letami(ni) Vrowet | |
iu an gode i rechten ande verhoget alle rechtis herten · | |
<Psalm 32> | |
Exultate iu(sti) I rechten vrowet iu an gode lof getem(et) | |
de rechten · Confitemi(ni) Louet gode in der harpen in den | |
saltere tin seiden singet eme · Cantate Singet eme | |
einen nigen sanc singet eme wol in den Rope(n)ge · <in HS: g aus n korrigiert, Nasalstrich von späterer Hand?> Q(ui)a | |
Wante godes wort dat is war · and alle sine werc an | |
der truwe · Diliget ce He minnet genade an(de) ordeil wl | |
is de erde godes genade(n) · Verbo d(omi)ni Van godes worde sin | |
geuestenet de himele ande van sines mundes geiste | |
aler duget · Cong(re)gans He samenet dat water des me- | |
res als in einen buteric · he leget de afgrunde in sine tre- | |
secameren · Timeat Al erde enforte en wante van e- | |
me wert beweget alle de buwet de werlt · Quonia(m) <14r> | |
Wante he sprac ande se wrden he gebot ande se sin ge- | |
capen · D(omi)n(u)s discip Got tu sturet der lude rat ande | |
widerprouet der lude danken · Consilium Godes rat | |
bliuet imer · de gedanken sines herten van den slegte | |
in dat slegte · Beata ge(n)s Selig is dat wolc des got is | |
sin here dat vol <sic> dat he erwelede eme tu erue · De celo | |
ot sa van himele sa alle der lude kinder · D(e) p(rae)parato | |
Van sinen geridden scule sa he alle de buwet de erden <in HS: a.r.R. Winkel des ersten Korrektors, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> | |
No(n) saluat(ur) De coninc ne wert nicht behalden dorch | |
grote duget · noch de rese ne wirt behalden in der gro- | |
te siner dugede · Fallax eq(uus) Dat ros is lugelic tu de- | |
me heile it ne wert auer nicht behalden in der ge- | |
nuge siner dugede · Ecce oc(u)li · Godes ogen sin ouer | |
de en enfortet ande in den de sine genade hopet · Ut | |
eruat Dat he erlose er sele van den dode ande gevode | |
se an hungere · A(n)i(m)a nostra Vnse sele beidet gode · | |
wante he is vnse bescermere ande unse helpere · Q(ui)a | |
in eo Wante in eme wirt gevrowet unse herte an(de) | |
an sinen hiligen namen sule wi hopen · Fiat mi(sericordi)a | |
Here din genade werde ouer uns alse wi getruwe(n) an di · | |
<in HS: a.l.R. Winkel des ersten Korrektors> | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Qui finxit De da <gestr.: versteit> makede sunderlike | |
ere herte de da versteit alle ere weric · · <14v> | |
<Psalm 33> | |
B(e)n(e)dicam d(omi)n(u)m Ic loue got alle tit · sin lof imer in mi- | |
nen munde · In d(omi)no Min sele wirt geloue an gode · d- | |
at horen de saitmodiget · ande werden gevrowet · Mag- | |
nificia Louet got mit mi sinen namen hoge wi in dat | |
selue · Exquisiui · Ic sochte got ande he horde mi an(de) | |
van allen minen noden erloste he mi · Accedite Gait | |
tu eme ande wert erlugtet ande uwe anlitte ne wer | |
nit erscendet · Iste paupe Disse arme rip ande got ho- | |
rde en · ande makede en gesunt van allen sinen node(n) | |
I(m)mittit Got seindet sinen engel vmbe de en enfortet | |
dat he erlose se · Gustate Smaket ande seit wante sute | |
is got selich is de man de hopet an en · Timete Vorftet <sic> | |
got alle sine hiligen · wante negein breke ne is de en | |
enfortet · Diuites · De riken bedorten ande hungerede(n) | |
de got auer suket de ne wert nicht geminn(er)et van al- | |
len guden · Uenite Cumet kinder horet mi ic wil vc | |
leren godes vorchten · Quis e(st) ho(mo) We is de menche de | |
leuen wil de minne sein gude dage · Prohibe Bew- | |
ere dine tungen van vuele ande dine lippen dat se | |
nicht ne spreken drugene · Diuerte Kere van vue- <15r> | |
le ande do dat gude suke urede ande volge eme · Oculi | |
Godes ogen ouer de rechten · ande sine oren in eren ge- | |
bede · Wltus Godes anlitte is ouer de vuele dum dat | |
he er gehug van der erden dilige · Clamauer(unt) De rech- | |
ten repen ande got erhorde se ande erloste se van allen | |
eren noden · Juxta Got is den bi de sin van bedroveden | |
herten ande de mit otmudigen geiste beheldet he · Mul- | |
te Manige node der regten · ande van en allen erloset | |
se got · Custodit Got behudet aller beine · ein van de(n) | |
ne wirt nit tuscnuset · Mors p(e)cc(atorum) Der sundigen dot is | |
aller argest ande de ein rechten hateden de misdut · Re- | |
dime(t) Got erloseit siner cnegte sele ande alle de eme | |
getruwet de ne misdut nicht · · | |
<Psalm 34> | |
Judica d(omi)ne no Ordeile here de mi scaden ervegt de | |
mi anevegten · Apprehende Grip de wapene ande den | |
scilt · ande stant <in HS: zweites t übergesetzt ergänzt> up mi tu helpe · Effunde Gut ut din | |
suert ande besperre de mi iagen spric miner sele ic | |
bin din heil · Confu(n)dan(tur) Se werden gescendet ande sca- | |
men sic de mine sele suket · Auertant(ur) Se werden | |
afgekart ande scamen sic · de mi vuele denket · ia(n)t <15v> | |
Se werden als ein melme vorden wi(n)de · godes engel bedu- | |
inge se · Fiat uia · Er weg werde duster ande sliper | |
ande godes engel iage se · Quo(niam) (gra)tis Wante dankes | |
verborgen se mi de verlornusse eres strickes se laster- | |
den tu vergiues mine sele · Ueniat Eme cume dat st- | |
ric dat he nicht ne weit ande de vancnusse de he uerb- | |
arch de van ene ande he valle in dat selue stric A(n)i(m)a | |
aut(em) Min sele urowet sic auer an gode ande wert ge- | |
vrowet an sinen heile · O(mn)ia ossa Alle mine beine spre- | |
ken here we is di gelic · Eripie(ns) Dv nemes den dortigen | |
van der hant siner starkeren den armen ande den dorti- | |
gen van den de en gripet · Surgente(s) Vnrechten tuge | |
stunden up · se vrageden vn de ic nicht ne wiste · Ret(ri)- | |
bueba Se gauen mi vuele dinc wider gude vnbarhacti- | |
heit miner sele · Ego aut(em) Do se auer mi leitsam ware(n) | |
do dedic min heren wlte <Rooth 1919 gibt als unsichere Lesart: veste an> an · Humilia Ic otmudigede | |
mine sele in der vaste ande min gebet bekere ic in min | |
scot · Quasi Als einen bruder als einen nesten so beha- | |
ged ic <in HS: dic, d getilgt> also der wenende ande druuich so vernide(re)t ic · | |
Et adu(er)su(m) Se uroweden sic ande quamen tu same(n) <16r> | |
wider mi de geslen sin gemanigualdiget ouer mi an(de) | |
ne wistes nicht · Dissipati Se wrden tosturt ande be- | |
ruweden nigt se besogten mi se spotten mit spotte se g- | |
rimmeden ouer mi mit eren tanden · Domi(n)e Here w- | |
anne sus tu dartu · heile mine sele van herre bosheit | |
van den lewen mine ewigen · Annunciaui Ic bege di in | |
der groten cristenheit in den suaren volle louic di · No(n) | |
dica(n)t Se ne vrowen sic nicht de mi wider sin vnrechte | |
de mi hateden dankes ande wenket mit ogen · Quo(niam) | |
Wante se spraken vredelike mi tu · ande in der erden | |
torne sprekende dasthen <sic> se bisuike · Et dilata Se brei- | |
deden ouer mi eren munt · se spraken wol mi wol mi | |
dat sain mine ogen · Uidisti Here du ne suig nigt | |
du ses it min got ne sceide van mi nicht · Exurge | |
Stant up ande denke tu minen ordeile min got an(de) | |
min here in miner sake · Iudica Ordeile mi here na | |
diner regtigheit ande se ne vrowen sic ou(er) mi. | |
Non dica(n)t Se ne spreken nit in eren herten wol | |
mi wol miner sele noch se ne spreken wi sun en vre- | |
ten · Erubesca(nt) Se scamen sic ande vrochten de sic vro- <16v> | |
we <sic> uan minen vuele · Induan(tur) Se werden angetoge(n) | |
mit scemede ande mit urochten de archlike spreken | |
ouer mi · Exulte(n)t Se vrowen sig de mine rechtheit wi- | |
llent · ande spreken got si gelouet de vrede willet sines | |
knectes · Et lingua <in HS: a übergesetzt ergänzt> Ande min tunge gedenket dine rec-heit allen dag din lof · <in HS: heit - lof am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 35> | |
Dixit iniust(us) De vnregte | |
sprac dat he eme seluen nigt misdun ne wolde godes | |
frochte nis nit vor sinen ogen · Quonia(m) Wante he dede | |
drugeliche <in HS: c korrigiert aus l?> an siner gesigte dat sin bosheit wrde vn- | |
den tu hate · Uerba or Sines mundes wort is vnrecht | |
ande drugene · he ne wolde nicht uer stan dat he wol | |
dede · Iniquitate(m) Vnrechtigheit dagte he in siner ca- | |
meren · he bestunt allen vvelen wege de bosheit ne ha- | |
tede he nicht · D(omi)ne in Here din genade is in den him- | |
ele ande din warheit tu den wolken · Justitia Din | |
regtiheit alse godes berge dine ordeil vil afgrunde · | |
Homi(n)es De lude ande dat ve beheldes tu here alse du | |
dine genade giues gemanigualdigheit · Filii au(tem) | |
Der lude kinder hopen auer in der deckinge diner | |
viderike · Inebriab(untur) Se wert verdrenket van der <17r> | |
genugheit dines huses ande du salt se drenke(n) mit | |
der bike diner wollust · Quia ap(ud) Wante bi di is de | |
borne des liues ande in dinen legte se wi dat legt · | |
P(re)tende · Gif here dine genade de witen di ande di- | |
ne regtigeit de rechtes herten sin · No(n) ueniat Nigt | |
ne cume mi de vot der ouermudicheit ande hant des | |
sunderes bewege mi nigt · Ibi cecide Dar vellen de | |
vnrecht werket se wrden ut gedriuen nog se ne mo-chten stan · <in HS: chten stan · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 36> | |
Noli emulari · Ne nim vin bilide | |
van den archwilligen nocht du ne minnes de dunden | |
vnrecht · Quo(niam) · Wante se durren agelitte alse hoy | |
ande se vallet snellike alse dat crut · Spera · Ge- | |
truwe gode ande duo gude ande wone in der erden | |
ande du werdes getiot <in HS: tio schwer lesbar; Rooth 1919 schlägt geuot mit un korrigiert aus ti vor> in erre richeit · Delestare in | |
Vrowe di an gode he giuet di dines herten bede · Re- | |
uela · Opene gode dinen weg ande getruwe eme | |
he dut · Et educet He utleidet dine regtigeit alse | |
ein legt ande din ordeil also den midden dag wes go- | |
de vnderdan ande ane bede en · Noli emulari ·Ne | |
nim negein bilde bi deme de gelukig is in sine(n) wege <17v> | |
ande an den menschen de vnrecht dut · Desine ab Lat | |
van torne ande verlat dofheit · ne vlite di nigt dat | |
tu archwillig sis · Quo(niam) q(ui) Wante de archwilligen | |
wert geendet · de godes beidet de eruet de erden · Et | |
ad huc Ande noch en lugtec ande de sundere ne wir nigt | |
du sukes sine stat ande ne windes se nicht · | |
Mansueti a(utem) De sagmuden eruen de erden · ande vro- | |
wet sic in der meine des vredes · Obseruauit De su(n)- | |
dige hudet den rechten an(de) grimmet ouer en mi- | |
t sinen tanden · D(omi)n(u)s aute(m) Got bespottet auer en | |
wante he sut dat sin dag cumet · Glaudium De | |
sundigen tugen ut er suert · ande deneden eren | |
bogen · Ut decipia(n)t Dat se den armen an den dorti- | |
gen bedrugen dat se doden de rechten van her- | |
ten · Glaudius eor(um) Er suert ga in erre herte ande er | |
boge werde tubroken · Melius e(st) Beter is deme | |
rechten luttel ouer uile <in HS: i übergesetzt ergänzt> rikedom de sunderes · | |
Quonia(m) Wante der sundigen arme wert tukn- | |
uset got uestenet auer de rechten · Nouit aut(em) | |
Got weit der umbewollen wege ande er erue sal <18r> | |
wesen imer · No(n) confu(n)d Se ne wert nigt gedruw(et) | |
in der vuelen tit · ande wert gesadet in den dage(n) | |
des hungeres wante de sundigen verwerdent | |
Inimici Godes uiande tu hant so se sin gehot | |
ande geeret · tuhant tugat se alse ein royc · M- | |
utuabi(tur) De sundige de borget ande ne gildet nic | |
de rechte erbarmet ande geldet · Apud do(minum) Mit <in HS: a.r.R. dieser Zeile rotes b, das auf Umstellung des gesamten Verses hinweist> | |
gode wert des menchen weg gerichtet ande vl- | |
uket sinen weg · Quia b(e)n(e)d Wante he en segen(et) <in HS: a.r.R. der Zeile rotes a, das auf Austausch des Verses mit dem vorherigen hinweist> | |
de eruet de erden de eme vluket de verwerdet <in HS: zweites r übergesetzt ergänzt> | |
Cum ceciderit He ne wert nigt tu cnuset so he uell(et) | |
wante got vnderliget sine hant · Junior fui Ic | |
was iunger ande bin eraldet ande ic ne sa mi de(n) | |
rechten uerlaten noch sin slegte suket brot · To- | |
ta die Allen dag is he genedich ande borget an(de) | |
sin slegte is gesegenet · Declina a Lat van vue- | |
le ande do dat gude ande wone imer · Quia d(omi)n(u)s | |
Wante got minnet dat ordeil · ande ne verlat(et) | |
sine hiligen nicht · se wert tu ewen <in HS: w aus m korrigiert> behalden · | |
Iniusti · De vnrechten wert gepinet · ande dat <18v> | |
vnrechte slegte verwert · Iusti aute(m) De rechten | |
eruet de erden ande wonet imer up er · Os iusti | |
Des rechten munt denket wisheit sin tunge sp- | |
reket dat ordeil · Lex dei Godes e is an sinen her- | |
ten ande sine gange ne wert nicht bescrenket · | |
Consid(er)at De sundige merket den rechten ande | |
wil en doden · D(omi)n(u)s au(tem) Got ne leten en nicht an si- | |
nen handen noch ne verdomet en als he eme gedei- | |
let wert · Exspecta do(minum) Beide godes ande hode sine we- | |
ge so erhot he di dat tu mit erue uas de erden so de | |
sundigen uerwert so sus du dat · Vidi impiu(m) Ic sa | |
den vuelen erhot ande upgehauen alse de bom des <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
berges · Et tra(n)siui Do vor ic ouer ande ne was n- | |
icht · ic sogten ande sin stat nicht wnden · Custodi · | |
Hude here de vnscult ande su de rechtiheit wante | |
de liuesle sin deme fredesamen manne · Iniusti · | |
De vnrechten verwerden · ande hiligen der vnrech- | |
ten de verwerden · Salus aut(em) Der rechten heil is | |
auer van gode · ande he is er bescermere in der tit der | |
not · Et adiuua Ande got helpen en ande loset se va(n) <19r> | |
den sundigen ande beheldet se wante se hopeden an en · | |
<Psalm 37> | |
D(omi)ne ne i(n) furore Here ne berespe <in HS: s übergesetzt ergänzt> mi nicht in din- | |
en torne noch in dinen heiten muode bescelt mi · Q- | |
uoniam sa Wante dine stralen sint gesticket an | |
mi du stedigedes dine hant ouer mi · Non e(st) sanitas | |
In minen vleische nis negein suntheit vanden an- | |
litte dines tornes minen beinen is negein vrede va(n) | |
minen sunden · Q(uonia)m i(n)iq(ui)tat Wante mine bosheit | |
sin gegan ouer min houet ande sin gesueret ou(er) | |
mi als ein suar burdene · Putruer(un)t Mine naren | |
sin vul ande to broken van miner vnwisheit · | |
Miser Ic bin arm ande gecrummet bit an dat e(n)- | |
de <in HS: dei - i nicht ganz ausgeschrieben> allen dag ginc ic druuich · Quoniam Wante | |
mine lenden sin erwllet spottes ande negein s- | |
untheit is an minen vlesche · Afflictus Ic bin | |
bedungen an(de) sere geotmutdiget · ic ruwede van | |
der sogtinge mines herten · D(omi)ne ante Here vor di | |
is al min geringe ande min sogtinge nis nicht | |
vor di verborgen · Cor meu(m) Min herte is bedruu(et) | |
min duget heuet mi verlaten an(de) min(er) ogen <in HS: lang unter die Zeile gezogener n-Bogen> legt <19v> | |
ande dat selue nis mit mi nicht · <in HS: micht - erster Bogen des m unterpungiert> Amici m(e)i Mine | |
vronde ande mine nesten neckeden ande stunden wid(er) | |
mi · Et q(ui) iuxta Ande de bi mi waren de stunden verre | |
ande daden cragt de mine sele sogten · Et qui in Ande | |
de mi vuel vodereden de spraken idelheit ande dagten | |
drugene allen dag · Ego au(tem) Ic ne horde auer nicht | |
als ein dove · <in HS: dode - zweites d unterpungiert und v übergesetzt ergänzt> ande als stumme de nicht up ne dut sine(n) | |
munt · Et fact(u)s su(m) Ande ic bin gedan als ein menche | |
de nicht ne horet ande ne heuet in sinen munde negei- | |
ne widerrede · Quo(niam) in te Want ic here hope in di du er- | |
hores mine stemme · Quia dixi Want ic sprac mine | |
viande ne urowet sic ouer mi nigt ande alse mine vo- | |
te wert beweget so spreket se grote dinc ouer mi · Q- | |
uoniam Want ic bin bereide tu den geislen · ande mi(n)- | |
ser is imer in miner gesigte · Quoniam · Want ic | |
bekenne mine bosheit ande denke <in HS: d aus b korrigiert> uor mine sunde | |
Inimici a(utem) Mine viande leuet ande sin gestiget ouer | |
mi ande se sin gemanigualdiget de mi boslike hate- | |
den · Qui retri De vuel giuet vor gut de entugen mi | |
want ic volgede der gude · Ne de(re)linquas Ne uerlat mi <20r> | |
nigt here min got ne var van mi nigt · Intende in ad | |
Denke an mine helpe · here got mines heiles · · | |
<Psalm 38> | |
Dixi custodiam Ic sprac · ic sal behuden mine | |
wege dat ic nicht misse do an miner tungen · Po | |
sui ori · Ic satte minen munde eine huode · do de sund(er)e | |
stunt wider wi · Obmut(ui) Ic suigede ande bin geotm- | |
udiget uan guden · ande min ser is verniget · Concalu- | |
it cor Min herte warmede binnen mi ande an mine(n) | |
danken erbernet dat vuor · Locutus Ic sprac in miner | |
tungen here do mi kundig min ende · Et numeru(m) | |
Ande den tal miner dage · dat ic wite wat mi erbreke · | |
Ecce mens Du heues metelit gesat mine dage an(de) | |
min haue is vor di als nicht · Verumt(ame)n Tuaren al | |
menche de leuet is idelheit · Verumtam(en) · De | |
menche oueruert in einen bilide ande tu uergiues <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
wirt he truuich · Thesauriz He samenet scat ande | |
ne weit nicht weme he en samenet · Et nu(n)c | |
Ande wat is nu min bedunge dat got ande min ha- | |
ue is bi di · Ab o(m)nib(us) Erlose mi van allen minen sun- | |
den · du heues mi gegiuen ein laster der dumben · Ob <20v> | |
Obmutui <sic> Ic uerstu(m)mede ande ne dide minen munt nich | |
up wante du dedes it · wige dine slege van mi · A fortitu | |
Van der sterkede diner hant bin ic tugan · in den sclet | |
worden dor dat vnrecht besculdes <in HS: hinter letztem s weiterer Buchstabe: t?> tu de lude · Et tabesc(ere) | |
Du dedes sine sele suinden als eine spinnen · tuare al | |
minche wert trurich · Exaudi or Gehore min gebet h(er)e | |
vernim mine trene mit dinen oren · Ne sileas a Ne | |
suig nicht want ic bin ein nuwe cumen mit di ande | |
ellende alse alle mine vor varen · Remitte m(ihi) Lat mi | |
dat ic gekvole er ic heineuare · ande min ne wirt nigt m(er) · | |
<Psalm 39> | |
Exsectans expec Jg beidede beidende godes ande he | |
dagte min · Et exaudiu(it) He horde min gebet geledde mi | |
van der gruuen der armheit ande van deme hore der | |
berme(n) Et statuit He satte minen vot up ein stein | |
ande richtede mine gange · Et i(m)misit He sante i(n) | |
minen munt nigen sanc · einen sanc vnseme | |
gode · Videbu(n)t Manige sein dat ande vrochten | |
ande sun hopet an got · Beatus De is ein selich | |
man des wan is godes name · ande ne sach nicht an | |
idelheit ande an lugelike dofheit · Multa feci(sti) Here mi(n) <21r> | |
got du heues manige wnder gedan · ande di nis nima(n) | |
gelic in dinen danken · Annunciaui · Ic kundigede an(de) | |
sprac se sin gemagnigualdiget ouer den tal · Sacrificiv(m) | |
Du ne woldes dat offer nigt · du wldedes nu mine oren | |
Holocaustu(m) · Du ne eschedes nicht dat offer uor de s- | |
unde · do sprac ic suo ic cume · In capite In den houe- | |
de des bokes is gescriuen van mi dat ic dinen willen | |
dede mit gode ic wolde · ande dine e · in midden mine(n) | |
herten · An(n)unciaui Ic kundigede dine regtigheit | |
in der groten cristenheit ic ne bewere nigt mine lippe(n) | |
here du weist it · Iustitiam Dine regtigheit verbarch | |
ic nicht in minen herten dine warheit van uile same- | |
nunge · Non abscondi · <es folgt aber fälschlicherweise die Übersetzung von Tu autem, Nachtrag von Übersetzung zu Non abscondi von zweitem Korrektur a.r.R.> Here ne do nigt verre dine ge- | |
nade van mi din genade ande warheit enfengen mi | |
io · Quoniam cir Wante mi beuingen de vuelen der | |
nen tal nis · mi bevingen mine bosheit and ic ne moc- | |
te dat ic et gesei · Multiplicat Se sin gemanigualdiget | |
ouer de locke mines houedes ande min herte uerlit | |
mi · Complaceat Here din wille si dat tu mi erloses su | |
tu mi helpene · Confundan(tur) Se werden gescendet ande | |
<in HS: a.r.R. vertikal vom zweiten Korrektor hinzugefügt die fehlende Übersetzung von Non abscondi:> | |
Ig ne uer barg niht dine genade va(n) manege(n) rade <21v> | |
wider gekar ande scamen sic de mi vuele wellen · Fe- | |
rant Se dragen tuhant er scemede · de mi spreket w- | |
ol mi · wol mi · Exulte(n)t Se urowen sic alle de di suket | |
ande spreken to got werde gehouet de din heil min- | |
net · Ego aut(em) Ic bin dortig ande arm got besorget | |
mi Adiuto(r) · Du bist min helpere ande min bescer- | |
mere min got ne wis nicht tu lat · | |
<Psalm 40> | |
Beatus q(ui) intell(igi)t Selig is de horet den armen ande | |
den dortigen in den vuelen dage loset en got · D(omi)n(u)s co(n) | |
Got behude en ande lifhagtigen ande do en selig in | |
der erden ande ne giue en nicht in de hande siner | |
viande · D(omi)n(u)s opem Got bringe eme helpe up dat bed- | |
de sines seres · al sin leger kerdes tu in siner u(n)craft · | |
Ego dixi Ic sprac here genade mi · heile mine sele wa- | |
nt ic hebbe di gesundiget · Inimici · Mine viande s- | |
praken vuele mi · wanne steruet he ande verwirt | |
<a.l.R. Zeichen des zweiten Korrektors, das auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> sin name · Et si ing(re) He gein ut ande sprac in dat sel- | |
ue · Aduersum Wider mi runeden mine viande · wi- | |
der mi dachten se vuele · Verbum · Vnrecht wort | |
satten se wider mi de slepet ne steit de nicht wider | |
<u.d.Z. Nachtrag des zweiten Korrektors:> | |
Ande ofte he ingenct <in HS: c übergesetzt ergänzt> dat he sei idel | |
heit sin herte sprac het sal samene(n) | |
de <in HS: deb - b unterpungiert> bosheit eme> <22r> | |
up · H(om)o pacis De menche mines vredes in den ic ho- | |
pede · de min brot at de makede ouer mi bescrenkinge | |
Tu aute(m) Du auer here genade mi ande erwecke | |
mi and ic vergelde en · In hoc Dar an bekan ic dat | |
tu mi woldes · wante min viant ne vrowet sic ou(er) | |
mi nicht · Me aut(em) Du enfenges mi dorc mine vn- | |
scult ande gestedigedes mi in diner gesigte · B(e)n(e)- | |
dictus Got israhelis si gesegenet imer ande imer dat gewerde dat gew(er)de · <in HS: erstes dat - gew(er)de am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 41> | |
Q(ue)madmod(um) Alse der hert | |
geret tu den bornen der watere also geret min se- | |
le tu di got · Sitiuit a(n)i(m)a Min sele dorstedet tu gode | |
deme leuendigen bornen wanne cum ic ande ersci- | |
ne an godes anlitte · Fuerunt Mine trene waren | |
min brot dages ande nagtes als men mi seget | |
degelikes war is din got · Hec recorda De gehuget | |
mi ande gout ut in mi mine sele want ic vare | |
in de stat des wnderlikes teldes bit tu godes hus · | |
In voce In der stemme der vrowede ande der bigi- | |
gte · is de lut goumendis · Quare Warumbe bist | |
tu vnvro min sele warumbe druues tu mi · Sp(er)a <22v> | |
Hope in gode want ic ge eme he is min got ande mi- | |
nes anlittes heil · Ad me ip(su)m Tu mi seluen is mi(n) | |
sele bedruuet dor dat gedinkit din van der erden | |
iordanis ande hermonym van den luttelen berge(n) | |
Abissus ab Dat afgrunde ladet dat afgrunde in | |
der stemme diner reimen · Omnia Alle dine hoe | |
ande ulute voren oren mi · In die An den dage bot | |
got sine genade ande nachtes sinen sanc · Apud | |
Mit mi is dat gebet gode mines liues · ic spreke go- | |
de du bist min heil · Quare · Warumbe heues du | |
min vergeten warumbe ga ic druuig alse mic dui(n)- | |
get min viant · Du(m) (con)fringu(n) Dar mine beine tobro- | |
ken wert verwitent mi mine viande de mi noden | |
Du(m) dicunt So se mi spreket degelikes war is din g- | |
ot warumbe bistu unvro min sele warumbe dru- | |
ues tu mi · Sp(er)a in deo · Hope in gode want ic noch ge | |
eme min got ande mines anlittes heil · | |
<Psalm 43> <in HS: falsche Sortierung der Psalmen - Psalm 42 folgt auf 24r> | |
D(eu)s aurib(us) n(ost)ris Got wi horden mit vnsen ore(n) | |
vnse vadere kundigeden vns · Opus q Dat werc | |
dat tu vortes an eren dagen ande in den alden da- <23r> | |
gen · Man(us) tua Din hant tusprewede de lude and | |
plantedes se · du bedwnges dat wol ande bedru- | |
uedes se · Quia in g Wante mit eren suerde ne be- | |
saten se nicht de erden · ande en arm ne beheldet | |
se nigt · S(ed) dextera Sunder din vordere ande din arm | |
ande dines anlittes legt wante se behageden di · Tu | |
es · Du bist selue min coninc ande min got de du | |
kundes dat heil iacob · In te i(n) Andi winde wi vnse | |
uiande mit einen horne ande an dinen namen ver- | |
sma wi de vns widerstat · Non eni(m) Ic ne getruwe an | |
minen bogen nigt · ande min suert ne beheldet mi | |
nigt · Saluasti Du beheldes vns van den de vns du- | |
inget · and de uns hateden scendes tu · In deo la In gode | |
werde wi gelouet allen dag ande an dinen namen | |
ge wi imer · Nunc au(tem) Du heues auer uerdriuen | |
ande bedruuet vns · ande ne geis nicht ut in vnse(n) | |
dugeden · Auertisti Du kerdes uns widerwart na | |
vnsen vianden · ande de vns hateden de ripeden en sel- | |
uen · Dedisti no(s) Du geues vns alse scap des ases an- | |
de du spreuedes vns in de lude · Vendidisti po Du <23v> | |
uercoftes din volc ane wert and it ne was negein meini(n)- | |
ge in erre wandelunge · Posuisti Du settes vns ein laster | |
vnsen naburen · ein scelden ande ein spot de vmbe vns si | |
Posuisti Du settes vns in eine gelicnusse den luden ei- | |
ne houet wiginge in den volke · Tota die Allen dag is | |
min scemede vor mi · ande de drufnusse mines anlittes be- | |
deckede mi · A uoce Van der stemme verwites an(de) | |
lugene sprekendes · van den anlitte des viandes ande des <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
na volgendes · Hec o(m)nia · Alle dusse dinc quamen ouer | |
uns nog wi ne vergaten di · nog wi ne daden bosheit in | |
dinen orcunde · Et non · Ande vnse herte ne wor nigt | |
widerwart · ande du neigedes unse pade nigt van dine(n) | |
wege · Quoniam Wante du heues uns geotmudig(et) | |
in der stat des geduanges · ande vns bedeckede de scade | |
des dodes · Si obliti Of wi vergeten hauen unses go- | |
des namen · ande of wi reckeden unse hande tu einen a- | |
nderen gode · Non(n)e deus Ne vorderet got nicht disse di- | |
nc · he weit des herten vorholene · Quo(niam) p(ro)pte Wante | |
dorch di werde wi gedodet allen dag · wi sin geachtet | |
alse scap der slactinge · Exurge Stant up here war <24r> | |
vmbe slepes tu ne verdrif uns nigt an ende · Qua(re) | |
faciem War vmbe afkeres du din anlitte · du uergi- | |
tes vnser anmude ande unser not · Quonia(m) Wante | |
unse sele is geotmudiget an den melmen unse buc | |
is tu der erden gelimet · Exurge d(omi)ne · Stant up | |
here help uns ande lose uns dor dinen namen · · | |
<Psalm 42> | |
Iudica me d(eu)s et Ordeile mi here ande besceide | |
mine sake van den vnhiligen uolke van den bosen | |
manne erlose mi · Quia tu e(s) Wante du bist got m- | |
in sterkede warumbe heues du mi verdriuen an(de) | |
warvmbe ga ic ruwic so mi duinget min viant · E- | |
mitte l Sende din legt ande dine warheit · se hebb(et) | |
mi en weg gelet ande tu gelet in dinen hiligen berg | |
ande in dine telt · Et inti+obo Ande ic ga tu godes alt(er)e | |
tu gode vrowet mine iuget · Confitebor Ic ge di got | |
in der harpen warumbe bistu vnvro min sele · waru(m)be | |
bedruues tu mi · Sp(er)a in deo Getruwe gode want ic | |
nog ge eme · he is ein heil mines anlittes an(de) mi(n) got · | |
<Psalm 44> | |
Eructauit cor me(um) Min herte ropsede ein gut wort | |
ic sage mine werc deme coninge. Ling(ua) m(ea) Min tu(n)ge <24v> | |
is scriueres ror · snellike scriuendes · Speciosus He | |
is scone forme vor den kinden der lude · de genade is | |
gegoten in dinen lippen dorch dat genadet di got i- | |
mer · Accingere Gorde din suert up dine hup wi- | |
ldichlike · Spe(cie) tua Gedenke diner done and scone- | |
de · dinke selichliche ganc ande rike · P(ro)pter u(er)ita Dor | |
de warheit ande segmodigheit ande rechtigheit led(et) | |
dic wnderlike din vordere · Sagitte tu Dine scote | |
sin scarp de lude vallet vnder di in de herte des coni(n)- | |
ges viande · Sedes tua Got din stul is imer de girde | |
der rechtigheit is ein girde dines rikes · Dilexisti | |
Du minnedes regtigheit ande hatedes bosheit dor dat | |
saluede di got mit oleie der urowede vor dine(n) ewengeli- | |
ken · Mirra et De mirra ande de gutte de cassia van di- | |
nen geweden van den helpenbeinen husen vanden dic | |
loueden dochtere der coninge in diner ere · Astitit re | |
De coninginne stu(n)t tu diner vorderen an vergulde- | |
den gewede · vmbevangen maniger hande · Audi fili | |
Hore dochter ande su · ande neige din ore ande vergeit | |
din volc ande dines vader hus · Et co(n)cupis(cet) Ande de <25r> | |
coninc begeret dine sconede · wante he is din got a- | |
nde se anebedet en · Et filie · Ande dochtere tyri | |
mit gauen bidd(et) se din anlitte alle de riken de volk- | |
es · <gestr.: Adducen(tur) O(mn)is <in HS: übergesetzt korrigiert> Al er ere des coninges dochtere in | |
binnen in guldenen somen se is vmbegewedet mit | |
maniger hande · Adducen(tur) De megede wert bragt | |
deme coninge er nesten wert di bragt. Affe(re)ntur | |
Se wert di bragt mit urowede · ande wert gelit in d- | |
es coninges bedehus · Pro patrib(us) Vor dinen voruar- | |
en sin di kint geborn · du settes se tu uorsten ouer | |
alle de lant · Memor ero Here ic gedenke dines name(n) | |
in alleme kunne ande kunne · P(ro)pterea po Dorch | |
dat gien di de lude inner ande imer · · · | |
<Psalm 45> | |
D(eu)s n(oste)r refu Unse got is ein tuuluogt ande dug(et) | |
ein helpere in den noden de uns sere gewnden hant · | |
P(ro)pte(re)a non ti Dor dat ne enforte wi nicht so de erde | |
wirt bedruuet ande de berge gevort wert in des m- <in HS: a.r.R. Winkel des ersten Korrektors, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> | |
eres herten · Fluminis i(m) De storm des wate(re)s u(ro)wet | |
godes stat de hoste heuet gehiliget sinen telt · D(eu)s in | |
Got is in midden er se ne wert nigt beweget got hel | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Sonueru(n)t · Die watere luden unde sint bedruuet | |
de berge sint bedruuet in erre sterchede · <25v> | |
pet er vromorgen · Cont(ur)bate s(unt) De lude sin bedruuet an(de) | |
de rike geneiget · he gaf sine stemme de erde wart bew- | |
eget · D(omi)n(u)s v(ir)tu Got der dugede is mit uns got is unse | |
enfengere · Venite (et) Cumet ande seit godes werc de | |
he heuet gesat uorteken ouer de erden ande nimet de | |
stride bit an der erden ende · Arcum He tubriket den b- | |
ogen ande tu knuset de wapene ande de scilde bernet | |
he an den wore · Vacate Viret ande seit dat ic got b- | |
in ic werde erhauen in den luden ande werde erhaue(n) | |
in der erden · D(omi)n(u)s uirtutum · Got der dugede is m- | |
it vns iacobes got is unse enfengere · · · | |
<Psalm 46> | |
Omnes gentes Alle lude hantslaget mit den | |
handen singet gode an vroliker stemme · Quo(niam) d(omi)n(u)s | |
Wante he is ho ande vreissam ein grot coninc ouer | |
al de erden · Subiecit He vnderdide uns de lude ande | |
dat volc vnder unse vote · Elegit no He erwelede uns | |
sin erue ande iacopes sconede de he minnede · Ascendi(t) | |
Got steig up an sange · ande unse here an des hornes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
stemme · Psallite d(e)o Singet unsen gode singet. sin- | |
get vnsen coninge singet · Quo(niam) rex Wante got is <26r> | |
coninc al der erden singet wislike · Regnauit Got | |
sal riken ouer de lude got sittet oppe sinen hiligen | |
stule · Principes Der lude uorsten sin gesamenet m- | |
it abrahames gode wante de starken gode der erden sin harde up geboret · <in HS: sin - geboret · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 47> | |
Magnus d(omi)nus Grot is | |
unse here ande harde louelic in der stat unses godes | |
in sinen hiligen berge · Fundatur Se wert gegrun- | |
det mit urowede alder werelde de berg syon des nor- | |
deren siden se is ein stat des groten coninges · D(eu)s in | |
Got wert bekant an sinen husen so he se enfet · Q(uonia)m | |
Wante de coninge sin gesamenet se quamen an ein · | |
Ip(s)i uidentes Se san also ande sin gewnderet · bedru- | |
uet ande beweget de uorchte beuinc se · Ibi dolores | |
Dar waren wewen alse des arbeideden in den gaen g- | |
eiste tu cnuset he de scep des tharsis · Sicut a Alse | |
wi horden so gesa wi in der stat <gestr.: unses godes got heu(et)> | |
des heren der dugede in der stat unses · godes got heu(et) | |
se geuestenet imer · Suscepim(us) Got wi enfengen | |
dine genade in midden dinen hus · S(e)c(un)d(u)m nom(en) Na | |
dinen namen here also is din lof in de ende der erden <26v> | |
din vordere vol regtigheit · Letetur Syon vrowe sic ande | |
dochtere iude · here dorch dine ordeile · Circu(m)date Beuat | |
syon ande behelset se · spreket an sinen turnen · Ponite | |
Settet vwe herte in siner dugede ande tudeilet sine hus | |
dat hi tellen in den anderen geslegte · Quo(niam) hic Wante | |
hi is got imer ande imer · he sal uns rigten imer · | |
<Psalm 48> | |
Audite hec om(n)es Horet disse dinc alle lude vernim(et) | |
mit den oren de i de werlt buwet · Quiq(ue) t(er)rig Ein iuwe- | |
lic erdische ande menchenkint tusamene arm ande | |
rike · Os meum Min munt sal spreken wisheit ande m- | |
ines herten danken wisheit · Inclinabo Ic sal neigen | |
mine oren in dat bispil · ic do up in den saltere mine | |
rede · Cur timebo Warumbe sal ic enforten in den | |
vuelen dage · mines uotspores unrecht umbedut mi · | |
Qui (con)fidunt De getruwet in sine dugede ande erbag(et) | |
an sinen manigwaldigen rikedome · Frater n(on) De bru- | |
der ne loset nicht de menche erloset ande ne giuet · gode | |
nich sin opper · Et pretium Ande da wert der losunge | |
siner sele · he arbeidet imer ande leuet noch ane ende · | |
Non videbit He ne sut nicht de verlornusse so he sut <27r> | |
de wisen steruen de wise ande de dumbe tusamene ver- | |
werdet · Et relinque(n)t Ande latet uromeden eren rikedo(m) | |
ande er graf sin er hus imer · Taberna(cu)la Er telt van | |
eineme slechte in dat ander se numeden er namen in | |
erre erden · Homo cu(m) Do de menche was in der erden | |
do ne uernamet he it nicht he is gematet eineme du(m)- | |
ben ve ande is eme gelic gedan · Hec uia Dese weg | |
girre erre laster · ande sider in eren munde behageden · | |
Sicut oue(s) Alse de scap sin se gesat in der helle de dot | |
uodet se · Et d(omi)nabu(ntur) Ande de rechten gewaldet erre vro | |
ande er helpe aldet in der helle uan erre ere · Verum(tamen) d(eu)s | |
Jedoch got erloset mine sele van der helle hant · so he | |
mi nimet · Ne timu(er)is Ne urochte nicht so de menche | |
rike wirt · ande so de ere sines huses gemaniguald- | |
iget wirt · Quo(niam) cum Wante so he verwert so ne nimet | |
he it nicht al · noch it ne veret mit eme sin ere · Quia | |
Wante sin sele wert gelouet in sinen liue he begit di | |
so du eme wol dus · Introibit He geit in dat slegte | |
siner uoruaren · tu ewen ne sut he dat legt · Ho(mo) cu(m) · | |
Do de menche was an eren he ne uerstundes nich · he <27v> | |
is gematet deme dumben ve · and is en gelic gedan · · · | |
<Psalm 49> | |
D(eu)s deo(rum) d(ominu)s Got der gode sprac · ande ladede de erden | |
A solis ortu Van der sunnen opgange bit an dat sedeil | |
van syon is cirode siner sconede · D(eu)s m(an) Got cumet op- | |
enberlike · vnse got ande nesuiget nicht · Ignis in (con)sp(ectu) | |
In siner gesigte sal bernen dat wor · ande vmbe en starc | |
gewidere · Aduocau(it) He ladede den himel dar bouen | |
ande de erden tu beiscedene sin volc · Con(gre)gate Same- | |
net eme sine hiligen · de satet sin orcunde ouer dat off(er) | |
Et an(n)u(n)ciab(un)t So cundiget de himele sine regtigheit · | |
wante got is ordeilere · Audi p(o)p(u)l(u)s Hore min volc and | |
ic spreke ysrahel ande ic orcunde di ic bin din got · No(n) | |
i(n) sacri Ic ne bescelde di nicht in den offere dine offer sin | |
in miner gesigte imer · Non accipia(m) Ic ne neme negei- | |
ne caluer van dinen hus nog negeine bocke van diner | |
hirtscap · Quo(niam) mee Want al de dir der walde sin min dat | |
ve ande de ossen in den bergen · Cognoui o(mn)ia Ic becande al d- | |
at gewgelte des himeles ande de sconede des ackeres is m- | |
it mi · Si esuriero n(on) Hungeret mi ic ne sages di nicht | |
de werlt is min ande al er wlle Numquid Ja ne sal ic n- <28r> | |
icht eten varner velisc oue sal ic drinken bocke bluot · | |
Immola Offere gode dat offer des loues ande gilt deme | |
hosten dine louede · Et i(n)uoca m So rup mi an in deme da- | |
ge diner not · ic erlose di ande du salt heren mi · Pecc(at)ori | |
aut(em) Got sigede auer deme sculdigen warumbe spre- | |
kes du mine regtiheit ande nimes min orcunde dor di- | |
nen munt · Tu uero Du hatedes de duget and wrpes | |
mine rede tu rucge · Si uidebas Ses du einen dif mit | |
deme lipes tu · ande mit den ouerspileren ligedes tu din | |
dregede · Os tuu(m) Din munt genugede van vuele an(de) | |
din tunge ludede drugene · Sedens · Du setes ande spr- | |
ekes wider dinen bruder ande wider diner muder sune | |
settes du vntruwe dit dedes tu an ic suigede · Existimasti | |
Du wandes vnrecht dat ic di gelic si ic berepse di ande | |
sette vor dine ogen · Intelligite Vernimet disse dinc de | |
i godes vergeten · dat he nicht ne gripe so niman nis de | |
uch erlose · Sacrificiu(m) Dat offer des loues sal mi eren | |
ande dar is ein weg dat ic eme wise godes heil · · · · · · | |
<Psalm 50> | |
Miserere mei deus Genade mi got na diner groter | |
genade · Et s(ecun)d(u)m Ande na der manigualdigeit diner <28v> | |
genade dilige mine bosheit · Amplius Vortmer wasg mi | |
van miner bosheit ande reine mi van minen sunden · Quo(niam) | |
Wante ic bekenne mine scult ande min sunde is imer wid(er) | |
mi · Tibi soli Di aleine heb ic gesundiget ande hebbe uor | |
di vuele gedan dat tu regt sis in den reden ande verwi(n)- | |
nes so du ordellet wirdes · Ecce enim Want ic bin an | |
bosheit enfangen ande min muder enfenc mi an sunde(n) | |
Ecce enim Du minnedes dei warheit de vngewisse a- | |
nde de verholene diner wisheit openbaredes du mi · Asp(er)- | |
ges me Du salt mi besprewen mit ysopen so werd ic g- | |
ereniget · dves <in HS: dines - di unterpunktiert, d aus n korrigiert und v übergesetzt ergänzt> mi ande ic werde witter dan de sne · | |
Auditui meo Mineme horene giues du vrowede ande | |
sic vrowet de otmudigeden beine · Auerte Kere din an- | |
litte van minen sunden ande dilige alle mine vnrecht | |
Cor mu(n)du(m) Sceppe here ein reine herte in mi ande eine(n) | |
rechten geist ernige in minen ingedomen · Ne p(ro)icias | |
Ne werp mi nicht van dinen anlitte ande dinen hiligen | |
geist ne nim mi nicht · Redde m(ihi) <gestr.: Ic sal leren> Gif mi vor- | |
wede dines geistes ande geuestene mi mit vorsteliken | |
geiste · Docebo in Ic sal leren de vnrechten dine wege an(de) <29r> | |
de bosen sulen sic keren tu di · Lib(er)a me Got mines he- | |
iles lidige mi van den bludigen ande min tunge sal spre- | |
ken dine rechtigheit · D(omi)ne labia Here do up mine lippen | |
ande min mu(n)t sal cunden din lof · Quo(niam) si Wante woldes | |
du ic hedde di gegiuen offer · du ne wirdes nicht gelustig(et) | |
van den offere · Sacrificiu(m) De getruwe geist is gode ein | |
offer dat beruwede herte ande dat otmudige ne uersmas <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
tu here nicht · Benigne Here do gutlike in dinen gude(n) | |
willen syon · dat de muren werden getimmeret tu iher- | |
usalem · Tu(n)c accep(tabis) So sal tu nimen dat offer der reg- | |
tigheit offerunge ande bernunge so settet se up din altar caluere · <in HS: altar caluere · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 51> | |
Quid gloriaris Wat vrowes | |
du di in der bosheit de geweldich bist in der regtigheit · | |
Tota die Allen dagte din tunge vnregtheit also | |
ein scarp scarsas dedes tu drugene · Dilexisti in Du | |
minnedes mer dat arg dan de gude mer de unre- | |
gtiheit dan spreken de regtigheit · Dilexisti o Du | |
minnedes al de wort der stikele mit drugeliker tu- | |
ngen · Propterea Dorc dat tu sturet di got ane ende | |
ande werpet di van dinen telde dine wortelen van d(er) <29v> | |
erden der leuendigen · Videbunt Dat sulen sein de rec- | |
ten ande enforten ande lachen ouer en ande spreken dit | |
is de menche de got ne satte nicht eme tu helpere · Set | |
sp(er)auit Mer he hopede in der grote siner riheit ande | |
gesterkede in siner ideligheit · Ego aut(em) Ic bin auer | |
als ein berende oleibom in godes hus ic hopede an godes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
genaden ewelike and in de werlt der werelde · Confi- | |
tebor Ic bege di imer wante du dedes it and ic beide | |
dinen name(n) wante he is gut in der gesigte sin(er) hiligen · | |
<Psalm 52> | |
Dixit insipiens De dumbe sprac an sinen herte(n) | |
got nis nicht · Corrupti Se sin tubroken ande sin w- | |
orden vnmenschelig in erre bosheit · niman nis de g- | |
ut do · D(eu)s de celo Got sa van himele ouer der lude | |
kinder · dat he se of iman verstandich si oue got suke- | |
nde · Om(ne)s de Se neigeden alle tusamene an ein and | |
sin vnnutte gedan niman nis ge gut do niman nis | |
mit en an ein · Nonne Jane weiten se nicht de vnrec- | |
ht werket de min volc slindet als ein as des brodes · · | |
D(eu)m non Se ne repen got nicht an dar biueden se | |
van frochten dar nein frochte ne was · Quo(niam) deus · <30r> | |
Wante got heuet towort er beinete de den luden beh- | |
aget se sin gescendet wante got verscmade se · Quis | |
dabit We sal giuen van syon dat heil israhel so got beke- | |
ret de vancnusse sines volkes so vrowet sic iacob an(de) isr(ahe)l wert geurowet · <in HS: wert geurowet · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 53> | |
Deus in no(m)i(n)e Got behalt mi in di- | |
nen namen · ande ordeile mi in diner dugede · D(eu)s exau | |
Got hehore min gebet mines mundes wort vernim <gestr.: di(n)> | |
mit din oren · Q(uonia)m alieni i(n) Wante de uromeden stude(n) | |
wider mi ande de starken sochten mine sele ande ne sa- | |
tte(n) got nicht uor er sune · Ecce enim Wante got help(et) | |
mi ande min here is enfengere miner sele · Auerte | |
Kere de vuel van minen vianden tu sprede se in din(er) | |
warheit · Voluntarie Williglike wil ic di offeren ande | |
sal begen dime namen wante he gut is · Quo(niam) ex o(mn)i | |
Wante du erlostes mi van aller miner not ande mi(n) | |
oge verscmade vuer mine viande · · · | |
<Psalm 54> | |
Exaudi deus Here gehore min gebet ande nicht | |
ne verscma min gebet denke an mi ande gehore mi · | |
Contristatus Ic bin bedruuet in miner ownge ande be- | |
druuet van mines viandes stemme ande van der not <30v> | |
des sundigen · Quonia(m) Wante in mi neigeden de bosheide | |
in den torne waren se mi leitsam · Cor me Min herte is | |
in mi bedruuet ande de vrochte des dodes uil ouer mi · Ti- | |
mor (et) Angest ande biuinge quamen ouer mi ande de | |
dusternusse bedeckede mi · Et dixi Ande ic sprac we | |
giuet mi vederen als einer duuen ande ic vleige dat | |
ic ruwe · Ecce e Sig ic verrede uliende ande wonede | |
in einer einode · Exspectab(am) Ic beidede des de <in HS: de übergesetzt ergänzt> mi behelt | |
van der luttelheit des geistes ande des vngewideres · | |
Precipita Boge nider here ande tudeile er tungen | |
want ic sa de bosheit ande widerrede in der stat · Di- | |
e ac noc Dages ande nachtes beuet he se up eren m- | |
uren is vnrecht in midden en is arbeit ande serede · | |
Et non Ande in eren straten en barc nicht wok(er)es | |
ande drugene · Quoni(am) Wante hedde min viant mi | |
geuloket dat hed ic verdregen genuuisse · Et si hiis | |
Ande of de mi hateden hedden op mi grote dinc gespro- | |
ken · ic hedde mi magligte behut uor eme · Tu uero | |
Du auer min einmodige mensche min lede ande mi(n) | |
becande · Qui sim(u)l De mit mi nemes de suten ete <31r> | |
ne · wi gengen in godes hus mit scinne · Veniat · De | |
dot cume ouer se ande varen leuendich in de helle · Q(uonia)m | |
Wante de boisheide sin in eren herbergen in midden en. | |
Ego au(tem) Ic rip auer tu di gode · ande go beheldet mi. | |
Vesp(er)e et Des auendes ande des morgenes ande tu mi- | |
dden dage sal ic spreken ande kunden ande horen mi- | |
ne stemme · Redimet He sal lidigen mit vrede mine | |
sele van den de mi necket wante vnder manigen wa- | |
ren se mit mi · Exaudiat Got sal gehoren mi ande | |
otmudigen se · de io was · Non enim Wante en nis nin | |
wandelunge ande en enforteden got nicht · he recket si- | |
ne hant dat he en gelde · Contami(n)a Se hebbet bewol- | |
len sin orcunde se sin gedilet <in HS: let korigiert aus gt?> van torne sines anlittes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
ande sin herte neckede · Molliti su(n)t Sine rede sin ge- | |
weket ouer dat olei · ande se selue(n) sin scot · Jacta sup(er) | |
Wirp uppe gode dine ruke ande he nodet di · he ne | |
lidet den rechten nicht dat he beweget werde · Tu | |
uero Du auer got uerledes se in den putte der verl- | |
ornusse · Viri sa(n) De bludigen man ande de druge(n)hac- | |
ten ne deilet er dage nicht ic getruue auer an di · · <31v> | |
<Psalm 55> | |
Miser(er)e mei d(eu)s Genade mi got wante mi heuet to- | |
treden de mensche allen dag nodede he me vegtende · Co- | |
nculcauer(unt) Mine viande traden mi allen dag wante | |
manige vogten wider mi · Ab altitud Van der hoge des <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
dages frocht ic · ic getruwe auer an di · In deo · An | |
gode louic mine rede ic hopede an got ic ne uorchte | |
nicht wat mi do dat vleisc · Tota die · Allen dag | |
uersamedemen mine wort wider mi allerer danken | |
sin an vuel · Sicut sust So se behilden mine sile um- | |
be nicht beheldes tu se in den torne tu brikes tu de lude | |
D(eu)s ui(tam) Got ic cundigede di min lif du settes mine | |
trene in diner gesigte · Et i(n) prom Alse in diner lou- | |
ede so wert bekart mine uiande widerwart · In qua | |
In wiliken dage so ic di anrope so bekin ic dat tu mi(n) | |
got bist · In deo lau In gode louic dat wort in gode lo- | |
uic de rede in gode getruwe ic · ic ne forte nicht wat mi | |
do de menche In me s(un)t Got dine louede sin an mi de | |
louede de ic di gelden sal · Quoniam Wante di lidige- | |
des mine sele van den dode mine vote van den valle dat | |
ic gode behage in deme legte der leuendigen · <32r> | |
<Psalm 56> | |
Miserere mei d(eus) Genade mi got genade mi wante | |
min sele getruwet andi · Et in vmbra Ande ic hope in | |
deme scade diner wlogele · bit dat de bosheit vorga · C- | |
lamabo ad Ic sal ropen du den hosten gode · tu gode de mi | |
wol dide · Misit de si He sante van den himele ande li- | |
digede me · he gaf in ein laster de mi traden · Misit d(eu)s | |
He sante sine genade ande warheit ande lidigede mi- | |
ne sele van midden der lewen welpene · ic slip bedruuet · | |
Filij ho(m)i(nu)m Der lude kint er tande wapene ande sco- | |
te er tunge is ein scarpe suert · Exaltare Got wes | |
erhauen ouer de himele ande ouer al de erden si din ere · | |
Laq(e)um Se makeden ein stric minen voten se boge- | |
den mine sile · Foderunt Se gruuen eine gruue(n) | |
vor mine gesigte ande uellen in sei · Paratum Here | |
min herte is bereide ic sal singen ande spreken einen | |
salmen · Exurge Stant up min ere stant up psalt(er)i- | |
um ande harpe · ic sal up stan uro · Confitebor Ic | |
sal di gein in den luden here · einen salmen sprec ic di | |
in den volke · Q(ui)a mag Wante din genade is michel | |
tu den himelen · ande din warheit tu den volken · Ex- <32v> | |
altare Got du werdes erhoget ouer de himele · ande din | |
ere ouer al de erden · · · | |
<Psalm 57> | |
Si uere utiq(ue) Of gi werlike spreket de regtigeit | |
kinder der lude ordeilet rechte · Etenim In iuwen her- | |
ten werket i vnregt an der erden · iuwe hande dut vn- | |
regt · Alienati s De sundigen sin geuromedet v- | |
anden biske se erreden van der muder buke · se sprak- | |
en gelogene dinc · Furor ill En is dofheit na der ge- | |
licnusse des slanges alse der douen aspidis de stoppet | |
erre oren · Que non e De nicht ne horet der goyde(re) | |
stemme de wislike singet · D(eu)s co(n)teret Got tucnu- | |
set er tande in eren munde · der lewen mun tubrik(et) | |
got · Ad nichilu(m) Se cumet tu nichte alse dat nid(er)- | |
lopende water he dennet sinen bogen bit dat se vnc- | |
reftig werden · Sicut cera Se wert afgedan alse | |
dat was dat dar vluotet dat wr uil dar ouer ande se | |
ne san de sunnen nicht · Priusqa(m) Er dan iuwe do- | |
rne vornemen dem bom also leuendige in sineme | |
torne verslindet he se · Letabit(ur) De rechte v(ro)wet | |
sic so he de wrake sut · heiduet sine hande in des su(n) <33r> | |
deres bluode · Et dicet So spreket de mensche is de- | |
me rechten vrugt · got is ordeilende se in der erden · | |
<Psalm 58> | |
Eripe me d(omi)ne Erlose mi got van minen vian- | |
den · ande lose mi van den de mi aneuerdiget <in HS: eu aus w korrigiert?> Eripe | |
Erlose mi van den de vnrecht werket ande behalt | |
mi van den bludigen mannen · Q(ui)a cep Wante se | |
vingen mine sele de starken ileden an mi · Neq(ue) | |
Dat ne was min bosheit noch min sunde ic lep ane | |
vnrecht ande richtede · Exurge Stant entgigen m- | |
i ande su · ande du got der dugede got israhel · Inte(n)de | |
Gedenke dat tu gewises aller lude ne genade nicht | |
allen de vnrecht werket · Co(n)uerten(tur) Se bekeret sic | |
tu den auende ande lidet hunger alse hunde ande gat | |
vnbe de stat · Ecce loque(ntur) Se spreket in eren munde | |
ande dat suert is in eren lippen wante we horde dat · Et | |
tu d(omi)ne Here du bespottes se ande ledes alle lude tu nic- | |
te · Fortitudi(n)e(m) Mine sterkede wilic tu di behuden w- | |
ante du bist min got min enfengere din genade h(er)e | |
vorcumet mi · D(eu)s oste(n)dit Got wiste mi ouer mine | |
viande · ne sla se nicht dat se nicht uergeten mines <33v> | |
volkes Diuide eos Tudele se in diner dugede ande nider | |
sette se here min bescerm(er)e · Delictu(m) · De missedat er- | |
es mundes dei rede erre lippen wert begripen in eren o- | |
uermode Et de execrat(ion)e Ande van erre vluke ande | |
lugene werdet se becunnet in den ende in den torne des | |
endes ande se ne sin nicht mer · Et scient So witen | |
se dat got waldet iacobes ande der erden ende · Co(n)uer | |
Tu den auende wert se bekart ande lidet hunger alse | |
ruden an gat vmbe de stat · Ip(s)i disp(er) Se wert tusturt <in HS: letztes t übergesetzt ergänzt> | |
tu den etene ne wert se auer nicht sat so murmul(et) | |
se · Ego autem Ic sal auer singen dine sterke · an(de) | |
sal upboren uro dine genade · Quia f(ac)t(u)s Wante du bi- | |
st min enfengere ande tuuluogt in den dage miner | |
not · Adiutor Du bist min helpere di sing ic wan- | |
te du bist min enfengere min got min genade · · · · | |
<Psalm 59> | |
D(eu)s repulisti nos Got du heues uns uerdriue(n) | |
ande tusturt · du tornes di ande genedich bistu uns · · | |
Commouisti Du heues beweget de erden ande bed- | |
ruues se · heile er cnusinge wante se is beweget · Os- | |
tendisti Du wistes dinen volke harde dinc du dren- <34r> | |
kedes uns mit den wine des ruwen · Dedisti m Du | |
geues en teken de di enforten dat se vlen van des bo- | |
gen anlitte · Vt libere(n)tu(r) Dat dine holden erlost we- | |
rden behalt mit diner vorderen ande erhore mi · D(eu)s | |
locutus Got sprac in sinen hiligen ic urowe mi an(de) | |
deile sicimam ande dat dal der sale met ig Meus e(st) | |
Min is galaad ande min is manasse · effraym is ein | |
sterkede mines houedes · Juda rex Juda is min coni(n)c | |
moab ein grope miner hopene · In ydumea(m)Ic denne | |
mine sco in ydumeam mi sin uromede lude vnderda(n) · | |
Quis dedu We sal me leden in de geuestene der stat · | |
we ledet mi tu ydumeam · Nonne Ja du got nicht | |
de uns uerdriues · ande du ne geis nicht ut in unsen | |
dugeden · Da nobis Gif uns helpe van der not wa(n)- | |
te idel is des menschen heil · In deo · In gode do wi du- | |
gede · ande he leidet <in HS: d aus g korrigiert> tu nichte de uns nodigen · · · | |
<Psalm 60> | |
Exaudi deus Hore got mine bede anedenke mi(n) | |
gebet · A finib(us) Van der erden ende rip ic tu di do m- | |
in herte angestede in ein stein erhogedestu mi · De- | |
duxisti Du liddes mi wante du bist worden mi(n) hope- <34v> | |
ne ein turn der sterkede wider den uiant · Inhabitab | |
Ic sal imer wonen in dinen herbergen ic werde behal- | |
den in der dekene diner uiderike · Quo(niam) tu Wante du | |
min got gehordes min gebet du geues din erue de en | |
fortet dinen namen · Dies super Du duos de dage ou(er) | |
des conincges dage sine iar van ein slegte in dat and(ere) | |
Permanet He bliuet imer an godes gesigte so we | |
sine genade ande wartheit <sic> suket · Sic psalmu(m) So | |
sprek ic einen psalmen imer dineme namen dat | |
ic gelde mine louede van eineme dage in der ande(re) · | |
<Psalm 61> | |
Nonne deo sub Ia ne sal min sele gode wesen wnd(er) | |
dan van eme is min heil · Nam (et) ip(s)e Wante he is min | |
got ande min heilpere ande enfengere · ic ne werde nic- | |
ht beweget · Quousq(ue) We lange ile i in den mensche(n) | |
ande dodet uch al · also der want geneigete ande der | |
muren uerdriuene · Verumtam(en) Se dachten uerdri- | |
uen min lon ic lep in dorste mit eren munde se gene- | |
den se · ande vlokeden mit eren herten · Veru(m)tam(en) Min | |
sele wes vnderdan gode van eme is min gedult Nam | |
Wante he is min got ande min helpere · ande min be- <35r> | |
heldere nicht ne uare ich · In deo In gode is min | |
heil ande min ere got miner helpe ande min hopene | |
is in gode · Sperate Hopet in en al samenunge des vo- | |
lkes gitet ut uor eme vwe herte got is unse helpe- <in HS: - ohne Fortsetzung in der nächsten Zeile, -re fehlt> | |
imer · Veru(m)tam(en) Der lude kinder sint idel der lude | |
kinder sint lugelic in den wagen dat se van der idel- | |
heit bedrigen in dat selue · Nolite Ne getruwet n- | |
icht in de bosheit ande roue ne begeret nicht · of uch | |
tuulete de riheit ne settet iuwe herte nicht dar an | |
Semel lo Eines sprac got dise tue hord ic wante | |
godes is de gewalt · ande di here de genade · wante du | |
loues einen iuweliken na sin werken · · · | |
<Psalm 62> | |
Deus d(eu)s m(eu)s Here min got tu di wakic na den | |
legte · Sitiuit i(n) In di dorstet min sele we manich | |
valdelike di min velisc · In terra In der wosten erde(n) | |
ande awege wateren so er scen ic di in diner hiliget | |
dat ic dine duget se ande dine ere · Quonia(m) Wante | |
beter is din genade ouer de lif louen sulen di mine | |
lippen · Sic b(e)n(e)dica(m) So segen ic di in minen liue ande <in HS: e übergesetzt ergänzt; undeutlich> | |
in dinen namen bor ic up mine hande · Sic(ut) adipe <35v> | |
Min sele werde erwllet alse mit smalte ande min m- | |
unt sal dic louen mit den lippen der urowede · Sic m | |
So gedacht ic din up minen beidde uro denke ic an | |
di · wante du min helpere weres · Et i(n) velam(en)to <in HS: to übergesetzt ergänzt> Ande | |
in den vmbehange diner uluogele urowic mi · min | |
sele tu hachtede na di mi enfeinc din vordere · Ip(s)i u(er)o | |
Se sogten mine sele tu uergiues se gan inde nider- | |
sten der erden se wert gegiuen in de hant des suerdes <in HS: letztes s übergesetzt ergänzt> | |
se wert deile der vosse · Rex uero De coninc vro- | |
wet sic in gode se wert gelouet de sueret an eme | |
wante bestoppet is de munt der vnrecht sprekende · | |
<Psalm 63> | |
Exaudi d(eu)s or(ationem) Gehore got min gebet lidige mi- | |
ne sele van des viandes angeste · Protexisti Du | |
bedeckedes van der samenunge der archwilligen | |
van der menige de dar werket vnrecht · Exacuer(unt) | |
Se scerpeden er tungen als ein suert se denneden er boge(n) | |
dat se scuten stillike se dachten einen bitteren danken · | |
dat se scuten in den uerholenen den vmbewollen · Sub- | |
ito · Se scetet en snellike ande enfortet nicht se uesten- | |
et eine bose rede · Narrauerunt Se spraken dat se uer- <36r> | |
borgen de stricke · se spraken we sal se sen · Scrutati s(un)t | |
Se sogten vnrecht se tugengen sukende in der sukinge · | |
Accedet ho(mo) De mensche get tu hon herten ande got w- | |
ert gehoget · Sagitte pa Der kinder scot sin gedan er- | |
wnden · er tungen sin gestediget wider se Conturbati | |
Alle de se san sin bedruuet ande ein iuwelic mensche | |
enfortede · Et annunciauer(unt) Se cundigedet godes werc | |
ande vornamen sine dat · Letabitur De rechte vro- | |
wet sic in gode ande hopet an eme ande alle van recht- | |
en herten wert gelouet · · · | |
<Psalm 64> | |
Te decet ymnus Got di getemet lof tu in syon | |
ande di wert vergolden dat louede in iherusalem · Ex- | |
audi Gehore min gebet · tu di cumet ein iuwelic | |
vleisc · Verba i(n)iquo De wort der vnrechten creftig- | |
eden ouer vns ande du salt genedich wesen vnsen bos- | |
heiden · Beatus que(m) Selich is den du erweledes ande | |
upnemes he sal wonen in dinen houen · Replebi | |
Wi werden erwllet in den guden dines huses · din h(us) | |
is hilig wnderlic in der ewenheit · Exaudi · Ge- | |
hore vns here vnse heil hopene al der ende der erde(n) <36v> | |
ande in den verren mere · Preparans Du bereides de b- | |
erge in diner dugede gegort mit gewalt de du druues de | |
dupe des meres den lut siner vlute Turbabunt(ur) De | |
lude wert bedruuet ande emfortet du buwet de marke | |
van dinen tekenen utganc des morgenes ande des au- | |
endes vrowes tu · Visitasti Du wisedes de erden ande | |
verdrenkedes se du manigvaldigedes se du rikende · Fl- | |
ume(n) dei Goges flut is erwllet mit wateren du mak- | |
edes er eten wante so is er gerewnge · Riuos eius | |
Sine bike drenke manigualdige sine gescote in sinen | |
dropen wert gevrowet bloiende · Benedicens Du | |
salt segenen de coronen des iares diner gude ande din- | |
e velt wert erwllet mit veitheiden · Pinguesce(n)t De | |
sconede der wostene <in HS: statt o eher a> vetten ande mit vrowede wert ge- | |
gort de ho · Induti su(n)t De wedere der scap sin gewedet | |
ande de dal genuget van corne se ropen ande sule(n) sprek-en Lof · <in HS: en Lof am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 65> | |
Jubilate deo o(mn)is Al erde singet | |
gode spreket sinen namen den salmen giuet sinen lo- | |
ue ere · Dicite deo Singet gode wo uressam sin sine | |
werc here in der manigualdigheit diner dugede leg(et) <37r> | |
di dine viande · Omnis terra Al erde anebedet dic | |
ande singe di se spreke dinen namen einen salme(n) | |
Venite au Cumet ande seit godes werc · vreisam | |
in den raden ouer der lude kinder · Qui (con)uer De dat | |
mere bekarde an durricheit in den vlut varen se m- | |
it den vote · dar vrowe wi uns in eme · Qui d(omi)natur | |
De riket in siner duget imer sine ogen sein ouer de | |
lude de dar vuel sin ne wer nicht gehoget in en selue(n) | |
B(e)n(e)dicte g Louet got lude ande erludet de stemme | |
sines loues · Qui posuit De mine sele satte tu liue | |
ande ne gaf mine vote nicht in de beweginge · Quo(n)ia(m) | |
Wante du got besogtes uns in den wore alse dat siluer | |
wirt besogt · Induxisti n Du leddes vns in dat stric | |
du settes arbeit in vnsen rucge du settes lude up un- | |
se houede · Transiuimus Wi woren dor dat uur | |
ande water ande du liddes uns in eine kulide In- | |
troibo Ic ga in din hus in den offere ic gelde di mi(n)e | |
louede de dileden mine lippen · Et locutum Ande | |
min munt sprac in miner not · Holocausta m Ig | |
bringe di ueit offer mit den roche der wedere ic bri(n)- <37v> | |
ge di rindere mit den wederen. Venite et Cumet se- | |
it ic secke in alle de i got enfortet · vat he dide miner sele | |
Ad ipsum Ic rip tu eme mit minen munde ande ic ur- | |
owede mi vnder miner tungen · Iniquitate(m) Sa ic vn- | |
recht in minen herten got ne horet mi nicht · P(ro)pt(er)ea · | |
Dorch dat gehorde mi got · ande dagte an de stem(m)e mi(n)es | |
bedes · B(e)n(e)dictus de(us) Gesegenet si got de min gebet | |
van eme nicht ne wegede ande sine genade van mi · | |
<Psalm 66> | |
D(eu)s misereatur Got genade vns ande gesegene | |
vns sin anlitte erlugte he ouer vns ande genade vns. | |
Ut cognoscamus Dat wi bekennen dinen weig in der | |
erden in allen luden din heil · Confiteant(ur) Di begein de | |
lude here di loue al volc Letentur (et) De lude vrow- | |
en sic wante du ordeiles de lude in evenheit ande rich | |
tes dat voelc <in HS: auch Lesart voclc möglich> in der erden · Confiteant(ur) Got de lude ge- | |
in di alle de lude louen di de erde gaf er vrugt Bene- | |
dicat nos Got vnse here gesegene uns · ande alle <in HS: lalle - erstes l unterpungiert> | |
der erden ende enforten en · · · | |
<Psalm 67> | |
Exurgat deus Got ersta up ande sine viande | |
werden tu sturt · ande de en hebbet gehatet vlen van <38r> | |
sinen antlitte · Sicut deficit Se tugan alse de roic | |
alse dat was van den wre tuvlutet also verwerden | |
de sundere van siner regenwarde · Et iusti ep Ande | |
de rechten werden gesadet ande vrowen sic in godes ie- | |
genwarde · ande werden gelustiget in urowede · Cantate | |
Singet gode ande louet sinen namen dut eme eine | |
vart de dar stiget ouer den sedel got is sin name · Exu- | |
ltate Vrowet uch an sineme gesigte van sinen an | |
litte wert bedruuet der wesen vedere ande der widuwe(n) | |
richtere · Deus in Got is in siner hiligen stat · de won- | |
en dut eines sides in den hus · Qui educit De utle- | |
det de gebundenen in siner sterke tu samene de dar | |
gremmet de dar wonet in den grauen · Deus cum | |
Got so du ut ginges in dines volkes gesigte so du veres <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
dor de wostene · T(er)ra mota De erde is beweget ande de | |
himele drovpen van der ansune godes synay van der | |
ansune godes isr(ahe)l(is) · Pluuiam vo Willigen regen he- | |
re sal tu sceiden dinen eruen se is vncreftig du vol- | |
dedes se auer · Animalia Dine dire wonen in er | |
got du makedes deme armen in diner sutigheit · <38v> | |
D(omi)n(u)s dabit Got giuet sin wort den predikeren mit | |
maniger duget · Rex v(ir)tut(um) De coninc der dugede des | |
lieuen des lieuen ande dat hus der sconede tudilende de | |
roue · Si dormiatis Of gi slapen in midden den clericon | |
der uersiluereden duuen vederen ande de echtersten eres <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
rucges · in der bleke des goldes · Du(m) discern(i)t So wanne | |
de himelische tu sceidet se wert wit van des coninges sne | |
in selmon godes berg is de vette berg · Mo(n)s cog De geru(n)- | |
nene berg de vette berg. wat se gi de gerunnene berge | |
Mo(n)s in q(u)o De berg dar gode behagede an to wonene | |
got sal imer wonen an eme · Currus dei Godes wa- | |
gen is manigvalt tu tin dusent vrowender sint in | |
eme got is in sinen hiligen berge synai · Ascendis | |
Du stiges in de hoe du nemes de wancnusse du nem- | |
es de gaue in den luden · Etenim Ande de nicht ne | |
loften en sulen wonen mit gode · Benedictus Got si | |
gesegenet aller degelic selige wart do he uns got un- | |
ser heile · Deus n(oste)r Vnse got is got vns gesunt tu | |
done ande de heren sin utuart des dodes · Veru(m)tam(en) | |
Got sal tucnusen siner viande houede · de scidelen d(er) <39r> | |
locke der vmbeganden in eren missededen · Dixit do(minus) | |
Got sprac ic bekere van uthasan ic sal bekeren in des <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
meres dupe · Vt inti(n)gat(ur) Dat din vot werde nat i(n) | |
den blude · ande diner hunde tunge van der viande | |
blude · Viderunt Got se san dine ingange mi(n)es | |
godes mines coninges ingange de is in der hiligeit | |
Preuener(un)t De vorsten vorgingen geuoget den sin- | |
genden in midden der dirnen der tympanistro · In | |
ecclisijs Segenet got in den kerken van den borne(n) | |
israhelis · Ibi beniamin Dar was beniami(n) de iun- | |
gelinc in der vtuart sines mudes · Principes De | |
vorsten iuda sin er ledere · de vorsten zabulon de vor- | |
sten neptalim · Manda d(eu)s Gebut here diner duge- | |
de · stedige dat got dat tu dedes an uns · A templo | |
Van dinen hiligen hus tu ih(e)r(usa)l(e)m · di brenget de co- | |
ninge er gaue · Increpa fe Bescelt de dir den rete | |
der stire samenu(n)ge in der lude coigen · dat se beslu- | |
ten de besogt sin mit siluere · Dissipa ge(ntes) Tusture | |
de lude de willet de stride · de boden comet van egypto | |
ethiopia vorcumet er hant mit gode · Regna Der <39v> | |
erden rike singet gode singet deme heren · Psalli- | |
te deo Singet gode de dar stiget ostene op den him- | |
el des himeles · Ecce dabit He sal giuen siner stem- | |
me de stemme der duget giuet gode ere ouer is- | |
rahel sin grotheit ande sin duget is in den volke | |
Mirabilis d(eu)s Got is wnderlik in sinen hiligen | |
got israhelis sal giuen duget ande sterkedde | |
sinen volke got si gelouet · · · | |
<Psalm 68> | |
Saluu(m) me fac Behalt mi got wante de wa- | |
tere gingen bit tu miner sele · Infixus sum | |
Ic bin gesticket in de dupe des hores and it nis | |
negein haue · Veni in altitu Ic quam in de hoe | |
des meres ande dat vngewidere besenkede mi · | |
Laboraui Ic arbedede ropende mine kelen sin | |
heis mine ogen sin tugan so ic hope in mine(n) | |
got · Multiplicati Se sin gemanigualdiget ouer | |
de locke mines houedes de mi dankes hateden · | |
Confortati s(un)t Mine viande sin gesterket de | |
mi vnrechte nauolgeden de ic nicht ne nam de | |
galt ic · <in HS: ic aus mi korrigiert> D(eu)s tu scis Got du weist mine vnwis- <40r> | |
heit ande mine sunde ne sin van di nicht behut | |
No(n) erubesca(n)t Se ne scamen sic nicht vor mi de di | |
beidet here got der dugede Non (con)fun Se ne werden | |
nicht bedruuet ouer mi de di suket got Israhelis | |
Q(uonia)m p(ro)pter Wante dor dic hed ic scelwort de druuiheit | |
deckede min anlitte Extraneus Ic bin vromede ge- | |
dan minen bruderen ande ellende miner muder k- | |
inderen Quo(niam) zelus Wante de minne dines huses | |
at mi ande de laster der lasterenden villen ouer mi | |
Et operui in Ande ic bedeckede in der vasten mine | |
sele ande ic wart mi tu lastere Et posui Ande | |
ic makede min gewete heren ande ic wart en tu | |
bispile Aduersum De saten in der porten spraken | |
wider mi ande se bespotteden mi de den win drun- | |
ken Ego uero Here ic bedede tu di got it is tit wols- | |
u(t)elic In m(u)ltitud In diner groter genade erhore | |
mi in der warheit dines heiles Eripe me Erlose | |
mi van den hore dat ic dar in nicht ne werde gesti- | |
ket lose mi van den de mi hateden wante se gest- | |
erket sin ouer mi · Non me Nicht ne besen- <40v> | |
ke mi dat vngewidere des wateres noch ne slinde mi | |
de dupe · noch de putte duinge sinen munt ouer mi. | |
Exaudi me Erhore mi wante sute is din genade | |
na diner groten genade su an mi · Et ne au(er)t Ande | |
du ne keres din anlitte nicht van dineme kinde er- | |
hore mi want ic bin an not · Intende Denke | |
an mine sele ande lidege se dorch mine viande lose | |
mi · Tu scis · Du weist min laster ande mine | |
scemede ande mine tugt · In (con)spectu An diner | |
gesigte sin alle de mic noden min herte beidede | |
lasteres ande iameres · Et sustinu q(ui) Ande ic | |
beidede de mit mi bedruuet wrde ande it ne was | |
niman de mic strostede <sic> des ne vant ic nicht · Et | |
dederunt Ande se gauen gallen in min mos an(de) | |
drenkede mi mit etike in minen dorste · Fiat | |
me(n)sa Er disg werde vor en ein stric · ande in ein | |
widerlon · ande in eine suike · Obscurentur Er | |
ogen werden dunker dat se ne sien nicht ande | |
crumme imer eren rucge · Effunde s(upe)r Guot | |
ouer se dinen torn · ande din heite mut beva- <41r> | |
se. Fiat habitat(io) Er wonunge | |
werde woste ande neman ne si de wone in eren her- | |
bergen · Quo(niam) que(m) Wante de du sluges iageden se | |
ande okeden de ser miner wnden · Appone iniq(ui) | |
Lege bosheit tu eren bosheiden dat se nicht ne gan | |
tu diner rechtigheit · Ego sum Ic bin arm an(de) <in HS: a.r.R. Winkel des ersten Korrektors, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> | |
ruwich got din heil entfinc mi · Laudabo n Ic | |
sal mines godes namen louen mit sange ande sal | |
en hogen mit loue · Et placebit Ande it is gode | |
denkelic ein calf deme up gat horne ande clan · | |
Videant De armen sien it | |
ande vrowen sic suket got ande iuwe sele sal le- | |
uen · Quo(niam) exaudi Wante got gehorde de armen | |
ande sine gebundenen ne versmade he nicht · La- | |
udent illu(m) En sulen louen himel ande erde dat | |
mere ande al dat crepende dar inne · Quo(niam) deus | |
Wante got beheldet syon ande de borge Iude wert | |
getimmeret · Et inhabita Ande se sulen wonen | |
dar · ande vinnen se tu erve · Et semen · Ande dat | |
slegte siner knegte besittet se ande de minnet si- | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Deleantur · Se werden uerdiliget <in HS: di korrigiert aus bl? - li übergesetzt ergänzt> van me boche | |
der leuendigen unde mit den gerechten werden se nit | |
gescriuen · <41v> | |
nen namen sun wonen an er. | |
<Psalm 69> | |
Deus intende in Got denke an mine helpe h(er)e | |
ile mi tu helpene · Confundantur Gescendet ande be- | |
druuet werden se de mine sele suket · Auertant(ur) | |
Archterwart werden se gekart ande scamen sic | |
de mi vuele denket · Auertant(ur) Scamende w(er)- | |
den se afgekart de mi spreken wol mi wol mi · Ex- | |
ultent et Se werden gevrouet an di alle de su- | |
ket di se spreken got si gehot de minnet din heil · | |
Ego uero eg Ic bin dortig ande arm here heilp m- | |
i · Adiutor m(eu)s Du bist min helpere | |
ande min erlosere here nicht ne beide · · · | |
<Psalm 70> | |
In te domine sp(era)ui Here ic hopede an di ic ne wer- | |
de numer gescendet in diner rechtigheit erlose | |
mi · Inclina aure(m) Neige tu mi din ore ile dat | |
tu mi erloses · Esto michi Wes mi in gode ein | |
bescermere ande in eine stat der tuvluogt dat tu | |
mi behaldes · Q(uonia)m fortitudo Wante du bist min ve- | |
stene ande min tuvluogt · D(eu)s meus · Got lidige | |
van des sunderes hant ande van des hant de wi- <42r> | |
der de e dut ande des vnrechten · Quoniam tu es | |
Wante here du bist min dult · du bist min hopene | |
van miner iuget · In te confir In di bin ic geues- | |
tenet van den buke miner muder du bist min be- | |
scermere · In te cantat(i)o In di is imer min sanc · ic | |
bin gedan also ein vorteken manigen ande du bist | |
ein starc helpere · Repleatur Min munt werde er- | |
wllet mit loue dat ic singe dine ere allen dag di- | |
ne grotheit · Ne p(roi)cias m Ne verwirp mi nicht | |
in der tit mines alderes so min duget tugeit du ne | |
verlates mi nicht · Quia ecce Wante mine vian- | |
de sigeden mi ande de mine sele hudden daden rat | |
an ein · Dicentes Se spraken got heuet en uerla- | |
ten volget ande vaet en wante niman nis de dar | |
erlose · Domine ne Here du ne verre di nicht van | |
mi su tu miner helpe · Confundan(tur) Se werden ge- | |
scendet ande tubreken de miner sile entiet · se | |
werden bedagt mit lastere ande mit scemede de | |
mi vuel suket · Ego aut(em) Ic sal imer in got ho- | |
pen ande tu dun ouer al din lof · Os meum · <42v> | |
Min munt sal kunden din lof allen dag din heil | |
Quoniam Want ic nicht ne hebbe bekant de buoc | |
ic sal gan in godes gewalt here ic sal gedenken a- | |
lleine diner rechtigheit. D(eu)s docuisti a Here du he- | |
ues mi geleret uan miner iuget ande bit nu sal | |
kunden dine wnder. Et usque Ande mit an mi(n) | |
alder got ne uerlat mi nicht. Donec anu(n) Bit | |
dat ic kunde dine sterke al deme slegte dat tu cu- | |
mende is. Potentiam Dine gewalt ande dine re- | |
gtigheit bit an de hosten de wndere de du dedes got | |
we is di gelic. Quantas We manige grote ande | |
vuele node du wistes mi · so bekerdes du di ande lif- | |
haftigedes mi ande liddes mi wider van den af- | |
grunden der erden · Nam et ego Ic ge dine war- | |
heit in den vaten der salmen ic singe di in der har- | |
pen hilige israhel Exultabunt Mine lippen vro- | |
wet sic so ic di singe ande min sele de du erlost he- | |
ues · Sed (et) lingua Mer min tunge denket dine | |
regtigheit so se bedruuet sin ande entfortet de mi vuele dinc sukent. <in HS: vuele - sukent. am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 71> | |
D(eu)s iudiciu(m) Got gif <43r> | |
din ordeil deme coninge ande dine regtigheit des | |
coninges sune · Iudicare Tu ordeilende din volc | |
an rechtigheit ande dine dortigen an ordeile · Suscipi- | |
ant De berge entfan vrede deme volke ande recht- | |
heit de hoe · Judicabit He ordeilet de armen des vo- | |
lkes ande dut gesunt de kindere der armen ande ot- | |
mudiget den vuelsprekenden · Et p(er)mane Ande he | |
sal bliuen mit der sunnen ande vorden manen im(er) | |
ande imer · Descendet He stiget nider also de regen | |
in de wllen ande also de dropen drupende up de erde(n) | |
Orietur in Rechtigheit cumet up in sinen dage(n) | |
ande genuge des vredes bit dat de mane vorga · Et | |
d(omi)nabitur · Ande he riket van den mere bit tu | |
den mere · ande van der vlut bit tu den enden des r- | |
inges der erden · Coram illo Vor eme vallet de mo- | |
re ande sine uiande lecket de erden · Reges th De | |
coninge van tarsis ande de stede bringet er gaue | |
de coninge van arabia ande van saba sun bringen | |
er gaue · Et adorabunt Ande alle coninge sun | |
anebeden en alle lude sun deinen eme · Quia lib <43v> | |
Wante he lidigede de armen van deme riken ande | |
den dortigen deme nin helpere ne was · Parcet pa | |
he sconet deme armen ande deme dortigen ande be- | |
heldet der armen sele · Ex usuris et Van wok(er)e | |
ande vnrechtheit erloset he er sile ande er name(n) | |
is erlic vor eme · Et uiuet Ande he sal leuen an(de) | |
eme wert gegiuen van golde van arabia ande an- | |
ebedet en allen dag sulen se louen en · Erit f He | |
wirt ein vestene in der erden · sin vrugt wirt er- | |
hauen uppe den berg in de ho berge ande se bloie(n) | |
in der borg also der erden hoi · Sit nomem · Sin | |
name si imer gesegenet vor der sunnen bliuet | |
sin name · Et b(e)n(e)dicent(ur) Ande an eme wert ge- | |
segenet al der erden geslegte · alle de lode louen | |
en · B(e)n(e)dictus do(minus) Got ysrahelis si gesegenet de al- | |
neine wnder dut · Et b(e)n(e)dictum Ande de name si- | |
ner mancrefte si imer gesegenet ande al erde w- | |
irt erwllet van siner grotheit dat gew(er)de · dat gew(er)de | |
<Psalm 72> | |
Quam bonus We gut israhelis got is den | |
de uan rechten herten sin · Mei aut(em) Mine uote <44r> | |
sin na beweget mine gange sin na ut gegoten. | |
Quonia(m) zelus Wante turnede ouer de vnrechten | |
sinede der sundere vrede. Quia no(n) Wante it nis | |
nin gesigte eren dode ein vestene is in erre wnden | |
In labore ho Se ne sin nicht in der lude arbeide an(de) | |
ne wert nicht gepinet mit den luden · Ideo tenu(it) | |
Dorch dat helt se de ouer muot se sin bedecket mit | |
bosheit ande mit eren arge Prodiit q(uas)i · Er vnre- | |
gt vorginc als ut einen smalte se oueruoren in | |
de begeninge eres herten · Cogitauer(un)t Se dagten | |
ande spraken scalheit se spraken vnregt in den ho- | |
sten · Posueru(n)t Se satten eren munt in den himel | |
ande er tunge geinc in der erden · Ideo (con)u(er)tet(ur) | |
Dar van bekeret min volc hir an(de) wlle dage | |
wert gewnden an en · · Et dixerunt quo | |
Ande se spraken wo weit it got ofte is wishe- | |
it in der hoe · Ecce ipsi pec So de sundere ande | |
de dar genuget an der werlt behelden den | |
rikedom · Et dixi sine Do sprac ic ane sake he- | |
b ic regt gedan min herte ande ic duog vn- <44v> | |
der vnsculdigen mine hande. Et fui flagel Ande | |
ic was gegeislet allen dag ande des nagtes was mi(n) | |
castiginge · Si dicebam Sprac ic tillic so ic verkos | |
der kindere slegte · Existimab Ic achtede dat ic be- | |
kende dat arbeit is vor mi · Donec m Bit dat ic g- | |
a in godes hus ande versta in eren iungesten. Ver- | |
umtam(en) Jedoch dor de drugene settes tu en du | |
uerwirpes se so se upgeboret wrden · Quomodo | |
Se sin gedan in de wostinge se tu gingen ande ver- | |
worden dorch er vnrecht. Velut somp Also ein dro- | |
m der upstanden here in diner stat bringes tu er bi- | |
lide tu nichte · Quia infla(m) Wante min herte is | |
vncreftig ande mine niren sin verwandelet ande | |
ic bin tu nichte gebragt ande ic ne wiste nicht | |
Vt iume(n)t(um) Ic bin gedan als ein ve vor di · and | |
ic bin imer mit di Tenuisti manu(m) Du heldes | |
mine vorderen and liddes mi in dinen willen a- | |
nde enfinges mi mit eren · Quid enim Wat | |
is mi in den himele ande wat wold ic van di | |
up de erden · Defecit Min vleisc is tugan ande <45r> | |
min herte got mines herten ande got is imer min | |
deil · Quia ecce ce Wante de sic van di verret de ver- | |
werdet du verlores alle de van di keret. Michi aute(m) | |
Mi is auer gut tu hachten gode setten an got mi- | |
ne hopene · Vt annunciem Dat ic kundige alle | |
dine lere in porten der dochter syon · · · | |
<Psalm 73> | |
Vt quid deus War tu got verdriues tu ane ende · | |
din torn is erturnet ouer de scap diner weide · Mem- | |
or esto Gedenke diner samenunge de du besetes va(n) | |
aneginne · Redemisti Du lidigedes de ruoden dines <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
erues de berg syon in deme du wonedes · Leua man(us) | |
Bor up dine hande in eren ouermut ane ende wo | |
de wiant archwilligede in deme hiligen · Et gl(oriati) | |
Ande de di hateden de vroweden sic in midden diner | |
hochtit · Posuerunt Se satten er tekene tu teke- | |
nen ande se ne wisten nicht alse in der hineuart | |
ouer de hoe · Sicut et in Also in den walde mit | |
eren axen hiuwen se er dore in dat selue in der | |
wassen der axen wrpen se se nider. Incensa ig Se | |
branden in den vure din hiligdom in der erden se <45v> | |
bewollen de herberge dines nanes · Dixerunt Se | |
spraken in eren herten er slegte tu samene we ver- | |
diliget alle godes hilige dage van der erden · Sig- | |
na n(ost)ra Wi ne san nicht unse tekene it nis neg- | |
ein p(ro)pheta he ne erkennet uns nicht mer · Usque- | |
quo · Wi lange veruuitet di din viant here din w- | |
idersake reizet ane ende dinen namen <gestr.: Deus autem> | |
Wartu afkeres tu dine hant ande dine vorderen va(n) | |
midden dime scote imme ende · <gestr.: Tu confirmasti> Got au(er) | |
unse coninc van aneginne heuet gewerket heil in | |
midden der erden · Tu (con)firmast Du vestenedes dat | |
mere in diner duget · du nodedes der draken houede | |
in den wateren · Tu dirupisti Du tu brekes der | |
draken houede du geues en tu ase der lude van e- | |
thiopia · Tu dirupisti fon Du tu brekes de bornen | |
ande de bike du drugedes de vlute etham · Tuus e(st) | |
dies Din is de dag ande din is de nagt du smidedes <in HS: letztes s übergesetzt ergänzt> | |
den morgenrot ande de sunnen · Tu fecisti o(mne)s Du | |
scuopes al der erden ende den sumer ande den lenten | |
scuopes tu · Memor esto Gedenke dat der viant verwe- <46r> | |
it gode ande dat dumbe volc <in HS: l übergesetzt ergänzt> gremmede dinen nam(en). | |
Ne tradas be Ne gif nicht den diren de sile de di ge- | |
louet ande diner armen sele ne uergit nicht · Re- | |
spice in So in dine orcunde wante se sin erwllet | |
de dar dunker sin in den vnrechten hvsen <in HS: hvosen?> · Ne auer- | |
tatur Ne bedruue den othmudigen nicht dat he si | |
gescendet de arme ande dortige louet dinen name(n) · | |
Exurge in Stant up here ordeile dine sake denke | |
diner scelwort der di van den dumben sin allen dag | |
Ne obliuisca Du ne uergetes nicht diner viande st- | |
emme er ouermut de dic hateden stiget imer uop. | |
<Psalm 74> | |
Confitebimur Wi begein di got wi begein di | |
ande anropen dinen namen · Narrabimus Wi spre- | |
ken diner wnder so ic nime de tit ic ordeile de rech- | |
tigheit · Liquefacta est De erde is versmulten an(de) | |
alle de se buwet ic vestenede er sule · Dixi iniquis | |
Ic sprac den bosen ne dut nicht boslike ande den | |
misdedigen ne erheuet nicht iuwe horn · Quia n(eque) <a.r.R. Winkel des ersten Korrektors, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> | |
Wante noch ostene noch westene noch van den v- | |
wsten bergen wante got is richtere · Hunc humi- | |
<u.d.Z. Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Nolite ex Ne boret nit up in de hoi iuwe horn · | |
ne spreket nit wider gode negeine bosheit. <46v> | |
Deset otmudiget he ande disen erhot he wante in sin- | |
er hant is ein kelic wl wines gemilchedes · Et in- | |
clinauit Ande he negeide van deme in dat sin ber- | |
me nis nicht idel den drinket alle sundere der erden | |
Ego autem Ic sal it kunden imer ande singen ia- | |
copes gode · Et omnia co Ande ic sal tu breken alle | |
der sundere horne ande der rechten horne sun werde(n) erhoget · · <in HS: erhoget · · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 75> | |
Notus in iudea Got is bekant | |
in iudea in israhel is grot sin name · Et factus e(st) | |
Sin stat is gemaket an vrede ande sin woninge in | |
in syon · Ibi (con)fregit Dar tubrac he de gewalt | |
der bogen den scilt dat suert ande den stric · Illu(m)i(n)a(n)s | |
tu mi Du erlugtes wnderlike van den ewigen ber- | |
gen de dumben van herten sin alle bedruuet · Dor- | |
mierunt Se slepen eren slap ande alle de man der | |
rikode ne wnden nicht in eren handen · Ab incre- | |
pat(ion)e Van diner besceldinge got iacopis slepen | |
alle de uppe de ros stigen · Tu t(er)ribilis · Du bist ur- | |
eislic we sal di wider stan · van dinen was din torn | |
De celo au Van den himele dedes du gehort dat <47r> | |
ordeil de erde biuide ande ruwede · Cum exurg(er)et | |
Do got op stunt van den ordeile dat he behilde de san <in HS: san radiert> | |
saiften der erden · Quo(niam) cogitatio Wante des mench- | |
en danke begit di · ande de alleine der danken dut | |
di einen virdag · Uouete et Louet ande geldet go- | |
de alle de vmbe en gaue bringet · Terribili et Deme | |
vrochtsamen gode de der vorsten geist nimet deme | |
vreisamen vor alle der erden coninge · · | |
<Psalm 76> | |
Voce mea ad d(omi)n(u)m Ic rip tu gode mit miner stem- | |
me ande he dachte an mi · In die tribulat(ion)is In den | |
dage der not sogt ic got mit minen handen ande na- | |
chtes wider en and ic ne wart nicht bedrouet · Ren- | |
nuit cons Min sele ne wolde nicht gestrot werden ic | |
gedachte godes werke ande bin gevrowet ande min | |
geist tu ginc · Anticipaue Mine ogen uoruingen de | |
wake ic bin bedruuet ande ne sprac nicht · Cogitaui | |
Ic dachte der alden dage ande de ewelike iar had ic | |
in den muode · Et meditatus <in HS: s übergesetzt ergänzt> Ic dachte nachtes mit | |
minen herten ande ic bin geouet ande kerede mine(n) | |
geist · Numquid in Verwirpet got imer ande ne <47v> | |
wirt he nicht sagter io noch · Aut i(n) finem Oue be- | |
snidet he sine genade van den slegte in dat slegte · · | |
Aut obliuis Oue ne wil got nicht genaden oue | |
entheldet he sine genade in sinen torne · Et dixi n(un)c | |
Ic sprac nu uinc ic dit is wandelunge der vordere(n) | |
des hosten · Memor fui Ic gedachte godes werke wa- | |
nt ic gedenke in aneginne diner wndere · Et med- | |
itabor Ande ic denke in allen dinen werken ande ic | |
werde geouet in dinen gewndenen · D(eu)s in sancto | |
Got din weg is in den hiligen we is grot <in HS: r übergesetzt ergänzt> alse unse got | |
du bist got de wnder duos · Notam f Du dedes dine | |
duget kunt in den luden du lostes din volc in dine(n) | |
arme iacopes kint ande ioseph · Viderunt te | |
Got de watere san di ande de afgrunde sin bedruu- | |
et · Multitudo soni De manigualdige lut der wa- | |
tere de wolken gauen de stemme · Etenim sag | |
Dine stralen doruaren de stemme dines doneres in | |
den raden · Iulluxerunt Dine erlugtinge lugte- | |
den der werlt se is bewiget ande de erde biuide · · | |
In mari uia In deme mere sin dine wege ande di- <48r> | |
ne pade sin in den wateren ande dine uotspor ne w | |
ert nicht bekant · Deduxisti si Du leddes alse sc | |
ap din volc in moyses hant ande aaron · · | |
<Psalm 77> | |
Attendite pop(u)le m(eu)s Anedenket min volc mi | |
ne e · neiget uwe oren in de wort mines mundes · | |
Aperiam Ic sal up dun minen munt in den bi | |
spilen spreken van aneginne de vorrede · Quanta | |
We vile horde wi ande bekanden se · unse vorvaren ta | |
lden it uns · Non sunt Se ne sin nicht uerborgen | |
van eren kinderen in den anderen geslegte · Narra- | |
ntes Sprekende godes lof ande sine dugede in den w | |
nderen de he dede · Et suscitavi He erweckede sin orc | |
unde in iacob ande satte e in isr(ahe)l · Quanta mand | |
He enbot unsen vorvaren kunt tu done sinen linde(n) | |
dat it enkenne ein ander slegte · Filii qui nas De | |
kinder de noch geboren werden de kundigen it eren | |
kinderen · Vt ponant Dat se setten in gode er hope- | |
ne dat se nicht uergeten godes werc ande vordere(n) | |
sin gebot · Ne fiant Dat se nicht ne werden als er | |
vadere bose ande ein bitter slegte · G(e)n(er)atio que Dat <48v> | |
slegte dat sin herte nicht ne richtede ande er geist | |
nis mit gode nicht gelost · Filii effr Effremes kin- | |
dere denneden eren bogen se sin bekart in den dage des | |
strides · No(n) custodier Se ne behudden nicht godes or- | |
cunde ande no wolden nicht gan in siner ewe · Et obli- | |
ti s(un)t Ande se vergaten siner dat ande siner wndere de | |
he togede en · Coram patri · Vor eren vaderen dide he wn- | |
der in egipto in den velde thaneos · Interrupit He | |
tubrac dat mere ande ledde se dardor ande satte de wat(er)e | |
als in einen buteric · Et deduxit Ande he ledde se | |
in den wolken des dages ande al de nagt in deme leg- | |
te des vores · Interrupit He tubrac den stein in der | |
wostene ande drenkede se als in einen afgrunde · Et | |
eduxit aq(uam) Ande he lidde water van den steine an- | |
de he ledde watere also vlute · Et temptau Ande | |
se vliteden noch eme tu sundigene se uerturnede(n) | |
den hosten in den vnwateren · Et te(m)ptauer(unt) Ande | |
se besogten got in eren herten dat se beden eten e- | |
ren silen · Et male lo Ande se spraken vuele | |
van gode se spraken mag got disch maken in der <49r> | |
wostene Quo(niam) p(er)cussi Wante he slug stein ande de | |
watere vluten ande de bike ouer gingen · Nu(n)cq(ui)d | |
Mach he oc brot giuen ofte mach he maken disch | |
sinen volke · Ideo audi Dor dat hord it got ande u(er)- | |
steit it ande dat wr is ensticket in iacob ande godes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
torn steig in isr(ahe)l. Quia no(n) Wante se ne truwede(n) | |
gode nicht noch se ne hopeden nicht in sin heil · Et | |
mandau(it) Ande he en bot den wolken dar bouen | |
ande he dide up des himeles dore · Et pluit il Ande | |
en regenede himelic brot tu etene ande he gaf | |
en himeles brot · Panem De menche at der enge- | |
le brot he sante en spise genuge · Transtulit a | |
He brachte sudenen wint van den himele ande he | |
ledde in siner dugede westenen wint · Et pluit s(upe)r | |
Ande it regenede ouer se uleisc alse melmen an(de) | |
dat geuogelete also des meres grint · Et cecider(un)t | |
Se vellen in midden eren castellen vmbe er getelt · | |
Et ma(n)ducauer(unt) Se aten ande sin gesadet er bege- | |
ringe brachte he en se ne sin nicht besuiket va(n) | |
eren begeringen · Ad huc Noc vvaren er etene <49v> | |
in eren munde ande godes torn wor uppe se · Et p(er)cussit | |
Ande slug er vetten ande hinderede de erweleden isr(ahe)l(is) | |
In omnib(us) In allen disen sundigeden se noch ande ne | |
geloueden nicht siner wndere · Et defeceru(n)t Ande er | |
dage sin tu gan in idelheit ande er iar mit gaheit · Cu(m) | |
occiderent Do he se slug do sogten se en ande quame(n) | |
vro tu eme · Et rememorati Ande se dachten dat got | |
er helpere is ande de ho got er erlosere · Et dilexer(un)t | |
Ande se minneden en in eren munde ande lugen | |
eme mit eren tungen Cor aute(m) Er herte ne was | |
nicht regt mit eme noch de truwen sin gehad in | |
sinen orcunde · Ip(s)e autem He is auer barmhertig | |
ande genadet eren sunden ande ne tusturet se nicht | |
Et habundau(it) Ande genugede dat he afkerde sine(n) | |
torn ande he ne brande nicht allen sinen torn · Et | |
recordatus Ande he gedachte wante se vleisc sin | |
ein varende geist ande nicht comende · Quoties | |
We dicke moieden se en in der wostene se reizeden | |
sinen torn in den vnwateren · Et (con)uersi Ande | |
se bekarden sic ande besogten got ande moieden <50r> | |
den hiligen Isr(ahe)l(is). Non sunt Se ne gedachten sin(er) | |
hande nicht des dages do he se lidigede van der ha- | |
ant <sic> des viandes · Et posuit Ande he satte sine te- | |
kene in egypto ande sine vorspoken in den velde | |
thaneos · Et (con)uertit Ande he karde er ulute in | |
blut ande er regene dat se nicht ne drunken · · | |
Misit in eos He sante in se hundes vlegen ande se | |
at se ande vorsche ande tuvorde se · Et dedit erug | |
Ande gaf er urugt deme roste ande er arbede de- | |
me sprinken · Et percussit Ande sluog mit hagele | |
er winravene ande er morbome in ripen · Et | |
dedit Ande gaf deme hagele er ve ande er hau- | |
e den vore · Misit in He sante en sinen torn ande | |
ansindinge van den vuelen engelen <in HS: erstes e korrigiert aus g> · Viam fecit | |
He makede weg sineme torne ande erre sele ande | |
er ve beslot he in den dode · Et p(er)cussit Ande he slug | |
dat iunc in egipto dat erste eres arbeides in den hu- | |
sen chames · Et sustulit Ande nam sin volc alse | |
scap ande ledde se in de wostene als ein hirtscap · | |
Et deduxit Ande ledde se in der hopene ande se <50v> | |
entforten nicht ande dat mere bedeckede er via- | |
nde · Et induxit eos Ande he ledde se in den berg der | |
hiligheit in den berg den sin vordere gewan · Et eiecit | |
Ande he warp van sinen anlitte de lude ande dilede | |
en de erden mit den seile der delinge · Et habitare | |
Ande dede wonen · in eren husen dat slegte israhel · | |
Et temptaue Ande se besogten ande moiden got | |
ande ne hilden sin orcunde nicht · Et auertit And | |
karden sic af ande ne hudden nicht dat louede | |
se sin gekart alse er alderen in einen wreden bogen | |
Exacerbaue Se turneden en in eren herten ande | |
se ladeden en tu nide in eren afgoden · Audiuit d(eu)s | |
Got horde dat ande uersmade it ande isr(ahe)l is tu nich- | |
te bragt · Et repulit Ande he uerdref de herberge sy- | |
lo sine herberge dar he wonede in den luden · Et | |
dedit Ande he gaf er duget in wancnusse an(de) | |
er sconede in der uiande hant · Et co(n)clusit Ande | |
he slot in den suerde sin volc ande versmade sin er- | |
ue · Juuenes Er iungelinge at dat wr ande er | |
megede ne weneden nicht · Sacerdotes Er prestere <51r> | |
vellen an suerde ande er widuwen ne weneden | |
nicht · Et excitatus · Ande got is gewecket als ei(n) | |
slapende als ein weldige uerdre(n)ket an wine · Et | |
percussit i(n) Ande he slug sine viande in de echter- | |
sten ewilic laster gaf he en · Et repulit Ande he | |
verdref iosepes herberge ande ne kos nicht effr- | |
emes slegte · Sed elegit He cos dat slegte iuda · | |
den berg syon den he cos · Et edificauit Ande he | |
buwede sine hiligheit als ein einhorne in der erde(n) | |
de he stedigede ewiglike · Et elegit Ande cos sine(n) | |
knegt dauid ande nam en van der hirde der scap. | |
Pascere ia Tu uodene iacope sinen knegt ande isr(ahe)l | |
sin erue · Et pauit · Ande he uodde se in der einu- | |
aldigheit sines herten ande ledde se in der uerstandic-heit siner hande · · <in HS: heit - hande · · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 78> | |
Deus uener(un)t Got de lude | |
quamen in din erue se bewollen din hilige hus se | |
satten iherusalem in der appele hude · Posuerunt | |
Se satten diner snegte lic as des himeles uogelen | |
diner hiligen vleisc den diren der erden · Effuderu- | |
nt s Se utguten er blut alse water umbe ih(e)r(usa)l(e)m <51v> | |
ande neman ne was de se gruue · Facti sumus Wi | |
sin ein laster unsen nesten tu hosche ande tu spotte | |
den de vmbe uns sin · Vsquequo We lange here tu- | |
rnes du uns ane ende din torn wirt ensticket | |
alse wor · Effunde ira(m) Gut ut dinen torn inde lude | |
de di nicht enkanden ande inde rike de dinen nam- | |
en nicht anrepen · Quia come Wante se aten iacob | |
ande uerwosteden sine stat · Ne memin(er)is Du ne de(n)- | |
ke nicht unser alder missedat · scire voruan uns di- | |
ne genade wante wi sin gemaket vil arm · Adiu- | |
ua nos Help uns got unse heilere ande dorc de ere | |
dines namen here erlidige uns ande wes genedi- | |
ch unsen sunden dorc dinen namen · Ne forte | |
Dat se ligte nicht ne spreken in den luden war is | |
er got ande werden kundich in den luden vor unse(n) | |
ogen. Vltio sang(uini)s De wrake des bludes dine kne- | |
gte dat dar is ut gegoten de sogtinge der gespan- | |
nenen anega in dine gesigte · S(ecun)d(u)m ma Na der | |
grote dines armes besitte de kindere der morde- | |
den · Et redde vici Ande gelt vnsen nawendigen <52r> | |
siuenualt in eren scote dat uerwit dat se di here | |
verwiten · Nos ante(m) Wi sin auer din volc ande de | |
scap diner weide wi sulen di begin in de werlt · I(n) g(e)n(erationem) | |
In dat slegte ande dat slegte sule wi kunden din lof. | |
<Psalm 79> | |
Qui regis Isr(rahe)l De du richtes Isr(ahe)l anedenke de | |
du ledes ioseph als ein scap · Qui sedes De du sittes | |
uppe cherubin dv erbarwe di ouer effraym benya- | |
min ande manasse · Excita pote(n) Wecke here dine | |
gewalt ande cuom dat tu dus uns behalden · Deus | |
Got der dugede bekere vns ande toge uns din ant- | |
litte ande wi wert behalden · D(omi)ne deus Here got | |
der dugede we lange salt tu turnen dic ouer dat ge- | |
bet dines knegtes · Vineam de Du ouerwrdes den | |
wingarden van egipto du utwrpes de lude ande pl- | |
antedes en · Dux itin Du weres leidere der vart in | |
siner gigewarde ande du plantedes sine wotelen an(de) | |
he erwllede de erden · Operuit Sin sceme bedeckede | |
de berge ande sine struke godes cederbome · Ex- | |
tendit palm He vtbrede sine rauene bit an dat me- | |
re ande bit tu den watere sine louere · Vt quid · <52v> | |
Vmbe wat tu sturdes tu sinen tun ande se snidet af | |
alle de dar gat ouer weg · Exterminauit De ber van de(n) | |
walde verderuede en ande ein vreslic euer uerdili- | |
gede en · D(eu)s u(ir)tutu(m) Got der dugede bekere di su ut | |
van den himele ande sig an desen wingarden · Et | |
perfice ea(m) Ande wllenmake se de plantede din vor- | |
dere ande ouer den sune des menchen den du di geste- | |
digedes · Incensa ig Se is enbrant van deme vore | |
ande is vnder grauen se sulen verwerden van der | |
besceldunge dines anlittes · Fiat manus Din hant | |
de werde ouer den man diner vorderen ande ouer | |
des menschen sune den du heues di bestediget · Et | |
non di Ande wi nei varen nicht van di du salt u(n)s | |
lifhaftigen ande wi sulen anropen dinen namen | |
D(omi)ne deus Here got der dugede bekere uns ande | |
toge uns din antlitte ande wi sulen werden behalde(n). | |
<Psalm 80> | |
Exultate deo ad Vrowet gode unsen helpere | |
singet gode iacobes · Sumite psal Nimet de(n) | |
salmen ande giuet tympanum salterium uro- | |
lic mit den harpen · Bucinate in Blaset an hofli- <53r> | |
keme horne an erlikeme dage vnser hoftit · Q(ui)a | |
p(rae)ceptu(m) Wante it is geboden an isr(ahe)l ande ordeil va(n) | |
gode iacopes · Testimoniu(m) He ligede dat orcunde an | |
ioseph so he ut ginc van egipten de tunge de he ni- | |
cht bekande de horde he · Diuertit He karde van | |
den burdenen sinen rucge sine hande dineden an | |
hore · In tribulat(ion)e Du repes mi an der not and | |
ic lidige di ande verhorde di an suasheit des vnge- | |
wideres ic besogte di bi den wateren der widersp- | |
rake · Audi pop(u)l(u)s Hore min wolc and ic besuere | |
di hores du mi got ne wirt nicht nuwe an di noch | |
du ne salt anebeden einen vromeden got · Ego su(m) | |
Ic bin wislike din got ande here de di ledde van egi- | |
pten lande wide dinen munt ande ic erwlle en · | |
Et no(n) audiuit Ande min volc ne horde nicht m- | |
ine stemme ande isr(ahe)l ne dachte an mi nicht Et | |
dimisi eo(s) Ande ic lit se na den willen eres her- | |
ten se sulen gan an eren willen · Si populus Of | |
min volc hedde gehort mi of isr(ahe)l hedde gegan an | |
minen wegen · Pro nichilo for Ic hedde geothm- <53v> | |
udiget magligte vmbe nicht er viande ande ic hed- | |
de gesant mine hant ouer de se nodeden · Inimici | |
d(omi)ni Vnses here viande lugen eme ande er tit s- | |
al imer werden · Et cibauit Ande he vodde se m- | |
it vette des cornes ande van den steine des honiges sadede he se · <in HS: sadede - se · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 81> | |
Deus stetit Got stunt in | |
der samenunge der gode hevordeilet auer an mid- | |
den de gode · Usquequo We lange ordeile i dat | |
vnrecht ande entfart <in HS: a aus o übergesetzt korrigiert> de anlitte der sundigen · | |
Iudicate eg Ordeilet den dortigen ande <in HS: anden letztes n korrigiert in anschließendes d> den we- | |
sen richtet den othmudigen ande den armen · | |
Eripite pa Lidiget den dortigen ande loset den | |
armen van des sunderes hant · Nescierunt Se | |
ne wisten noch ne vorstunden nicht se gat in dus- | |
ternusse alle de wndement der erden wert bewe- | |
get · Ego dixi dii Ic sprac i sit gode ande alle kin- | |
der der hosten · Vos aut(em) I sulen auer steruen | |
alse de lude ande vallen alse der vorsten ein · Ex- | |
surge Stant up got richte de erden wante | |
du erues in allen luden · · · · <54r> | |
<Psalm 82> | |
D(eu)s quis si(mi)lis Got we sal di wesen gelic du n- | |
e suige nicht noch du ne werdes got bestillet · Q- | |
uoniam ec Wante <gestr.: se dachten> dine viande ludeden | |
alse de dic hateden up huuen er houet · Super | |
Ouer din volc rededen se uuele ande dachten wi- | |
der dine hiligen · Dixerunt Se spreken cumet | |
wi tusturen se van den volke ande israhelis na- | |
me ne werde nicht mer gedagt · Quoniam W- | |
ante se dachten tusamene wider dic din orcunde | |
ande satten de herberge der lude ande der lude · | |
Moab et Dat lant ande dat lant de vrumeden | |
mit den wonenden tu tyre · Etinem as Wante | |
dat lant quam mit en se sin gedan lot kinder | |
tu helpe · Fac illis si Do en alse alse madian an(de) | |
cysare ande alse iabin in den watere cyson · Dis- | |
perieru(n)t Se veworden in den lande endor se sin g- | |
edan alse de mist der erden · Pone prin Sette er | |
vorsten alse des landes ande de landes ande des | |
landes · Om(ne)s princi Alle er vorsten de dar spra- | |
ken wi besitten eruelike godes sanchus · Deus <54v> | |
Min got lege se als ein rat ande also eine stope- | |
len vor den winde · Sicut ig Alse dat wr dat | |
holt bennet ande alse de vlamme de bernet de | |
berge · Ita p(er)seq(ue)ris Also salt tu se iagen in dinen | |
vngewideren ande in dinen torne bedruues tu se | |
Imple fa Wlle er antlitte mit lastere so suket | |
se dinen namen here · Erubesca(n)t Se scamen sic | |
ande werden bedruuet imer and imer se wer- | |
den gescendet ande verwerden · Et sciant And | |
bekenne(n) dat din name is got du bist aleine hos-te bouen al de erden <in HS: te - erden am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 83> | |
Quam dilecta We gut | |
sin dine herberge here der dugede min sile geret | |
ande enbriket an den vrigthoue vnses heren · | |
Cor meu(m) Min herte ande min uleisc urowede(n) | |
sic in deme leuendigen gode · Etenim p De | |
luninc vindet ein hus ande de duue uindet ei(n) | |
nist dat se er kukene lege · Altaria t Here di- | |
ne altar der dugede min coninc ande min got | |
Beati q(ui) Selich sin de wonet in dinen hus he(re) | |
imer ande imer louen se dic · Beatus Selich <55r> | |
is de man de helpe heuet an di upstiginge satte | |
he in sinen herten in den dale der trene in der | |
stat de he satte · Etenim Wante de ewendreg(er)e | |
giuet de benediginge se gat van der duget in de d- | |
ugede got der gode wirt gesen in der bescownge · | |
D(omi)ne deus Here got der dugede hore min gebet v(er)- | |
nim mit den oren got iacobes · Protector Vnse | |
bescermere su got and su an dat antlitte dines | |
cristes · Quia Wante beter is ein dag in dinen | |
houeliuen ouer dusent · Elegi ab Ic kos mer ver- | |
worpen wesen in mines godes hus dan wo- | |
nen in den herbergen der sundigen · Quia | |
Wante got minnet genade and warheit so giu- | |
et he genade ande ere · Non p(ri)ua Nicht ne uer- | |
sumet he se mit gude de wanderet an ein valdihe- | |
it selich is de menche de hopet an di · · | |
<Psalm 84> | |
Benedixisti Du heues here gesegenet din | |
lant du afkerdes de vancnusse der iuden · Rem- | |
isisti ini Du uergeues dat unrecht dines volkes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
du bedeckedes al er sunde · Mitigasti Du mate- <55v> | |
des allen dinen torn du afkeres van den torne dines v- | |
nwerdes · Conuerte Got unse heil bekere vns ande | |
kere dinen torn van vns · Nunquid Jane salt tu | |
uns turnen imer ofte reckes du dinen torn van de- | |
me geslegte in dat geslegte · Deus tu Got du be- | |
kart lifhaftiges uns ande din volc writ gevrow- | |
et an di · Ostende Wise vns here dine genade | |
ande gif vns din heil · Audiam Ic sal horen wa- | |
t spreke unse here got in mi wante he spriket | |
urede sinen luden · Et super Ande ouer sine | |
hiligen ande ouer de bekart wert tu den | |
herten · Veru(m)tame(n) Jdoch is sin heil na de | |
en entfortet dat de ere wone an vnser erden · | |
Misericor Genade ande warheit begigeneden | |
sic regtheit ande vrede cusseden sic · Veritas | |
De warheit is up gegan van der erden ande de | |
retheit sa van den himele · Etenim · Wislike | |
giuet unse here willigheit ande vnse erde er | |
vrugt · Iustitia ante Regtiheit sal gan vor em- | |
e ande legen in den wege sine votspor · · · · <56r> | |
<Psalm 85> | |
Inclina domine a Neige here dine oren ande | |
hore mi want ic dortig ande arm bin · Custodi | |
Behude mine sile want ic hilig bin do here ge- | |
sunt dinen knegt hopende an di · Miserere mei | |
Genade mi here want ic rip allen dag tu di vro- | |
we dines cnegtes sile want ic huf here mine | |
sile tu di · Quoniam tu Wante du here bist sem- | |
fte ande sute ande groter genade allen de dic an- | |
ropet · Aurib(us) Vernim here mit oren min | |
gedenke der stemme mines gebedes In die | |
In den dage der not rip ic tu di wante tu geho- | |
rdes mi · Non est Here di nis nicht gelic in den | |
goden it nis nicht na diner werken · Omnes | |
Alle de lude de du heues gemaket cumet ande | |
anebedet dic ande eret dinen namen · Quonia(m) | |
Wante du bist grot ande dunde wnder du bist ei- | |
nig got · Deduc me Lede mi here in dinen wege | |
ande ic ga in diner warheit min herte vrowe | |
sic dat it enfortet dinen namen · Confitebor | |
Ic ge di here in allen minen herten ande ic ere <56v> | |
dinen namen imer · Quia m(isericord)ia Wante din gena- | |
de is grot ouer mi ande du lidigedes mine sile v- | |
an der nidersten helle · Deus ini Got de vnrechte(n) | |
studen ouer mi ande de samenunge der wildige(n) | |
sogten mine sile ande ne gedachten din nicht | |
an eren antlitte · Et tu d(omi)ne · Ande tu here | |
gnadere ande genedich geduldich ande vile ge- | |
naden ande warhaftig · Respice Su an mi | |
ande genade mi gif dine gewalt dinen kinde | |
ande do gesunt den sune diner dirnen · Fac | |
mecu(m) Do mit mi dat teken an gude dat se sen | |
de mi hateden andei werden gescendet wante | |
du here hulpes mi ande heues mi getrost · | |
<Psalm 86> | |
Fundamenta e(iu)s Sine wndement an hilig- | |
en bergen vnse here minnet de porten syon | |
ouer alle de herberge iacob · Gloriosa Erlik | |
sin gesproken van di godes stat · Memor ero Ic | |
sal gedenken raab ande babilonis de mic wi- | |
ten · Ecce alienic Su de uromeden ande tyrus | |
ande dat volc der morlude dise waren dar · | |
<u.d.Z.: Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Nunq(ui)d Wattan sal syon sagen ein mensche vnde de mensche | |
is geboren in ere vnde he de aller hogeste stedigede se · <57r> | |
D(omi)n(u)s narra Vnse here sal spreken in der scrift | |
der lude ande der vorsten de an er waren · Sicut | |
Alse alle der urowenden woninge is in di · | |
<Psalm 87> | |
Domine deus Got here mines heiles dages | |
ande nagtes rip ic vor di · Intret or(ati)o Min bet cu- | |
me vor di neige dine oren tu minen bede · Quia | |
Wante min sile is vueles erwllet ande min | |
lif neckede der helle · Estimatus Ic bin verw- | |
ant mit den valleenden an de gruuen ic bin | |
gedan als ein mensche sunder helpe vnder de(n) | |
doden vrig · Sicut wl Also gewndene slapende | |
an den graue der nis nin hugnusse mer an(de) | |
se sint van diner hant verdriven · Posuer(un)t | |
Se satte mi in de nidersten gruuen an duster- | |
nusse ande scade des dodes · Sup(er) me Gevesten- | |
et is ouer mi din torn ande du leddes dine vlu- | |
te ouer mi · Longe fecisti Du dedes verre mi | |
me urent van mi se vermaledigen mi · Tra- | |
ditus su(m) Ic bin verraden ande ne ginc nicht | |
ut mine ogen sikeden van armheit · Et ego <57v> | |
Ic rep tu di here mine hande bredede ic tu di · Nu- | |
ncquid Ja dus du wnder den doden oder weck(et) | |
se de arceten ande beget di · Nuncquid Sprek- | |
et iman dine genade an den graue ande dine w- | |
arheit in deme verlovse · Nuncquid Wert be- | |
kant dine wnder ander dusternusse ande dine | |
rechtigheit in der erden der vergetenisse · Et ego | |
Ande ic rep tu di here ande min bet vorcumet uro | |
di · Vt quid Warumbe verdrives du min bet a- | |
nde keres din antlitte van mi · Pauper su(m) Ic bin | |
arm ande erhot van miner iuget an arbede ic b- | |
in auer bedruuet ande vernideret · Super me | |
Din torn wr in mi ande dine ervernusse bedruue- | |
den mi · Circu(m)deder(un)t Se bevingen mi allen dag | |
alse watere se vmbeuengen mi tu samene · El- | |
ongasti a me Du verredes van mi den vrent an(de) | |
den nesten ande mine bekanden van iamerheit · | |
<Psalm 88> | |
Misericordias d(omi)ni De barmunge unses he- | |
ren sing ic imer · In generatio(n)e(m) In dat slegte a- | |
nde deme slegte cundige dine warheit in min <58r> | |
en munde · Quia dixisti Wante du sprekes de b- | |
armvnge wert imer gebugvet in den himele din | |
warheit wirt berit in en · Disposui Ic versate | |
dat orcunde min erweleden ic suor dauite mineme | |
cnegte ic sal riden imer din slegte · Et edificabo | |
Ande ic sal timmeren dinen stul van deme sleg- | |
te an dat slegte · Confitebun(tur) De himele beget din | |
wndere here ande dine warheit in der samenu(n)- | |
ge der hiligen · Quonia(m) Wante we geliket di i(n) | |
den wolkenen here we geliket godei an godes cin- | |
den · Deus qui Got de geciret is an der hiligen | |
rade he is grot ande vreslic ouer alle de vmbe en | |
sim D(omi)ne deus Got der dugede we geliket di du | |
bist geweldich ande din warheit is vmbe di · Tu d(omi)na | |
Du rikes des meres welde ande mates den ulute | |
beweginge · Tu humilias Du vernideres den oue- | |
rmudigen also einen wndenen in den arme diner | |
duget tuvordes tu dine viande · Tui sunt celi et | |
Din sin himele ande erde den rinc der erden ande | |
sine wlle wlledes du du scupes dat mere ande den <58v> | |
osterwint · Thabor et h(er) De berg ande de berg urow- | |
en sic an dinen namen dinen arm mit gewalt | |
Firmetur Geuestenet werde din hant ande geh- | |
ot din vordere regtheit ande ordeil gerewnge dines <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
stules · Iustitia Rechtigheit ande warheit vorga- | |
t din antlitte selich volc dat kan notiren · D(omi)ne in | |
Here se sulen gan an dem legte dines antlittes an(de) | |
sulen sic urowen an sinen namen alle tit ande uro- | |
wen sic an diner rechtiheit · Quia gl(ori)a Wante du | |
bist erre dugede ere ande an diner behagelheit is | |
gehot vnse horn · Quia do(min)i Wante godes is unse up- | |
heuinge ande des hiligen isr(ahe)l vnses coninges · Tu(n)c | |
locutus Du sprekes tu dinen hiligen an suinusse | |
ande sprekes ic satte helpe deme wildigen an(de) hogede | |
den erweleden van minen volke · Inueni Ic vant | |
dauit minen cnegt · mit minen olei saluet ic en · | |
Man(us) enim Min hant helpet eme ande min arm | |
sterket en · Nichil Nicht ne sal eme werren de vi- | |
ant ande de sune der bosheit ne scadet eme nicht · | |
Et concidam Ande ic sal afwende sine viande van <59r> | |
sinen antlitte ande ic kere se an vlugt de mi hatede(n) | |
Et ueritas Ande min warheit ande barmunge | |
is mit eme ande sin horn wert gehot an minen na- | |
men · Et ponam Ande ic lecge <in HS: c übergesetzt ergänzt> sinei hant in dat me- | |
re and in de vlut sine vorderen · Ipse i(n)uocau(it) He sal | |
mi anropen du bist min vader min got ande min | |
enfengere mines heiles · Et ego p(ri) Ande ic sal en se- | |
tten minen erstgeboren and ic sal en hon uor den co- | |
ningen der erden · In et(er)num Imer hald ic eme mi(ne) | |
genade ande min truwelic orcunde · Et pona(m) Ande | |
ic lecge sin slegte an de werlt der werelde ande sine(n) | |
stul andes himeles dag · Si autem Of sine sune au(er) | |
verlaten mine e · ande mine bot nicht ne huden · | |
Visitabo i(n) Ic wise er vnregt mit den girden an(de) | |
er sunde an slegen · Mis(eri)co(r)diam Ic | |
tu sprewe auer mine genade nicht van eme noch | |
ne scade in miner warheit · Neque Noch ic ne ver- | |
wate min orcunde ande de ut gat van minen lippe(n) | |
ne wert nicht idel · Semel iura Ic suor ic ne sal ni | |
cht leigen dauit sin slegte bliuet imer · Et tron(us) <59v> | |
Ande sin stul alse de sunne an minen gesigte ande al- | |
se de wllecumene mane ande de truwe tug an den hi- | |
mele · Tu uero Du verdriues auer ande versmades <in HS: letztes s übergesetzt ergänzt> | |
du uerstedes dinen crist · Euertisti tes Du verkerdes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
dines cnegtes orcunde du uerwatedes sin bedehus | |
an der erden · Destruxisti Du tusturdes alle ere tu- | |
ne tu settes sine vestenunge tu vorchten · <in HS: über dem ersten schwer lesbaren v übergesetzt ein weiteres v zur Verdeutlichung> Diripue | |
Alle de weguirdigen tu tu gen en he is ein verwit | |
sinen buren · Exaltasti de De vorderen en drucke(n)den | |
gehogedes tu du urowedes sine viande · Auertisti ad | |
Du uerkerdes de helpe sines suerdes ande ne hulpes | |
eme nicht an deme stride · Destruxisti eu(m) Du tustur- | |
des en van der sueringe ande du cnusedes sinen stul | |
an der erden · Minorasti di Du heues geminneret | |
de dage siner tit du begutes en mit | |
scanden · Vsquequo We lange afkeres du din ant- | |
litte din torn bernet als ein wor · Memorare Geden- | |
ke we min erue si ia ne settes du nicht idelike der | |
lude kinder · Quis est Wilic mensche sal leuen | |
ande ne sut an den dot he lidige sine sile van der ha(n)t <60r> | |
der helle · Vbi sunt War sin dine alde genade h(er)e · | |
alse du suores dauit indiner wartheit · Memor | |
Gedenke des verwites diner cnegte dat ic enthilt an | |
minen scote maniger lude · Quod expro Dat dine | |
viande verwateden dat se verwateden an wesle dines <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
cristes · B(e)n(e)dict(us) Got si im(er) gesegenet dat gew(er)de gew(er)de · | |
<Psalm 89> | |
D(omi)ne refugiu(m) Du bist vnse tuulugt here | |
van deme slegte in dat geslegte · Priusq(ua)m Er de | |
berge wrden ande de erde ande de rinc wrde gescape(n) | |
du bist got van imer tu der werlt · Ne auert Ne | |
verkere nicht den menschen an der othmudicheit | |
ande du sprekes bekeret uch sune der lude · Quo(niam) | |
mille a Wante dusent iar vor diner ogen also d- | |
er erre dag de vorgan is · Et custodia in Ande | |
de hude in der nagt de man vor nicht ne heuet si(n) | |
er iar · Mane sic Vro vervare he alse dat crut | |
uro bloie he ande veruare des auendes ualle he | |
harde ande durre · Quia defe Wante wi truge- | |
den an dinen torne ande an dime torne si wi be- | |
druuet · Posuisti in Vnse vnregt settes du an <60v> | |
dine angesigte unse werlt an der lugtinge dines an- | |
littes · Quo(niam) omnes Wante alle unse iar sin tugan | |
ande an dinen torne slake wi · Anni nostri Vnse | |
iar wert gedan alse ein spinne unse iarer dag an ei(n) | |
siuentig iar · Si autem Hebbet se wildichlike achten- | |
tig iar vortmer arbeit ande serede · Quo(niam) sup(er)uenit | |
Wante de sagtigheit cumet ouer ande wi werden be- | |
repset · Quis nouit We weit de gewalt dines tornes | |
ande secgen dinen torn uan dinen vrochten · Dext(er)am | |
Dine vorderen do <gestr.: s> also cundich ande de gelerden an di- | |
nen wisheit mit herten · Conuerte(re) Bekere di h(er)e | |
ande wes beduelic ouer dine cnegte · Repletis Er- | |
wllet si wi diner genade uro ande wi sin gevrowet | |
an allen unsen dagen · Letati sum(us) Wi sin geuro- | |
wet in den dagen dar du uns nideredes vor den iare(n) | |
do wi vuele dinc san · Respice i(n) Sv an dine cnegte | |
ande an din werc and richte er kindere · Et sit sple | |
Ande de lugte unses heren si ouer vns vnser hande | |
werc ande de werc vnser hande vordere ouer vns · | |
<Psalm 90> | |
Qui habitat i(n) De wonet in der helpe des <in HS: s übergesetzt ergänzt> hosten <61r> | |
de wonet an godes bescermunge · Dicet d(omi)no He spri- | |
ket gode du bist min enfengere ande got min tuul- | |
ugt ic sal hopen an en · Quoniam Wante he sal mi | |
lidigen van den stricke der uanden ande van den scar- | |
pen worde · Scapulis s He bescaduwet di mit sinen | |
sculderen ande vnder sinen vederen hopes tu · Scu- | |
to ci Sin warheit beuet di mit den scilde entforten | |
ne sal tu nicht van nagtliker urochte · A sagitta | |
Van uligenden scote in den dage van wanderender | |
werue in der dusternusse van den midden dages di- | |
uele · Cadent Van diner siden vallet dusent an(de) | |
tin dusent van diner vorderen tu di ne neiget se au(er) | |
nicht · Verumtame(n) Jdoch sus tu mit dinen ogen | |
ande merkes der sundigen widerlon · Quoniam | |
Wante du bist min hopene aller host settes du din | |
tuulugt · Non accedet Di ne necket negein vuel · | |
ande diner herberge necket negein geisle · Quo(niam) | |
ang(e)lis Wante he enbot sinen engelen van di dat se | |
huden di in allen dinen wegen · In manib(us) Se | |
dreget di in den handen dat tu ne stotes dinen vot <61v> | |
an den steine · Sup(er) aspid(em) Ouer den iaspis <in HS: erstes i radiert> ande bas- | |
ilics geis tu ande tutrides lewen and den draken · | |
Quoniam Wante he an mi hopede ic lidige en | |
ic bescerme en wante he wiste minen namen · C- | |
lamauit ad Rep tu mi and ic wil en horen ic bin | |
mit eme an not ic sal losen en ande eren en · Lo(n)- | |
gitudi(n)e Ic sal wllen en der dage lenge <in HS: lenge dage - Umstellung durch Schrägstriche markiert> and toigen eme min heil · <in HS: eme - heil · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 91> | |
Bonu(m) est Gut es tu be- | |
geine vnseme heren ande singen dineme namen | |
hoste · Ad anunciand Tu cundigene uro dine gena- | |
de ande dine warheit ouer nagt · In decacordo (et) | |
In den tinsnereden saltere mit deme sange in der | |
harpen · Quia Wante du urowedes mi in diner | |
scapnusse ic urowe mi an werken diner hande · Qu- | |
am m We michel sin dine wer here uil dep sin dine | |
danken · V(ir) insipi De vnwise man nicht ne beken- | |
net ande de dumbe uerstides nicht dise dinc · Cum | |
exorti f Alse de sundigen up gan ande de erbarwet | |
de werket vnregt · Vt intere Deit se vervaren im(er) | |
ande imer du bist doch de hoste here · Q(uonia)m ecce in <62r> | |
Wante su dine uiande se verwerden ande wert tu | |
spreuvet de bosheit werket · Et exalte Ande min | |
horn wert gehot als ein einhorne ande min alder in | |
der brusten genade · Et despexit Ande min oge <in HS: o aus g korrigiert> uers- | |
made mine viande ande de varen an mi de wolwi- | |
lligen horet min ore · Justus ut De regte bloiet | |
also ein palma ande wokeret also de cederbom in go- | |
des hus · He bloiet in den houen unses heren · Adh(uc) | |
Noch wokeret se an der brusten aldere ande wert w- | |
olduldich dat se cundigen · Quonia(m) Wante vnse | |
here is regt ande it nis nin bosheit an eme · · | |
<Psalm 92> | |
D(omi)n(u)s regnauit De here rikede he is angedan cy- | |
rode ande sterkede ande gorde sic · Etenim fir He | |
uestenede der erden rinc de nicht beweget wert · | |
Parata sedes Din stul is berit dar up bistu van der | |
werelt · Eleuauer(un)t Here de watere huven sic de ul- | |
ute huven er stemme · Eleuauer(un)t De watere hu- | |
ven er ulute van der stemme maniger wat(er)e · Mi- | |
rabiles el Des meres wnderlic uphefinge de wnd(er)- | |
like got in der ho · Testimo(n)ia Dine orcunde sin <62v> | |
gedan sere geloflich de hiliget temet din hus in der dage lenge · · · <in HS: dage lenge · · · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 93> | |
Deus ulcionu(m) Got here der | |
wrake got der wrake dide vriglike · Exaltare | |
Wirt gehot de du ordeiles der erden gif lon den ho- | |
uirdigen · Vsquequo We lange here de sundere | |
we lange de sundere sin herschen · Effabunt(ur) Se | |
sun spreken vnregt se sun alle spreken de vnreg- | |
t werket · P(o)p(u)l(u)m tuu(m) Here se othmudigeden din | |
volc ande moieden din erue · Viduam (et) Se sluge(n) | |
widuwen ande ellenden ande dodeden de wesen · Et | |
dixeru(n)t Ande spraken vnse here ne sut it nicht | |
noch ne vernimet iacobes got · Intelligite Ver- | |
nimet vnwisen in den volke ande i dumben verni- | |
met vnder tiden · Qui planta De dat ore plantet | |
ne horet nicht ande de satte de ogen ne sut nicht · | |
Qui corrip De berepset de lude ne sculdiget nich | |
ofte de leret den menschen de wisheit · D(omi)n(u)s scit | |
Got wet danken der lude dat se idel sin · Beatus | |
Selich <in HS: e übergesetzt ergänzt> is de mensche den du here leres ande van di- | |
nes e leres en · Vt mitige Dat du semftes eme <63r> | |
van vuelen dagen bit dat deme sundigen de gru- | |
ue si gegrauen · Quia no(n) Wante got nicht ne | |
verletet sin volc ande sin erue nicht ne uerletet · | |
Quoadus(que) We lange rechtheit werde gekart an or- | |
deil ande de bi er sin alle de mit rechten herten | |
sin · Quis con We sal mi upstan wider de vuel | |
donden oder we steit mit mi wider donden vnregt · | |
Nisi quia Ne were dat got mi halp min sile hedde | |
gewonet en luttel verrer in der helle · Si diceba(m) | |
Of ic sprac min vot is beweget din genade halp mi | |
here · Secundu(m) Na der manigualdiheit der sere- | |
de in minen herten dine strostinge hebbet geuro- | |
wet mine sile · Nunquid Ja ne hanget di nicht | |
tu de stul der bosheit de du stickes den arbeit an bo- | |
de · Captabant Se vengen in des rechten sile ande | |
des vnsculdigen blut verdumeden se · Et factus | |
Ande got is worden mi tu helpe ande min got in h- | |
helpe <sic> miner hopene · Et reddet illis Ande he gel- | |
det en er vnregt ande in erre bosheit tuuoret | |
he se got vnse here · · · <63v> | |
<Psalm 94> | |
Uenite exulte Cumet urowe wi uns gode wi | |
singen gode vnsen heil · P(re)occupemus Wi voruan sin | |
antlitte an bigte ande singen eme an salmen · Q(uonia)m | |
Wante got is here grot ande coni(n)c grot bouen alle | |
gode · Quia in Wante an siner hant sin alle der | |
erden ende ande de berge ho sint sin · Quo(niam) Wante | |
sin is dat mere ande he scup it ande de durheit | |
scupen sine hande · Venite Cumet wi uallen vor | |
got ande anebeden en wi weinen vor eme de vns | |
scup wante he is got · Et nos Ande wi siner wei- | |
de volc ande sine scap of gi sine stemme horet n- | |
e stoppet vwe herte nicht · Sicut Also in der ide- | |
lheit na den dage der becoringe in der wostene d- | |
ar vwe uedere mic becoreden se besogten mi an(de) | |
san min werc · Quadragin Virtig iar was ic dem- | |
e slegte erturnet ande ic sprac se erret mit herte(n) | |
Ipsi uero Ande se ne bekanden nicht mine wege | |
also ic suor an minen torne af se sun gan an mi-ne ruwe · <in HS: ne ruwe · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 95> | |
Cantate d(omi)no Singet gode ni- | |
gen sanc singet gode al erde · · Cantate d(omi)no et <64r> | |
Singet gode ande benedigen sime namen cund(et) | |
van dage tu dage sin heil · Annunciate Cundet | |
dem volke sine ere sine wndere allen luden · (Quonia)m | |
magn(us) Wante grot is got ande sere louelic ures- | |
lic ouer alle gode · Quo(niam) o(mn)es Wante alle der lude | |
gode sin duuele got auer makede de himele · Co(n)- | |
fessio et Lof ande sconede an sinen antlitte hil- | |
igeit ande grotheit an siner segenunge · Affer- | |
te d Lant der lude halet gode lof ande ere hal- | |
et lof sinen namen · Tollite h Nimet offer | |
ande gat tu sinen hus louet got louet got in | |
sinen hiligen vrithoue · Comoueat(ur) Al erde si | |
beweget an sinen anlitte secget den luden dat g- | |
ot riket · Etenim co He richtede den rinc der erde(n) | |
de nicht wirt beweget he sal ordeilen dat volc an | |
rechtiheit · Letent(ur) celi Himel ande erde urow- | |
en sic dat mere ande sin wlle si beweget de we- | |
rlt ande alle de an en sin urowen sic · Tu(n)c exu | |
So urowen se sic van sinen antlitte wante he | |
comet richten der erden · Judicab He richtet de <64v> | |
erden an rechtheit ande dat uolc an siner warheit · | |
<Psalm 96> | |
D(omi)n(u)s regnauit Got rikede urowe sic de erde an(de) | |
manige werde wert geurowet · Nubes et Wolken | |
ande niuel siner vmbewende rechtheit ande richte | |
berichtinge sines stules · Ignis Wor sal en vorgan | |
ande bernen sine viande vnbe en · Alluxer(unt) Sine | |
blixen lugteden der erden he sa ande de erde is bewe- | |
get · Montes De berge uluoten alse was van godes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
anlitte van godes antlitte al de erde · Anunciaue | |
De himele cundeden sine regheit ande al volc sine | |
ere Co(n)fundan(tur) Versturt sin alle de dat gegra- | |
uene anebedet ande alle de louen afgode · Adora | |
Anebedet en alle sine engele he horde ande geuro- | |
uet is syon · Et exultaue Ande geurowet sin doc- | |
htere der bigtere dorch dine ordeile here · Quo(niam) | |
Wante du here bist hoste bouen al de erden du bist | |
sere gehot bouen al de gode · Qui diligitis De i | |
got minnet hatet dat vuel got bewaret siner hi- | |
ligen sile he lidiget se van des sunderes hant · Lux | |
Dat legt is upgegan deme rechten ande urowede <65r> | |
den van rechten herten · Letamini Vrowet iu an | |
gode i rechten ande begit der hugnusse sin(er) hiligheit · | |
<Psalm 97> | |
Cantate d(omi)no Singet deme heren nuwen | |
sanc · wante he wnder dide · Saluauit He | |
beheilt eme sine vorderen <in HS: n unterpungiert und teilweise radiert> ande sin hiligen arm · | |
Notum Got dide cunt sin heil an ansigte der | |
lude openede he sine regtheit · Recordat(us) He geda- | |
chte siner genade ande siner warheit isr(ahe)l(is) huses <in HS: zweites s radiert> | |
Viderunt Alle der erden ende san vnses godes he- | |
il · Jubilate Alle erde singet gode singet ande | |
urowet ande leset · Psallite Singet gode in der | |
harpen ande mit stemme des salmes ande mit vor- | |
liken hornen ande mit stemme des hornene(n) hornes | |
Jubilate Singet an des cunincges gesigte bew- | |
eget werde dat mere ande sin wlle der erden ri(n)c | |
ande alle de wonen an eme · Flumi(n)a De watere | |
slaget mit der hant de berge urowet sic van | |
godes antworde wante he comet · wante he comet | |
turichtene de erden · Judicabit He sal richten | |
de erden an regtheit ande dat volc an evennunge · <65v> | |
<Psalm 98> | |
D(omi)n(u)s regnauit Got rikede de lude turnet sic de du | |
sittes ouer cherubin beweget si de erde · D(omi)n(u)s in sy Got | |
is grot in syon ande gehot ouer alle lude · Co(n)fitean(tur) | |
Se begin dinen namen wante he ureslic ande hilig | |
is ande ere des coninges minnet dat ordel · Tu p(ar)asti | |
Du dedes richtinge ordeil ande rechtheit in iacob · | |
Exaltate d Gehot got ande anebedet siner vote | |
scemel wante he hilig is · Moyses et Moyses ande | |
aaron in sinen presteren ande samuel vnder en de | |
anropet sinen namen · Inuocaba(n)t Se repen gode | |
ande he erhorde se ande in den wolken sprac he tu e(n). | |
Custodieba(nt) Se hudden sin orcunde ande dat gebot | |
dat he en gaf · D(omi)ne deus Here got hordes se du w- | |
eres en genedich ande wrekes alle er wndi(n)ge · Exal- | |
tate de Gehot got ande eret en an sinen berge w- | |
ante hilig vnse here got · · · | |
<Psalm 99> | |
Jubilate deo o(mn)is Alle erde singet gode dinet eme | |
<in HS: a.l.R. Ergänzung: Sciotote und Winkel des Schreibers, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> in urowede · <gestr.: Introite> Bekennet dat unse here | |
is got he scup uns ande nicht wi vns · Populus | |
Sin volc ande sine scap siner wede gat in sine porte(n) | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag des Schreibers:> | |
Introite Gait in sin angesigte in uroweden · <66r> | |
an bigt sine houe louet en mit sange · Laudate | |
Louet sin namen wante sute is got sin barmu(n)ge | |
is im(er) ande godes warheit van deme slegte an dat slegt · | |
<Psalm 100> | |
Mis(ericor)diam et Barmunge ande richte sing ic | |
di here · Psallam et Ic singe ande uersta in deme vn- | |
bewollen wege so du cumes tu mi · Perambula Ic | |
vor an mines herten einvaldicheit in midden mines <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
huses · No(n) p(r)oponeba(m) Ic ne satte nicht vor minen ogen | |
vnrechten dinc de sundelike daden hated ic · Non ad | |
Vnregt herte nicht anehangede mi de bosen de nei- | |
geden van mi ne enkand ic nicht · Detrahen Den | |
aftienden sineme nesten hemelike beuolget ic · S- | |
uperbo o Mit den houerdigen ogen ande girigen h(er)- | |
ten ne at ic nicht · Oculi m Mine ogen tu den truw- | |
en der erden dat se sitten mit mi wanderende an vmb- | |
ewollen wege dise dinede mi · Non habi He ne sal | |
nicht wonen in midden minen hus de hovirdichet dut | |
de vnregt spreket ne richtede nicht an der iegenwarde · | |
In matuti In der nagt sluog ic alle de sunde(er)e der erden | |
dat tu worde van godes stat alle de vnrecht werket · <66v> | |
<Psalm 101> | |
Domine exaudi Here gehore min gebet an- | |
de min ropen cume tu di · Non auertas Nich | |
ne kere din antlitte van mi an williken dage ic es not | |
hebbe neige dine oren tu mi · Inquacumq(ue) In willik- | |
en dage so ic di rope so gehore mi · Quia defe Wante | |
mine dage sin tugan also rovc ande mine bein durre- | |
den als eine ieste · Percussus Ic bin geslagen alse hoi | |
min herte durrede want ic nekan nicht eten min | |
brot · A voce ge Van der stemme miner sogtinge | |
haftide min bein minen vleische · Simili f(actu)s Ic g- | |
elike deme husegamen der einode ic bin gedan als | |
<in HS: a.l.R. Winkel des ersten Korrektors, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> ein nagtrauen in den hus · Tota die Allen dag ver- | |
witen mi mine viande ande de mi loueden suoren | |
wider mi · Quia ci Wante ic de asken at alse brot | |
ande mingede minen dra(n)c mit wenunge · A facie | |
Van iegen wardicheit dines tornes wante vpheue- | |
nde tu cnusedes tu mi · Dies mei Mine dage wike(n) | |
als ein scade ande ic durrede alse hoi · Tu autem | |
Here du bliues auer imer ande din hugnusse ua(n) | |
deme slegte an dat slegte · Tu exurgens Stant up | |
<in HS: a.l.R. Winkel des ersten Korrektors> | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Vigilau Ic wakede un(de) ic bin gedan als ein luo- | |
ninc ein sedel in deme dake · <67r> | |
genade syon wante de tit siner genade is cumen · | |
Quoniam p Wante sine steine behageden dinen | |
cnegten ande sun genaden siner erder · Et timet | |
Ande de lude sulen enforten dinen namen and alle | |
coninge der erden dine ere · Quia edifi Wante | |
got buwede syon ande it wirt gesein an siner ere · | |
Respexit in He sa an der otmudigen bet ande uer- | |
smade dat nicht · Scribant(ur) Disse dinc werden ges- | |
criuen an deme anderen geslegte ande dat volc dat | |
gescafen wert louet got · Quia p(ros)pex Wante he sa | |
van siner hiligen hoge got sa van himele an de erden · | |
Vt audir Dat he horde sogtinge der gebundenen | |
ande lidigede cindere der geslagenen · Utt an(n)unci | |
Dat se cunden godes namen in syon and sin lof i- | |
n iherusalem · Inco(n)ueniend Also dat volc cumet | |
tu samene ande coninge dat se gode dinen · Re- | |
spondit He antworde eme in deme wege siner | |
dugede de tit miner dage cundege mi · Ne reuo | |
Du ne ropes mi nicht an midden miner dage u- | |
an deme slegte in dat dines iares · Initio tu <67v> | |
Here du scupes an aneginne de erden ande diner ha- | |
nde werc sin de himele · Ip(s)i perib(unt) Se vervaren | |
ande du bliues ande aldet alle alse ein <gestr.: a> cleit · Et | |
sicut Ande als eine ouerdeke wandeles tu se du | |
bist auer selue got · ande dine iar tu gat nicht · Fi- | |
lij seruor(um) Diner cnegte sune sun wonen ande | |
er slegte wirt imer gevorderet · · · | |
<Psalm 102> | |
Benedic anima Loue got min sile ande all(et) | |
dat an mi is loue sinen hiligen namen · B(e)n(e)dic | |
Loue got min sile ande sin lon ne verget nicht · | |
Qui p(ro)piciat(ur) De genadet allen dinen bosheiden de | |
heilet alle dine suke · Qui redimit De loset din lif | |
vander veruaringe de di cronet in genade ande b- | |
armhertigheit · Qui replet De erwllet in gude di- | |
nen willen din iuget wirt verniget alse der arn | |
Faciens Allen lidenden widermut dut got gena- | |
de ande richte · Notas fec(it) He dide cunt moysi sine | |
<in HS: a.l.R. Winkel des ersten Korrektors, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> wege sinen willen isr(ahe)l(is) kinden · Non in p(er)petu He ne | |
turnet sic uns nicht noch he ne druvet vns nicht · | |
Non s(e)c(un)d(u)m p He ne louet uns nicht na unsen su(n)- | |
<in HS: a.l.R. Winkel des ersten Korrektors> | |
<in HS: Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Miserator Ein enbarmere unde baragtig here | |
lange dagtig unde uile genadende · <68r> | |
den noch na unser bosheit gieldet he uns · Quoni(am) | |
Wante he sterkede sine genade ouer de en entfortet | |
uan der erden na des himeles hoheit · Quantu(m) | |
So de upganc uan deme undergange bliuet he | |
uerrede uan uns unse bosheit · Quomodo Also g- | |
enadet de vader der kindere so genadet got de en | |
entfortet wante eme kunt is unse dewnge · Rec- | |
ordatus Eme gedenket dat wi sin stubbe de mens- | |
che alse hoi sin dag sal uerbloien alse des ackeres bl- | |
ome · Quo(niam) sp(iri)t(u)s Wante de geist sal varen an en | |
ande ne bliuet nicht ande ne enkennet nicht m- | |
er sine stat · Mis(eri)c(or)dia a(utem) Godes genade is auer im(er) | |
ande imer ouer de en entfortet · Et iusticia An(de) | |
sin rechtheit an der kindere kint de hudet sin orcu- | |
nde de gedenket siner gebot se tu done · D(omi)n(u)s in <in HS: a.r.R. Zeichen des ersten Korrektors, das auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> | |
Got makede an himele sinen stul ande sin rike h- | |
erscheit allen · B(e)n(e)dicite d Louet got sine enge- | |
le wildige an der dugede de i dut sin wort tu ho- | |
rene de stemme siner rede · Benedicite Louet | |
got alle sine werc min sile loue got an aller stat siner herscheit · · <in HS: siner herscheit · · unter der letzten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Nachtrag durch rote Virgel getrennt> | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Et memore(s) Vn(de) gedegtig | |
sint se siner gebode de gene tu donei · <68v> | |
<Psalm 103> | |
Benedic ani Min <in HS: M mit schmetterlingsartiger Verzierung> sile loue got here min | |
got du bist gehot hestelike · Confessione(m) Cyrode an | |
lof heues tu angetogen gecleidet mit legte alse | |
mit gewande · Extendens Dennende den himel | |
also eine hut de du deckes sine ouersten mit wa- | |
tere · Qui ponis De du settes den wolken dine up- | |
vart de du geis ouer der winde vederen · Qui facis | |
De du dus dine engele geiste ande dine dinere bern- | |
ende wr · Qui fundas De du scupes de erden ouer er | |
stedicheit se ne wirt numer geneiget · Abissus | |
Dat afgrunde is sin weuesle alse want ouer de b- | |
erge stat de watere · Ab increpati Se ulien van din(er) | |
sceldunge van dines doneres stemme entfortet se · | |
Ascendunt De berge stiget up ande niderstiget | |
de uelt an de stat de du makedes en · Terminum | |
Du settes ein mal dat se nicht ouergat noch se | |
ne wert bekart tu deckene de erden · Qui emit | |
De du sendes de bornen in de dale midden der berge | |
natet de watere · Potabunt Des ackeres dire s- | |
un alle drinken de walthisele beidet in eren dorste · <69r> | |
Super ea v Des himeles uogele wonet ouer de ou(er) | |
<gestr.: sten van diner werke vrugt wirt gesadet de erde> | |
middes der steine giuet se er stemme · Rigans m He | |
nettet de berge uan sinen ouersten van diner werke | |
urugt wirt gesadet de erde · P(ro)ducens fe Du utle- | |
des hoi den ve ande crut tu dineste den menschen · Vt | |
educas Dat tu giues brot van der erden ande brot | |
stediget des menschen herten · Saturabunt(ur) Des | |
ueldes holt sun werden gesadet ande de cederbome de | |
he plant dar nestet de luninge · Herodij do Des val- | |
ken hus is er leidere de hon berge den herten de stein | |
tuulugt den igelen · Fecit luna(m) He scup den manen | |
an der tit der sunnen was cunt er val · Posuisti | |
Du sattes dusternusse ande it wart nagt dar in- | |
ne wanderet alle dire · Catuli leon Der lewen welp- | |
ene roiet dat se gripen ande suket as van gode · | |
Ortus e(st) sol Vp gegan is de sunne ande se sin gesa- | |
menet ande wert bestadet in eren legere · Exibit | |
De mensche sal gan tu sinen werke ande tu siner | |
wercunge tu den auende · Qua(m) mag(n)ifica We ge- <69v> | |
grotet sin dine werc du scupes se alle an wisheit di- | |
ner gewalt is gewllet de erde · Hoc mare m Dat m- | |
ere is grot ande breit mit handen dar sin crepende | |
der nin tal nis · Animalia pu De cleinen dire mit | |
den groten dar sulen waren de scipe · Draco iste | |
Dise drace den du scupes tu drigene eme se beidet | |
alle tu di dat tu giues eten ander tit · Dante te So | |
du en giues se nimet it so du up dus dine hant | |
se wert erwllet alle mit gude · Auertente So du | |
afkeres din anlitte so wert se bedruuet du nim- | |
es eren geist dan uergat se ande cumet wider | |
<in HS: a.l.R. Winkel des ersten Korrektors, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> tu eren stubbe · Sit gloria Godes ere si imer got | |
wirt geurowet in sinen <in HS: letztes n korrigiert aus r> werke · Qui respicit | |
De sut de erden ande dut se biuen de roret de berg | |
ande se roket · Canteite Ic singe gode in mine(n) | |
liue ic lese minen gode de wile ic bin · Jocundu(m) | |
Sute si eme min sprake ic urowe mi tu gode · | |
Deficiant · De sundigen uerwerden van der | |
erden ande de vnrechten dat se nich ne sin loue got min sile · <in HS: got - sile · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 104> | |
Confitemi(ni) Begit gode | |
<in HS: a.l.R. Winkel des ersten Korrektors> | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Emitte Senide ut dinen geist un(de) se wert ersca- | |
pen un(de) du salt uerniger der erden angesigte · <70r> | |
and anropet sinen namen cunden den volke si- | |
ne werc · Cantate ei Singet and leset enne cun- | |
diget alle sine werc sun gelouet sin an sinen n- | |
amen dat herte si geurouvet sukende got · Qu- | |
erite dom Suget got and sit gesterket suket imer | |
sin antlitte · Memento(te) nri Gedenket siner wnde(re) | |
de he dide siner vorspoken ande ordeil sines mu(n)- | |
des · Filii ab(ra)ham Abrahames geslegte sine cnegte | |
iacopes sune sine erweleden · Ipse est do(minus) He is got | |
in alle erden sine gerichte · Memor fu(it) He gedac- | |
te imer sines orcundes des wordes dat he gebot | |
an dusent geslegte · Quod dispos Dat he satte | |
tu abraham ande sines edes tu ysaac · Et statuit | |
Ande satte dat iacob tu bode ande isr(ahe)l ewelic orcu(n)- <in HS: a.r.R. Winkel des ersten Korrektors, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> | |
de · Cum essent Do se waren an corten tale ande | |
sine vuere vnmanige · Et p(er)t(ra)nsier(unt) Ande se uoren | |
van den luden in dei lude ande van den rike tu | |
anderen volke · Non reliquid He ne lit en nicht | |
scaden den menchen and he sculdigede de coni(n)- | |
ge vor se · Nolite tang(ere) Ne beroret nicht mine | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Dicens · Segende di sal ic giuen dat lant chana- | |
an ein luttel seil iuuves erues · <70v> | |
cristen ande ne spreket nicht vuele minen warsa- | |
gen · Et uocauit Ande he ladede hunger ouer de er- | |
<in HS: a.l.R. Zeichen des ersten Korrektors, das auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> den ande tu cnusede uestenunge des brodes · Humili | |
Se otmudigeden sine vote an heilden sine dorginc | |
dat iseren bit sin wort queme · Eloquium Godes | |
sprake en sticket en de coninc sante ande lidege- | |
de en de vorste der lude lit en · Constituit He satte | |
en uorsten ouer sin hus uorsten alles des sines · | |
Vt erudiret Dat he lerede sine uorsten als en sel- | |
uen ande sine alden wisheit lerede · Et intrauit | |
Ande isr(ahe)l wr tu egipten ande iacob was ellende i(n) | |
der erden cham · Et auxit Ande he okede sin volc | |
and stedigede en ouer sine viande · Et conuert He | |
karde siner lude herte dat se hateden sin volc and | |
drugene deden an sinen cnegten · Misit mo He sa- | |
nte moysen sinen cnegt ande aaron den he seluen | |
cos · Posuit pro He satte an se siner tekene wort | |
ande siner uorspoken in der erden cham · Misit te | |
He sante dusternusse ande verdunkerede ande moie- | |
de er rede · Co(n)uertit He karde er water an bluot | |
<in HS: a.l.R. Zeichen des ersten Korrektors> | |
<in HS: Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Misit He sante vor se einen man ande ioseph is ver- | |
coft vor einen cnegt · <71r> | |
ande dodede er vische · Edidit t(er)ra Er erde gebar vors- | |
che an der inne erre coninge · Dixit et He sprac | |
and it quam hundesuliege and musche in al er lant · | |
Conuertit Er regen wart hagel bernende wor in er- | |
en lande · Et percussit Ande he slugt eren wingarden | |
ande vigbome ande tucnusede al er holt · Dixit et | |
He sprac ande it quam sprinke ande keuen der ne | |
was nin tal · Et (com)med(i)t Ande at al er hoi ande at al | |
er erden vrugt · Et p(er)cussit Ande slugt al er iungen d- | |
at irste eres arbeides · Et eduxit Ande utlidde se | |
mit golde and mit siluere ande in eren slegte ne | |
was nin sike · Letata e(st) Geurouet is egiptus in er- | |
re varinge wante an lag er angest ouer se · Expan | |
He reckede den wolken in er bescermunge ande wor | |
dat en des nagtes lugtede · Petierunt Se baden an(de) | |
it quam ein wagtele ande sadede se des himeles bro- | |
des · Interrup(i)t He tu brac den stein and de watere | |
uluten ande de ulute gingen an dat druoge · Quo(niam) | |
Wante he dachte sines hiligen wordes dat he hadde | |
tu abraham sinen kinde · Et eduxit Ande he utlidde <71v> | |
sin volc in urowede ande sine vt erweleden in becantn- | |
usse · Et dedit Ande gaf en der lude rike ande des vo- | |
lkes arbeide gewildigheit · Vt custodia(n)t Dat se hu- | |
den sine regtheit ande suken sine e · · · | |
<Psalm 105> | |
Confitemini Louet got wante he gut is wan- | |
te sin genade is imer · Q(ui)s loquet(ur) We sal spreken | |
godes gewalt he sal cunden al sin lof · Beati q(ui) | |
Selige de hudet dat gerichte ande dut rechtheit all- | |
e tit · Memento Gedenke unser here an behagel- | |
heit diner lude wise vnser an dinen heile · Ad ui | |
Tu siene an gude diner erweleden dat tu gelou(et) | |
sis mit dinen erue · Peccauim(us) Wi su(n)digeden | |
mit vnsen uorvaren wi daden vnregt and boshet | |
Patres n(ost)ri Vnse vadere in egipto ne wisten dine | |
wndere nicht ne gedachten diner groten genade | |
nicht · Et irritaue Ande se moieden stigende in d- | |
at mere dat rode mere · Et saluauit Ande he dide | |
se gesunt dorch sinen namen dat he kundede in | |
den wlke sine gewalt · Et increpui Ande he besc- | |
alt dat mere and <in HS: n korrigiert aus d> it wart verdruget ande ledde <72r> | |
se an afgrunde als an einer wostene · Et operuit | |
Ande dat water bedeckede se nodeden ein ne blef | |
van en nicht · Et credider(un)t Ande se getruweden sin | |
worden ande loueden sin lof · Cito fecer(un)t Scire v(er)- | |
gaten se siner werke ande ne hilden sinen rat nich | |
Et (con)cupier(un)t Ande se begereden geringe <in HS: zweites g korrigiert aus d> in der wo- | |
stene ande besogten got · Et audiu(it) Ande he dide | |
er bet ande satte sadinge in er sile · Et irritauer | |
Ande se reizeden moysen in den borgen aaron godes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
hiligen. Aperta e(st) Geopenet is de erde and uersloc | |
datan ande beslug de samenunde abiron · Et | |
exarcit Ande dat wr uerbrande er samenunge | |
de flamme verbrande de sundigen · Et fecerunt | |
Ande se makeden ein calf in oreb ande anebedede(n) | |
dat gegrauene · Et mutauer(unt) Ande wandeleden | |
sin ere an gelicnusse eines calues dat hoi etet · | |
Obliti sunt Se vergaten de se gesunt dide de | |
wnder dide in egipto wnder an cham vreslike | |
dinc in den roden mere · Et dixit Ande he sp- | |
rac dat he tu sturde se of moyses sin erwelede <72v> | |
ne hedde nicht gestan in der brecunge in siner gesigte · | |
Ut auerte(ret) Dat he afkerde sin torn dat he tusturde se | |
nicht ande se hadden uor nicht de begerliken erden N- | |
on credide Se ne getruweden sinen worden nicht and | |
murmureden in eren husen si ne horden nicht godes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
stemme · Eleuauit m He huf up sine hant ouer | |
se dat he se sluge in der wostene · Et ut deice Ande | |
dat he nider wrpe er slegte an de lude ande tu sturde | |
se in de rike · Et initiati Ande se anworden den af- | |
got ande aten dat offer der doden · Et irritaue Ande | |
reizeden en an erre wndinge ande gemanigualdi- | |
get is an en de ual · Et stetit ph Ande finees stunt | |
ande huldigede ande entweic de scuddinge · Et repu | |
Ande it is eme tu regtheit gesiget van deme slegte | |
in dat slegte ande imer · Et irritaue Ande reizede(n) | |
en tu den wateren des entsegeneden ande moyses | |
is gemoiget dor se wante se mogeden sinen geist · | |
Et distinxit in Ande he vndersheit in sinen lippen | |
se ne tu sturden nicht de lude de got en sigede · Et | |
(com)mixti Ande se sin geminget vnder de lude ande <73r> | |
lereden er werc ande dineden eren afgoden and it wart | |
en tu honheiden · Et i(m)molaue Ande offereden er sune | |
ande er dochtere den duuelen · Et effuderunt Ande u- | |
tguten dat vnsculdige blut siner sune blut ande si- | |
ner dochtere de se offerden den afgoden des landes · In- | |
terfecta e(st) De erde is erslagen an blude ande bewol- | |
len an eren werken ande hureden in eren gewnde- | |
nen · Et iratus Ande got ande got erturnede sic a- | |
an <sic> sinen volke ande uersmade sin erue · Et dedit | |
Ande gaf se an der lude hant ande de se hateden | |
wrden er gewildich · Et irrita Se moieden en auer | |
an eren rade ande sin geotmudiget ei an erre bosheit | |
Et uidit c(um) Ande he sa so se genodiget wrden ande | |
erhorde se · Et memor Ande gedachte sines orcundes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
ande it berouen na siner groter genade · Et dedit | |
Ande gaf in genade se tgigen alle de se gewangen | |
hadden · Saluos Du uns here gesunt ande same- | |
ne uns van den luden · Ut (con)fite Dat wi louen dine(n) | |
hiligen namen an(de) werden gelouet in dine(n) loue · | |
B(e)n(e)dict(us) Gelouet si isr(ahe)l got <gestr.: dat> ande al dat volc <73v> | |
spreke dat gewerde dat gewerde · · · | |
<Psalm 106> | |
Confitemini do Louet got wante he gut is wante | |
sin genade is imer · Dicant qui De gelidiget sin van | |
gode de louen got de he lidigede van des viandes hant | |
ande samenede se van den landen · A solis ort Van der | |
sunnen upgange ande valle van nordene ande den | |
mere · Errauerunt Se irreden in der wostene an d(er) | |
durricheit den weg der stat der herberge ne wnden | |
se nicht · Esurientes Se dorste ande hungerede er | |
sile enbrac en · Et clamauer(un)t Se repen tu gode an e- | |
rre not ande he lidigede se dar af · Et deduxit eos | |
Ande ledde se den rechten weg dat se gingen an de stat | |
erre woninge · Confiteant(ur) Se gein gode siner gen- | |
ade ande sine wnder der lude kinden · Quia satiau | |
Wante he sadede eine idele sile ande eine hungeri- | |
ge sile sadede he gudes · Sedentes in Se saten an | |
dusternusse ande scade des dodes gebunden an be- | |
delwerke ande iserine · Quia exacer Wante se m- | |
oiden godes rede ande reizeden des hosten rat · Et | |
humiliatu(m) Ande er herte is genideret an arbede <74r> | |
se sikeden and it ne was niman de en hulpe · Et cl- | |
amaue Ande se repen tu gode an erre not ande van | |
eren noden lidigede he se · Et deduxit Ande lidde se | |
van der dusternusse ande scade des dodes ande tubrac | |
er bende · Confiteant(ur) Se gein gode siner genade and | |
cunden sine wnder der lude kinden · Quia (con)triu(i)t | |
Wante he tu cnusede cuperine porten ande tubrac | |
iserine grendele · Suscepit He enfinc se van ere(n) | |
vnrechten wege dor er vnrecht sint se genideret · | |
Omnem Al eten versmade er sile ande neckeden | |
des dodes porten · Et clamaue Ande se repen tu go- | |
de an eren noden ande van erre not lidige he se · | |
Misit He sante sin wort ande helede se ande lidi- | |
gede se van erre vedunnusse · Et sacrifice Ande s- | |
un offe(re)n dat offer des loues ande kunden sine werc | |
an vrowede · Qui descen De niderstiget dat mere | |
in scipen and dut werc in manigen wateren · Ip(s)i | |
vider(un)t Se san godes werc ande sine wnder in der | |
dupe · Dixit et He sprac ande de geist stunt des | |
vngewideres ande sine ulute sin gehot · Ascend(un)t <74v> | |
Se stiget up to den himele ande stiget nider tu den afgru(n)- | |
de er sile slakede an vuele · Turbati s(un)t Se sin bedruu- | |
et ande beweget als ein verdru(n)kene ande al er wishe- | |
it is ureten · Et clamaue Ande se repen tu gode an erre | |
not ande he lidigede se · Et statuit p Ande satte sin | |
vngewidere an gewidere ande sine ulute suigeden | |
Et letati sunt Ande se sin geurowet wante se suig- | |
eden ande he ledde se an dat hauene <in HS: hauene übergesetzt ergänzt> eres willen · Confiteant(ur) | |
So gien gode siner genade ande kunden sine wnder | |
der lude sunen · Et exalte(n)t Ande se erhon en in der | |
samenunge des volkes ande louen en in der alden st- | |
ule · Posuit aq(ua)s He satte de watere in de wostene and | |
utganc der watere in den dorst · Terram f De barha- | |
gten erden in saltenheit van der bosheit der an er is | |
Posuit dese He satte de wostene an dupe der wate(re) | |
ande de erden behaluer water an utganc der wa- | |
tere · Et collocauit Ande satte dar hungerende an(de) | |
se satten de stat der woninge · Et seminauer(unt) Ande | |
se segeden ackere ande planteden wingarden an(de) | |
makeden urugt der bornheit · Et b(e)n(e)dixit Ande <75r> | |
segenede se ande se sin gemanigualdiget ande ne | |
minnerede nicht er ve · Et pauci f Ande wrden vn- | |
manige ande gemoiet van der not der vuelen an(de) | |
serheit · Effusa e(st) Strit wart ouer de vorsten an(de) | |
he dide se irren an vnwege nicht an wege · Et adiu | |
Ande he halp deme armen van der dortigheit ande | |
satte de higsce alse scap · Videbunt De rechten s- | |
ulen sen ande geurowet werden ande de bosheit | |
sal bedecken sinen munt · Quis sapie We is wis | |
ande hudet dit ande uernimet godes genade · | |
<Psalm 107> | |
Paratum cor m Min herte is gerit here | |
min herte is bereide ic sal singen ande lesen an | |
miner ere · Exurge p Erheue di min richeit | |
erheue di salteriu(m) ande harpe ic sal mi uro erhe- | |
uen · Confitebor Ic begei di here in den luden an(de) | |
lese di in den volke · Quoniam Wante din genade | |
is grot up den himelen ande din warheit tu den | |
wolken · Exaltare d Erho di up de himele here | |
ande din ere si ouer al de erden · Vt liberent(ur) | |
Dat dine holden gelidiget werden do gesunt <75v> | |
mit dinen vorderen ande erhore mi · D(eu)s locut(us) Got spr- | |
ac in sinen hiligen ic werde geurowet ande deile de(n) | |
dal ande den dal der herberge met ic · Meus Min | |
is dat lant ande min is de man ande effraym mi- | |
nes houedes entfengunge · Iuda rex Iuda is min | |
coninc moab ein duppen mine hopene · In idumea(m) | |
Ic recke minen scu an de iuden se sin mi uromede | |
gedan · Quis deduce We sal leden mi an de gewar- | |
neden stat we sal mi leden ande hedenen Nonne t | |
Ia ne sal tu it dun got de vns verdriues ande salt | |
comen got an vnse dugede · Da nobis au Gif uns | |
helpe van der not wante idel is menschen heil · | |
In deo faciem(us) In gode do wi dugede ande he sal le- | |
den vnse viande tu nichte · · · | |
<Psalm 108> | |
D(eu)s laudem mea(m) Got min lof ne suig nicht | |
wante des sundigen munt ande des drugenha- | |
gten is upgedan ouer mi · Locuti sunt Se sprake(n) | |
wider mi mit drugenliker tungen ande mit r- | |
ede des hates vmbedaden · Pro eo ut Do uore dat | |
se mi minneden entugen se mi ic bedede auer · <76r> | |
Et posuerunt Ande satten wider mi dat vvele vor | |
gut ande hat vor mine minne · Constitue d(omi)ne | |
Sette here ouer en den sundigen ande de duuel | |
sta tu siner vorderen · Cu(m) iudicat(ur) Alse he werde | |
geordeilet so ga he ut uerdumet ande sin bet u- | |
alle an sunde · Fiant dies ei(us) Sine dage minn(er)en | |
ande sin biscedome nime ein ander · Fiant filij | |
Sine kinder werder wesen ande sin wif werde | |
widue · Nutantur Spilende werden uerwort si- | |
ne kinder ande bedelen se werden geworpen van | |
eren husen · Scrutetur De sakewalde beuinde | |
alle sine haue ande uromeden tu woren sine ar- | |
bede · Non sit illi Eme si nin helpe noch ne si de | |
genade sinen wesen · Fiant filij Sine kinder uer- | |
werden an einen slegte werde uerdiliget sin na- | |
me · In memoria(m) Siner vorvaren bosheit cume | |
an gedanken vorgodes angesigte ande siner mu- | |
der bosheit ne werde nicht uerdiliget · Fiant c(ontra) | |
Se sin wider got imer ande he tuwore er gehug va(n) | |
der erden dor dat he nicht genadede · Et persequt(us) <76v> | |
Ande navolgede den armen menschen ande bedelere | |
ande den mit beruweden herten doden · Et dilex(i)t | |
Ande he minnede uluke ande se cumen eme ande | |
ne wolde der segenunge nicht ande se wirt geuer- | |
ret van eme · Et i(n)duit Ande he to an de ulueke | |
als ein cleit ande ginc an en alse water ande an | |
sin bein alse olei · Fiat ei si Eme werde als ein | |
cleit dar men mide decket ande als ein gordel dar | |
man se mide gordet · Hoc opus Er werc si dit de | |
mi entien bi gode ande vuel spreken miner sile · | |
Et tu d(omi)ne Ande du here do mit mi dor dinen na- | |
men wante sute is din genade · Libera me q(ui)a | |
Lidige mi want ic arm bin ande dortig ande | |
min herte bedruuet is in mi · Sicut um Ic bin | |
genomen als ein scade alse he uerget ande tusc- | |
ut als ein sprinke · Genua me Mine kne sin ges- | |
sket <sic> van der vasten ande min uleisc is gewaldedet | |
dor dat olei · Et factus Ande ic bin gemaket last(er) | |
en se sa mi ande wegeden er houede · Adiuua m | |
Heilp mi here behalt mi dorch dine genade · Et <77r> | |
Et <sic> sciant Ande se witen dat dit is din hant and | |
du here makedes se · Maledicent Se uloken and | |
du segenes de varen an mi werden gescendet din | |
knegt <in HS: e übergesetzt ergänzt> wirt auer geurowet · Induantur Se wer- | |
den angedan de mi aftien mit scemede ande w(er)- | |
den gedecket mit siner verscownge alse mit ei- | |
nen cotte · Confitebor d Ic ge gode an minen m- | |
unde ande loue en in midden manigen · Qui as- | |
titit a De steit tu der armen vorderen dat he ge- | |
sunt do van den <gestr.: ma> nauolgenden mine sile · · · | |
<Psalm 109> | |
Dixit d(omi)n(us) Mine <in HS: M mit schmetterlingsartiger Verzierung> heren sprac got sitte | |
tu miner vorderen · Donec po Mit ic gelec- | |
ge dine viande einen scemel diner uote · Uirga(m) | |
Got van syon sal laten diner dugede roden ri- | |
ken in midden dinen viande · Tecu(m) princi Mit | |
di is anegin in den dage diner dugede in der hi- | |
ligen scinede ic gebar di van den buke uor den da- | |
gesterren · Iurauit d(omi)n(u)s Got suor and it ne row(et) | |
en nicht du bist imer prester na den ordinen m- | |
elchisedech · D(om)n(u)s a dext(ri)s Got tubrac de coninge <77v> | |
in den dage sines tornes van dinen vorderen · Iudi- | |
cabit He sal richten an den luden he sal erwllen den val | |
he sal tu scudden de houede in der erden vil maniger | |
De torrente i(n) He sal drinken van der beke in den we- | |
ge dor dat sal he erhogen dat houet · · | |
<Psalm 110> | |
Confitebor tibi Ic ge di here in allen minen h(er)- | |
ten in der rechten rade an der samenunge · Magna | |
De groten godes werc dor sogt an allen sinen willen | |
Confessio et Lof ande michelheit sin werc ande | |
sin rechtigheit bliuet imer · Memoria(m) He gedachte | |
siner wndere genadende ande genedich here eten ga- | |
f he de en entfortet · Memor er(it) He gedenket imer | |
sines orcundes he cundet sinen volke de duget sin(er) | |
werke · Ut det il Dat he en giue der lude erue si- | |
ner hande werc warheit ande ordeil · Fidelia o(mn)ia | |
Alle sine bot sin truwe imer gestediget gedan an | |
warheit ande regtheit · Redempt(i)on(em) He sante los- | |
vnge sinen volke he gebot ewelike sin orcunde · | |
Sa(n)ctum (et) Hilig ande vreslic sin name godes ur- | |
ochte is anegin der wisheit · Intellectus Gut <78r> | |
uerstandinge allen de en dut sin lof bliu(et) im(er) an(de) imer <in HS: imer am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 111> | |
Beatus uir Selig is de man de got entfor- | |
tet in sinen bode wil he uile · Potens i(n) Sin slegte w- | |
irt gewildich in der erden der rechten slegte wirt | |
gesegenet · Gl(ori)a (et) diui Ere ande richeit is in sinen | |
hus ande sin rechtheit bliuet imer an(de) im(er) Exortu(s) | |
Ein legt is den rechten gerisen in de dusternusse de | |
genedige ande genadende ande regt · Iocundus | |
De urolike <in HS: r übergesetzt ergänzt> mensche de genadet ande borget he sette | |
sine rede an ordeil wante he numer wert beweg(et) · | |
In memoria In der eweliker hugnusse sal de rech- | |
te wesen van vueler lust ne sal he uorchten nicht · | |
Paratum Sin herte gereit tu hopene an gode sin | |
herte is gestediget he ne wirt nicht beweget bit he | |
uersma sine viande · Dispersit de He tu sprewede | |
ande gaf den armen sin regtheit bliuet im(er) ande | |
imer sin horn wert gehot an ere · Peccator uide De | |
sundige sal it sen dat ande sal ertornen mit sine(n) | |
tanden sal he gremmen ande slaken der sundige(n) | |
geringe sal verwerden · · · <78v> | |
<Psalm 112> | |
Laudate pu(er)i Louet got kinder louet godes na- | |
men · Sit nome(n) Godes name si gesegenet nu ande | |
imer · A solis or Van der sunnen upgange tu den ni- | |
derualle is godes name louelic · Exelsus Got is ho | |
ouer alle lude ande sin ere up den himelen · Quis | |
We so got de wonet in der hoe ande sut de otmudi- | |
gen an himele ande an erden · Suscitans De wec- | |
ket van der erden den dortigen ande richtet up den | |
armen van den hore · Ut collocet Dat he en sette | |
mit den vorstem mit den vorsten sines volkes · Q(ui) | |
habitare De wonen dut den vnbarhachtigen in | |
den hus urowende muder der kindere · | |
<Psalm 113> | |
In exitu israhel In der utuart des isr(ahe)l van egip- | |
to iacopes hus van den vromeden lude(n) · Facta est | |
Sin hiligeit is gedan iudisg volc isr(ahe)l sin gewalt | |
Mare ui Dat mere sa ande ulo · iordan is gekart | |
wider wart · Montes De berge uroweden sic al- | |
se wedere ande hochiline alse de lambere der scap · | |
Quid est t(ibi) Wat is di mere dat tu ulus ande | |
du iordan dat tu kerdes widerwart · Montes ex <79r> | |
I uroweden uch berge alse wedere ande i hochiline al- | |
se lambe(re) der scap · A facie do(min)i Van godes antlitte is | |
beweget de erde van antlitte iacopes godes · Qui (con)u(er) | |
De karde den stein in der wat(er)e ulute ande den ulins | |
an der wat(er)e bornen · Non nobis Nicht uns here ni- | |
cht uns mer dime namen gif de erre · Super Ouer | |
dine genade ande warheit dat nicht de lude sprek- | |
en war is er got · D(eu)s autem Vnse got is in den hi- | |
mele ande dide allet dat he wolde · Simulacra ge(n) | |
Afgode der lude siluer ande golt der lude hantwerc · | |
Os habent Se hebbet munt ande ne spreket nicht | |
se hebbet ogen ande ne seit nicht · Manus Se hebb(et) <in HS: a.r.R. Winkel des ersten Korrektors, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> | |
hande ande ne tastet nicht se hebbet uote ande ne | |
gat nicht se ne ropet nicht in eren stroten · Si(mi)les il(lis) | |
Se wert en gelic de se maket ande alle de an en gelo- | |
uet · Domus Isr(ahe)l(is) hus hopede an got he is er help(er)e | |
ande er bescermere · Domus Aarones hus hope- | |
de an got · he is er helpere ande er bescerm(er)e · Qui | |
De got entfortet hopet an en he is er helpere ande | |
er bescerm(er)e · D(omi)n(u)s memor Got gedachte unser ande | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Aures Se hebbet oren vn(de) ne horet nit se hebb(et) | |
naslog un(de) ne ruget nicht · · <79v> | |
gesegenede uns · Benedixit He gesegenede isr(ahe)l(i)s hus <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
ande aarones hus · B(e)n(e)dixit He gesegenede alle de | |
got entfortet de luttelen mit den groten · Adiciat d | |
Got werpe tu ouer uch ouer uch and ouer vwe kind(ere) · | |
Benedicti u Gesegenet si i van gode de himel ande | |
erde makede · Celum ce Den himel gode de erden | |
gaf de der lude kinder · Non mortui Here di ne lo- | |
uet nicht de doden noch de varet in de helle · S(ed) nos | |
Mer wi de dar leuen louet got nu ande imer · · | |
<Psalm 114> | |
Dilexi quonia(m) Ic minnede wante got sal erhor- | |
en de stemme mines bedes · Quia ind Wante he | |
sine horen neigede tu mi so sal ic ropen an mine(n) | |
dagen · Circundeder(unt) Mi beuingen de ruwe de dod- | |
es ande de vreise der helle wnden mi · Tribulati | |
Not ande serede vant ic ande godes namen rip ic | |
an · O d(omi)ne mi Genedige ande rechte here lidige m- | |
ine sile so genadet unse got · Custodiens Got hud(et) | |
de luttelen ic bin geothmudiget ande he lidigede | |
mi · Conuerte(re) Kere min sile in dine ruwe wa(n)- | |
te got di wol heuet gedan · Quia eri Wante he er <80r> | |
lidigede mine sile van den dode mine ogen van de(n) | |
trenen mine vote van den valle · Placebo Ic sal | |
behagen gode in den rike der leuendigen · · · | |
<Psalm 115> | |
Credidi p(ro)pt(er) Ic getruwe dor dat ic sprac ic bin | |
auer sere geotmudiget · Ego dixi in Ic sprac | |
in miner utuart al minche is lugenere · Quid | |
Wat geld ic gode vor dat he mi gelenet heuet · | |
Calicem Ic sal nimen den kelic des heiles ande rop- | |
en an godes namen · Uota mea Ic sal gode gelde(n) | |
mine louede uor sinen uolke an siner iegewarde | |
is scone siner hiligen dot · O d(omi)ne quia Here wante | |
ic din knegt bin ic din knegt ande suner dine dirne(n) · | |
Dirupisti ui(n) Du heues tu broken mine bende ic | |
sal di offeren offer des loues ande sal an ropen godes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
namen · Uota mea Min louede sal ic gelden gode an(de) <sic> | |
iegenwarde sines uolkes vnden <sic> houe godes huses in midden di ih(e)r(usa)l(e)m · <in HS: in - ih(e)r(usa)l(e)m · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 116> | |
Laudate do(minum) Alle lude | |
louet got louet en al volc · Quoniam c(on) Wante | |
sin genade is gestediget ou(er) uns ande godes warheit bliuet imer <in HS: bliuet imer am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 117> | |
Confitemini Louet got wa(n)te <80v> | |
he gut is wante sin genade is imer · Dicat n(un)c Israhel | |
spreke nu dat he gut is wante sin genade is imer · Di- | |
cat n(un)c Aarones hus spreke nu dat he gut is wante si(n) | |
genade is imer · Dica(n)t n(un)c q(ui) De got enfortet spreken | |
nu wante sin genade is imer · De tribulat Van der | |
not rip ic got an ande he erhorde mi an der breide · | |
D(ominu)s michi Got si min helpe ande ic verscma mine vi- | |
ande · D(omi)n(u)s michi Got si min helpe and ic ne vorte | |
nicht wat mi do de menche · Bonu(m) est It is betere | |
gode tu truwene dan den minschen · Bonu(m) est It is | |
gode betere to truwene dan den vorsten · O(mn)es gentes | |
Alle lude vmbegingen mi an godes namen want ic | |
gewroken bin an en · Circundante Mi vmbeuinge(n) | |
vmbevande an godes namen want ic gewroken bin | |
anen · Circumdeder(unt) Se vmbeuingen mi alse bein an(de) | |
branden alse wr in dornen an godes namen want | |
ic gewroken bin an en · Impulsus su(m) Ic bin tu wa(n)t | |
ande gedriuen dat ic veille ande got enfinc mi · F- | |
ortitudo me Got is min sterkede ande lof got he is | |
worden min heil · Uox exultat(tioni)s Stemme der vrow- <81r> | |
ede ande heiles in der herberge der rechten · Dextera | |
Godes vordere dide dugede godes vordere hogede mi | |
godes vordere dide dugede · Non moriar Ic ne sal ni- | |
cht steruen mer leuen ande spreken godes werc · C- | |
astigatus Castigende castigede mi got ande ne gaf | |
mi nicht den dode · Aperite Dut mi up de porten | |
der rechtigheit ic gegan an se bege gode dit is godes | |
porten de rechten gat an se · Confitebor t(ibi) Ic ge di got | |
wante du hordes mi ande bist mi gedan tu heile · | |
Lapidem Den stein den se verworpen timbere(n)de | |
de is gedan an dat houet des winkeles · A d(omi)no | |
Dit is gedan van gode ande is wnderlic an vnsen | |
ogen · Hec e(st) dies Dit is de dag den got makede · | |
we louen an(de) avrowen vns an eme · O d(omi)ne Here | |
do mi behalden vrunspodige gesegenet si de cum(et) | |
an godes namen · B(e)n(e)diximus Wi segeneden vch | |
van godes hus got here he erscen vns · Constitui | |
Settet den herren dag an dicheit tu des altares ho- | |
rne · Deus meus Du bist min got an(de) ic ge di du | |
bist min got and ic sal di erhoen · Confitebor t(ibi) <81v> | |
Ic sal di gein wante du erhordes mi ande bist mi | |
worden tu heile · Confitemin Begit gode wante he | |
gut is wante sin genade is imer · · · | |
<Psalm 118> | |
Beati inmacula De seligen vmbewollenen in | |
den wege de gat an godes ewen · Beati qui Seligen | |
de suket sin orcunde se suken en in al eren herte(n) | |
Non enim Nicht de werket vnregt gat an sine(n) | |
wegen · Tu ma(n)dasti Du budes din bot harde tu h- | |
udene · Utinam Mine wege werden berigt tu | |
hudene dine rechtheit · Tu(n)c n(on) (con)fun So ne werd ic ni- | |
cht tusturt so ic dor se alle dine bot · Confitebor | |
Ic gei di in des herten rechtheit daran dat ic lere- | |
de de ordeil diner regtigheit · Justificat(ion)es Dine | |
regtheit sal ic huden du ne verlates mi numer · | |
In quo cor War an richtet de iunge sine wege an | |
hudene dine rede · In toto cor Ic sogte di in allen m- | |
inen herten du ne verdrif mi nicht van dinen | |
bode · In corde me Dine rede hud ic in minen her- | |
ten dat ic di ne su(n)digede nicht · In labijs Ic cun- | |
<in HS: a.l.R. b - Hinweis auf Versumstellung> digede in minen lippen al dines mundes wort · <82r> | |
Benedictus Gebenediget bistu here lere mi din- <in HS: a.r.R. a - Hinweis auf Versumstellung> | |
e rechtigheit · In uia te Ic sal gelustiget sin in di- | |
nen wege alse in allen rikedome · In ma(n)dat Ic sal | |
gevuet sin in dinen boden ande merken dine we- | |
ge · In iustificatio(n) Ic sal denken in diner regth- | |
eit ande ne vergeten nicht dine rede · · · | |
Retribue ser Dinen knegt glit lifhagte mi | |
and ic sal huden dine rede · Reula ocu Opene m- | |
ine ogen ande ic merke de wnder van diner e · | |
Incola e Acker man bin ic ander erden ne behude | |
nicht von mi di bot · Concupiuit Min sele begere- | |
de dine regtheit in allen tiden · Increpasti su Du | |
sculdes den houirdigen ueruluket sin de gat van | |
dinen geboden · Aufer a me Nim van mi smaheit | |
ande laster want ic sogte dine orcunde · Etenim | |
De vorsten saten and spraken wider mi din knegt | |
wart geouet in diner regtigheit · Nam et Wa(n)te | |
din orcunde is min danke ande min rat dine reg- | |
tigheit · Uiam iustif Lere mi den ueg diner reg- <in HS: a.r.R. Winkel des ersten Korrektors, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> | |
tigheit ande ic werde geouet in dinen wnderen · | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Adhesit paui Min sile hangede tu den fundeme(n)- | |
te lifhaftige mi na dinen worde · <82v> | |
Dormitauit Min sile slip van dretnusse stedige mi | |
in dinen worden · Uiam ini Den weg der bosheit wige | |
van mi ande genade mi van diner e · Uiam v(er)itatis | |
Den weg der warheit cos ic dine ordele ne uergat ic | |
nicht · Adhesi testi Ic hangede tu dinen orcunden | |
here ne besenke mi nicht · Uiam ma(n) Den weg din(er) | |
gebode lip ic · so du breidedes min herte · · | |
Legem pone m Here sette mi ewen den weg | |
diner regtigheit and ic suke se imer · Da michi | |
Gif mi versta(n)nusse so suk ic din e ande hude se mit | |
minen herten · Deduc me Leide mi in den weg | |
diner gebode want ic se wolde · Inclina c Neige | |
min herte in din orcunde ande nicht in de gyrich- | |
eit · Auerte oc(u)los Kere mine ogen dat se nicht ne | |
sen idelheit lifhafte mi in dinen wege · Statue se | |
Sette dineme knegte dine rede an dinen vorchten | |
Amputa Do af min laster dat ic verwenede bi(n) | |
wante din ordeil sin sute · Ecce (con)cupi Ic gerede di- | |
ne gebot lifhafte mi in diner regtigheit · Et u- | |
eniat Ande din genade cume ouer mi din heil <83r> | |
si na diner rede · Et respondebo And ic antworde de | |
mi verwiten dat wort want ic hopede an dinen | |
reden · Et ne auf(er)a(s) Ande du ne nimes nicht van mi- | |
nen munde dat wort der warheit wante ic hope- | |
de an dinen richten · Et custodiam And ic hude di- | |
ne ewen imer in dei werlt der werelde · Et ambu | |
Ande ic ginc in der breide want ic sogte dine geb- | |
ot · Et loquebar Ande ic sprac in dinen orcunden an | |
iegenwarde der coninge and ic ne wart nicht ge- | |
scendet · Et meditaba(r) Ande ic dagte in dinen gebo- | |
den de ic minnede · Et leuaui ma Ande ic huf up | |
mine hande tu dinen geboden de ic minnede ande | |
ic sal uliten in diner regtigheit · · · | |
Memor esto u(er) Gedenke dines wordes dineme | |
cnegte an deme du mi geues hopene · Hec me co(n)s | |
De getroste de mi in miner othmudicheit wante di(n) | |
rede lifhaftide mi · Sup(er)bi ini De houirdigen daden | |
vuele ic ne neigede van diner ewe nicht · Memor | |
Here ic gedachte diner richte van der werlt and ic | |
getrost · Defectio te Tragheit heilt mi vor den sun- <83v> | |
deren de uerlaten dine e · Ca(n)tabiles Dine rech- | |
tigheit waren mi urolic an der stat miner wallin- | |
ge · Memor Here ic gedachte in der nagt dines na- | |
men and ic hudde dine e · Hec f(act)a Se is mi gedan | |
wante ic sogte dine regtigheit · Portio m Here mi(n) | |
deil ic sprac behalden dine ewe · Deprecatus Ic bat di(n) | |
antlitte in minen herten genade mi na diner re- | |
de · Cogitaui ui Ic dagte mine wege and ic bekarde | |
mine vote in dine orcunde · Paratus su(m) Ic bin bere- | |
it ande nicht bedruuet dat ic hude dine gebot · Fun- | |
es p Der sundere repe behelseden mi dine ewe ne ver- | |
gat ic nicht · Media noc In midder nagt stunt ic | |
up di tu louene ouer de richte diner regtigheit · | |
Particeps Delhaftig bin ic aller de dic entfortet ande | |
de hudet dine bot · Mis(eri)c(or)dia d(omi)ni plena Godes genade | |
is vol de erde dine regtigheit lere mic · · · | |
Bonitatem fecisti Du dedes gude mit dinen | |
cnegte here na dinen worde · Bonitatem Gude and | |
tugt an(de) wisheit lere mic want ic dinen bode getru- | |
wede · Priusquam Ic misdide er ic geothmudiget <84r> | |
worde dor dat huddic dine rede · Bonus es tu Du bist | |
gut ande lere mi dine regtigheit in diner gude · Mul- | |
tiplicata Der houerdigen vnrecht is gemanigualdi- | |
get ouer mi ic suke in allen minen herten din gebot · | |
Coagulatu(m) Er herte is gerunnen alse melic ic ha- | |
ue gedagt dine ewe · Bonu(m) m(ichi) Gut is mi dat tu mi | |
heues geothmudiget dat ic lere dine regtigheit · | |
Bonu(m) mich(i) Gut is mi de ewe dines mu(n)des ouer du- | |
sent goldes and silueres · Manus Dine hande ma- | |
keden ande scupen mi gif mi versta(n)nusse dat ic lere | |
dine bot · Qui time(n)t De di entfortet sen mi ande | |
werden geurowet want ic hopede in din wort · Cog- | |
noui Ic weit here dat dine ordeil sin regitheit and | |
du otmudigedes mi in diner warheit · Fiat m(isericordi)a | |
Din genade werde dat se troste mi <gestr.: and ic leue> na di- | |
nen worde dineme cnegte · Veriat m(ichi) Cumen mi | |
dine genade and ic leue wante min danke is din | |
ewe · Confunda(n)t(ur) De houirdigen werden bescrenk(et) | |
wante se daden vnrecht an mi ic sal mi uliten in | |
dinen bode · Conuertan(tur) Bekart werden mi de di ent- <84v> | |
fortet ande bekanden dine orcunde · Fiat cor Min h(er)te | |
werde vmbewollen in din(er) regtigheit dat ic nicht ne w(er)de bescrenket <in HS: bescrenket am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt, vom nächsten Vers durch rote Virgel getrennt> | |
Defecit in salu Min sile slakede | |
in dinen heile here and ic hopede in din wort · Defe- | |
ceru(n)t Mine ogen slakeden in dine rede sprekende wa(n)- | |
ne trostes tu mi · Quia f(actu)s Want ic bin gedan als | |
ein buterit in der ripe ic ne uergat nicht dine rec- | |
theit · Quod sunt We manige sin de dage dines cne- | |
gtes wanne ordeiles tu de nauolgenden mi · Narra- | |
ueru(n)t De vnrechten sigeden mi tale nicht alse din | |
ewe · Omnia ma Alle dine bot sin warheit de bosen vo- | |
lgeden mi in der erden ic leit auer din bot nicht · Pa- | |
ulominus Lifhafte nie na diner genade ande ic hu- | |
de de orcunde dines mundes · In internu(m) Here din wort | |
bliuet imer in der himele · In g(e)n(er)atio(n)e(m) Din warhe- | |
it is an geslegte ande slegte du sterkedes de erden a- | |
nde se besteit · Ordinat(i)o(n)e Van diner satinge duret de | |
dage wante alle dinc dinet di · Nisi quod Mer dat | |
din ewe is min danke ic were veruaren in miner | |
otmudicheit · In eternum Ic ne vergete num(er) din(er) <85r> | |
rechtheit wante du lifhaftigedes mi an en · Tuus su(m) | |
Ic bin din behalt mi want ic dine rechtheit suke · | |
Me expecta De sundigen beideden mi dat se uerloren | |
mi dine orcunde uerstunt ic · Omnis c(on) Alles uer | |
werdendes sa ic ende harde breit is din gebot · · | |
Quomodo dilexi Wo ic minnede here dine ewe | |
allen dag is se min danke · Super om(ne)s Ou(er) alle mi- | |
ne e <in HS: zwischen ne und e Riß im Pergament> viande dedes tu mi wis mit dinen bode wan- | |
te it mi imer is · Sup(er) omnes Ouer alle geler- | |
den vernam ic mi wante din orcunde is min gedan- | |
ke · Super senes Ou(er) de alden uernam ic wante ic di- | |
ne bode sogte · Ab omni vi Ic bewerede mine vote | |
van allen vuelen wege dat ic behilde dine wort · | |
A iudicijs Van dinen gerigte ne neigedic nicht w- | |
ante tu settes mi ein ewen · Qua(m) dulcia Wo sute | |
sin dine wort miner kelen also honich minen m- | |
unde · A mandatis Uan dinen geboden vernam ic | |
dor dat hated ic allen weg der bosheit · Lucerna | |
Din wort is ein lugte minen vote(n) and ein legt mi- | |
nen peden · Iuraui et Ic suor and satte tu hudene <85v> | |
de ordeil diner rechtigheit · Humiliat(us) Here ic bin ge- | |
otmudiget lifhafte mi na dinen worde · Uolunta | |
Do geuellich de willigen mines mundes ande lere | |
mi din ordeil · Anima m Min sile is imer in mi- | |
nen handen ande dine ewe ne verget ic nicht · Po- | |
sueru(n)t De sundere satten mi ein stric and ic ne | |
irrede nicht van dinen boden · Hereditate Erueli- | |
ke wan ic din orcunde imer wante se sin ur- | |
owede · Inclinauit Ic neigede min herte | |
tu done dine regtigheit imer dor dat ewelike lon · | |
Iniquos odio ha De vnrechten hated ic ande | |
minnede dine ewe · Adiutor et s Du bist min h- | |
elpere ande entfengere and ic hopede an dine wort | |
Declinatea m Neiget van mi i bosen and ic sal | |
uinden mines godes bot · Suscipe me Entfa mi | |
na diner rede ande ic sal leuen ande du ne scendes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
mi nicht van miner beidinge · Adiuua me et | |
Help mi and ic sal selig sin ande ic tragte in din(er) | |
regtigheit imer · Preuaricant Du uersmades al- | |
le de van diner rechtigheit gingen wante er dan- <86r> | |
ke is unrecht · Preuarica(n)tes Ic achtede alle sundere | |
der erden hurende dor dat minnede ic dine orcunde · | |
Co(n)fige ti Sticke min uleisc mit dinen urochten | |
van dinen ordeilen entfortet ic · Feci iud Ic dide orde- | |
il ande regtigheit du ne geues mi nicht de mi | |
haremscaret · Suscipe ser Enfa dinen knegt an | |
gude dat de ouermudigen ne haremscaren mi | |
nicht · Oculi mei de Mine ogen slakeden in dinen | |
heile ande in de rede diner rechtigheit · Fac cu(m) ser | |
Do mit dinen cnegte na diner genade ande dine | |
regtigheit lere mi · Seruus tuus Ic bin din cnegt | |
gif mi d verstantnusse dat ic wite dine orcunde · | |
Temp(us) facien Here dunde tit se tusturden dine ewe · | |
Ideo dilexi Dor dat minnede ic dine bot ou(er) golt | |
ande den stein topazion · P(ro)pterea ad Dor dat wart ic | |
gerigt tu alle(n) dine(n) bode(n) ic hatede allen v(n)rechte(n) weg · | |
Mirabilia testimo(n)ia Wnderlic sin dine orcu(n)de | |
here dor dat sogte se min sile · Declaratio s(er) De clar- | |
heit diner rede scinet ande giuet den luttelen ver- | |
stantnusse · Os meu(m) Ic dide up minen munt an(de) <86v> | |
to den geist want ic gerede dine bot · Aspice in Suo | |
na mi ande genade mi na den ordeile minne(n)den dine(n) | |
namen · Gressus Mine genge richte na diner re- | |
de an(de) dat vnregt nicht ne gewalde min · Redime | |
Lose mi van der lude harmscare dat ic hude dine | |
bot · Faciem tua(m) Erluge din antlitte ouer dinen | |
cnegt ande lere mi dine rechtheit · Exitus a Mine | |
ogen lidden der wat(er)e utganc want se ne hu- | |
dden dine ewe · Iustus es Here du bist regt and din | |
ordel is regt · Mandasti Du budes harde dine rech- | |
theit dine orcunde ande dine warheit · Tabescere | |
Slaken dide mi din hat wante dine wort vergaten | |
mine viande · Ignitum Din rede is harde wrich | |
ande din cnegt minnede dat · Adolescentu Ic bin i- | |
ungelic ande versmat dine rechtheit ne uergat ic | |
nicht · Iustitia tua Din regtheit is ewelic regtheit | |
ande warheit is din ewe · Tribulatio Not ande an- | |
gest wnden mi dine gebot ne vergat ic nicht · Equ- | |
itas Dine orcunde sin imer evenheit verstantnus- | |
se gif mi ande ic sal leuen · · <87r> | |
Clamaui in toto Ic rep an minen herten erhore | |
mi here ic sal eschen dine rechtigheit · Clamaui Ic | |
rip tu di do mi gesunt dat ic behalde din gebot · Pre- | |
ueni Ic uorquam an ripigheit an(de) rip want ic hope- | |
de an din wort · Preueneru(n)t Mine ogen vorquame(n) | |
tu di uro dat ic degte dine rede · Uoce(m) meam Here | |
mine stemme hore na diner genade ande lifhafte | |
mi na dinen ordeile · Appropinqu(au)er(unt) De navolge(n)den | |
mi neckeden mit bosheit se sin verre gedan van di- | |
ner ewe · Prope esto Here wes na ande alle dine we- | |
ge sin warheit · Initio cog An aneginne bekand | |
ic here na dinen orcunden wante du se ewelike ge- | |
maket heues · Uide humili Su mine otmudigh- | |
eit ande lidige mi want dine ewe nicht ne uerga- | |
t · Iudica iudi Richte min ordeil ande lidige mi | |
lifhafte mi na diner rede · Longe a pec Verre is | |
dat heil na den sunderen wante se dine regtheit | |
nicht ne sogten · Mis(ericor)die tue Dine genade h(er)e | |
sin manige na dinen ordeilen lifhafte mi · Multi | |
Manige iagen mi ande noden van dine(n) orcunde ne <87v> | |
neiget ic nicht · Uidi p(re)uari Ic sa de versumeden an(de) | |
ic gremmede wante se dine rede nicht ne hudden · Ui- | |
de quo(niam) Su here dat ic minnede dine bot lifhafte | |
mi in diner genade · Principiu(m) Warheit anegin | |
diner worde imer sin de ordeil diner regtigheit · · · | |
Principes per De vorsten volgeden mi tu vergi- | |
ues ande min herte entforte van dinen worden · | |
Letabor Ic urowe mi ouer dine rede alse de uind(et) | |
uile roue · Iniquitate(m) Vnrecht hate ic ande ic bin | |
verwaten ande ic minnede dine ewe · Septies in Si- | |
venwarue in den dage sprac ic di lof ouer de ordeil | |
diner rechtheit · Pax m(u)lta Grot urede is de min- | |
<in HS: a.l.R. b - Hinweis auf Versumstellung> net dine ewe and en nis nin laster · Custodiuit · | |
Min sile hudde dine orcunde ande minnede se har- | |
<in HS: a.l.R. a - Hinweis auf Versumstellung> de <gestr.: Sn> (E)xsp(ect)aui salu Here ic beidede din heil ande mi(n)- | |
nede dine bot · Seruaui ma(n) Ic heilt dine bot ande | |
orcunde wante alle mine wege sin na dinen ant- | |
litte · Appropinq(uet) Here min bet necke an dine | |
iegenwarde gif mi verstantnusse na diner rede | |
Intret postul Min eisginge ga in din iegenwar- <88r> | |
de na dinen worde erlose mi · Eructabu(n)t Mine lippen | |
sun ropen sanc so du mi leres dine regtigeit · Pronu(n)- | |
ciabit Min tunge sal cunden dine rede wante alle | |
dine bot regtigheit · Fiat manus Din hant werde | |
dat se heile mi want ic cos dine bot · Concupiui Ic | |
gerede din heil here ande din ewe is min danke · Ui- | |
uet a Min sile sal leuen ande louen dic ande dine or- | |
deil helpen mi · Erraui sic Ic errede als ein scap dat dar | |
veruert · suke dine(n) cnegt wa(n)t ic dine bot nicht ne v(er)gat · | |
<Psalm 119> | |
Ad d(omi)n(u)m cum tr Ic rip tu gode an noden ande he erhor- | |
de mi · D(omi)ne libera Here lose mine sile van den bosen li- | |
ppen ande van der drugenhachter tungen · Quid det(ur) | |
Wat werde di gegiuen oder wat werde di tu geliget | |
van der drugenhachten tungen · Sagitte pote(n)tis Des | |
weldigen scarpe scot mit den colen verwosteden · | |
Heu m(ichi) Leider mi dat min inburdige gelenget is | |
ic wonede mit wonenden an dusternusse harde inb(ur)- | |
dich was min sile · Cum hijs Mit disen de urede ha- | |
teden was ic uredesam so ic se sprac se anuogten mi v(er)giues <in HS: v(er)giues am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 120> | |
Leuaui oc(u)los Ic huf up mine ogen <88v> | |
an de berge dar af sal mi comen helpe · Auxiliu(m) Min | |
helpe si van gode de himel ande erden scup · Non det | |
Nicht ne giue he dinen uot in beweginge noch he | |
ne slape nicht de di hudet · Ecce no(n) dor Su he ne sal | |
nicht slapen de hudet isr(ahe)l · D(omi)n(u)s custodit Got behud(e)t | |
di got is din bescermere ouer dine vorderen hant · | |
P(er) die(m) De sunne ne bernet di nicht ouer dag noch | |
de mane des nagtes · D(omi)n(u)s custodit Got hudet diua(n) <in HS: u aus n und a aus e korrigiert> | |
allen uvele got behude dine sile · D(omi)n(u)s custodi Got be- | |
hude dine(n) inganc ande utganc nu ande imer · · | |
<Psalm 121> | |
Letatus sum in Ic bin geurowet in den de mi ge- | |
siget sin wi sun gan in godes hus · Stantes V(n)se | |
vote waren stande in dinen houen ih(e)r(usa)l(e)m · Ih(e)r(usa)l(e)m | |
Ih(e)r(usa)l(e)m de getimm(er)et wert als ein stat des deil is an | |
en seluen · Illuc enim Dar stigen up godes slegte or- | |
cunde israhelis tu louene godes namen · Quia illic | |
Wante dar saten stule an ordeile du sittes ouer dauites <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
hus · Rogate q(ue) Biddet de du den urede sin ih(e)r(usa)l(e)m | |
<in HS: a.l.R. Winkel des ersten Korrektors, der auf Nachtrag unter der letzten Zeile hinweist> ande genuge si de di minnet · (Pro)pter fr(atr)es Dor mine | |
bruodere ande mine nesten sprac ic urede van di · P(ro)p(ter) | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag des ersten Korrektors:> | |
Fiat pax Urede gewerde in diner duoget vnde genuo- | |
gunge in dinen tuornen · · <89r> | |
domu(m) Dor unses h(er)en godes hus sogt ic gut di · · · · | |
<Psalm 122> | |
Ad te leuaui oc Tu di huf ic mine ogen de du wo- | |
nes in den himele · Ecce sicut Alse der cnegte ogen si(n) | |
in erre heren handen · Et sicut Ande alse der dirnen | |
ogen in erre urowen handen also sin vnse ogen tu | |
gode wint dat he genade vns · Miserere Genade vns | |
here genade vns wante wi sere sin erwllet mit sm- | |
aheit · Quia multu(m) Wante unse sile is sere erwllet | |
ein laster den riken ande versmaheit den cundigen · | |
<Psalm 123> | |
Nisi quia d(omi)n(u)s Ne were dat got was an vns | |
nu spreke isr(ahe)l mer dat got an vns was · Cum ex- | |
urgerent Do de lude voren an vns ligte si hedden v- | |
ns versloken leuendig · Cum irasc(er)et(ur) Do er dofheit | |
erturnede an vns dat water hedde uns verslovgen · | |
Torrentem Dor de bike wr vnse sile vnse sile hed- | |
de ligte varen dor ein vnduldelic water · B(e)n(e)dict(us) | |
Gebenediget si got de uns nicht ge <sic> gaf in de winc- | |
nusse erre tande · Anima n(ost)r(a) Vnse sile is erlidiget | |
als ein luninc van den strike der uanden · Laqu(eu)s | |
Dat stric is tuknuset ande wi sin erlidiget <in HS: di übergesetzt ergänzt> · Adiu- <89v> | |
toriu(m) Vnse helpe si in godes name(n) de makede himel ande erden · <in HS: himel - erden am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 124> | |
Qvi (con)fidu(n)t De hopet an | |
gode alse de berg syon he ne wirt numer beweget | |
de wonet in ih(e)r(usa)l(e)m · Montes in De berge sin in siner | |
iegenwarde ande got si in sines uolkes iegenode n- | |
u ande imer · Quia no(n) Wante got uerletet nicht | |
der sundere ruoden ouer der rechten lot dat de rechte(n) | |
er hande nicht ne ricken tu der bosheit · B(e)n(e)fac d(omi)n(e) | |
Here do wol den guden ande den rechten van herte(n) · | |
Declinantes a De auer neiget an de gebu(n)dene(n) sal | |
got leden mit den w(er)kenden vnrecht vrede si ou(er) isr(ahe)l · | |
<Psalm 125> | |
In conuertendo Alse got bekarde de vancnus- | |
se syon wi sin gedan alse getrostet · Tu(n)c repletu(m) | |
Dan is erwllet vnse munt mit urowede an(de) vnse | |
tunge in vrowede · Tunc dicent So spreken se den | |
luden got michelede mit en tu done · Magnificia | |
Got michelede mit vns tu done wi sin gedan uro- | |
wende · Conuertere Bekere here vnse vancnusse | |
alse de sudere ulut · Qui semina(n)t De seget an tre- | |
nen se sun meigen an uroweden · Euntes ibant <90r> | |
Gande gingen se an(de) weneden sendende er sade · Ue- | |
nientes Cume(n)de au(er) sun se cume(n) mit urowede dre-gende er garuen · <in HS: gende - garuen am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 126> | |
Nisi d(omi)n(u)s Got ne timmere | |
dat hus se harbeiden tu uergiues de it timm(er)et · | |
Nisi d(omi)n(u)s c Got ne hude de stat he waket tu uer- | |
giues de se hudet · Uanum e(st) It is iu idelic up | |
tu stane vor den legte stat up sint dat i sittet de br- | |
ot eten der serede · Cum ded(er)it So he giuet sinen | |
leiuen den slap dat erue godes kinder des loues v- | |
rugt des bukes · Sicut sagit Alse de scot in des wil- | |
digen hant · so sint de kindere der uerscudden · Bea- | |
tus Selig man de erwllede sinen willen an en he | |
ne wirt nicht gesce(n)det so he sine(n) viande(n) sprik(et) in d(er) porten · | |
<Psalm 127> | |
Beati om(n)es De got entfortet sin selig de gat | |
sine wege · Labores m De arbeide diner hande wa(n)- | |
te du salt eten du bist selig ande sal wl wesen · U- | |
xor tua Din wif als ein winrauen in des siden di- | |
nes huses · Filii tui si Dine kinder alse louer der | |
oleibome vmbe dinen disg · Ecce sic b Dus sal de | |
mensche gesegenet sin de got enfortet · B(e)n(e)dicat <90v> | |
Got van syon segene di ande du ses de gude tu ih(e)r(usa)l(e)m | |
alle dage dines liues · Et uideas fi Ande du ses de | |
kinder diner kinder urede ouer israhel · · · | |
<Psalm 128> | |
Sepe expugnaue Dicke aneuogten se mi va(n) mi- | |
ner iuget isr(ahe)l spreke nu · Sepe ex Dicke anuogte(n) | |
se mi van miner iuget ande nicht ne mogten se | |
mi · Sup(ra) dor De sundere smideden up minen rucge | |
se uerlengeden er bosheit · D(omi)n(u)s iust(us) De rechte here | |
tu snidet de aderen der sundere se werden gescendet | |
ande achterwart gekart alle de hateden syon · Fiant | |
sicut Se werden als ein hoi der deckere dat er dur- | |
ret dan it nider valle · De quo n(on) Dar af de it me- | |
iget ne wllet sine hant nicht ande sinen scot de | |
gaderet de garuen · Et no(n) dixer(un)t Ande de dar uorg- | |
ingen ne spraken nicht godes segenunge si ouer | |
uch wi gesegeneden vch in godes namen · | |
<Psalm 129> | |
De profundis c Ic rip tu di van der dupe here | |
erhore mine stemme · Fiant au Dine oren denke(n) | |
in de stemme mines bedes · Si iniqui Of du hel- | |
des de bosheit here here we sal dat dolen · Quia <91r> | |
Wante vor di is genade ande dor dine ewe dolede ic di | |
here · Sustinuit Min sile dolede in sinen worde mi(n) | |
sile hopede an got · A custodia Van der metteliker | |
hude tu der nagt hopede isr(ahe)l in gode · Quia Wa(n)te | |
vor gode is <gestr.: gode> genade an(de) genuge erlosunge is vor | |
eme · Et ipse r Ande he sal erlosen isr(ahe)l va(n) al erre bosheit · | |
Psalm 130 | |
D(omi)ne non est Here min herte nis nicht gehot | |
noch mine ogen geouermudiget · Neque Noch ic | |
ne ginc in den groten noch in der wnde(re)n ou(er) mi · | |
Si no(n) h Of ic nicht ne uernam otmudelike mer | |
ic erhogede mine sile · Sicu Alse de afgesoget | |
is ouer sine muder so is min lon in miner sile · | |
Speret Isr(ahe)l hope in gode nu ande imer · · · · · | |
<Psalm 131> | |
Memento d Gedenke dauid here ande aller | |
siner saftigheit · Sicut iu He gelouede iacopes go- | |
de sin louede alse he suor gode · Si introi Of ic ga | |
in de herb(er)ge mines huses of ic stige in dat bedde | |
mines legeres · Si dedero s Of ic giue mine(n) oge(n) | |
den slap an(de) slap minen ogebran · Et requie(m) Ande | |
ruwe minen du(n)ningen bit dat ic vinde gode eine <91v> | |
stat iacopes gode eine herberge · Ecce au Wi horden se | |
in effrata ande wnden se in des holtes velden · Intro- | |
ibim(us) Wi gingen in sin hus wi sun beden an der st- | |
at dar sine vote standen · Surge d Stant up here | |
in dine raste du ande de archa diner hiligheit · Sac(er)do | |
Dine prestere tin an de rechtigheit ande dine hiligen | |
urowen sic · P(ro)p(ter) dauid Dor dauid dinen knegt ne afke- | |
re nicht dat antliitte <sic> dines cristes Iurauit d Got s- | |
uor dauite an(de) it ne sal en tuiflen nicht ic sal setten | |
up dinen stul van der vrugt dines bukes · Si custo | |
Of dine kinder huden min orcunde ande de orcunde | |
de ic se sal leren · Et filii eor(um) Ande er kint sun sitten | |
up eren stul imer · Quoniam Wante got erwelede | |
syon he erwelede se eme to einer woninge · Hec req(uies) | |
Dit is imer min raste hir sal ic wonen want ic se er | |
cos · Viduam Er widuwen sal ic segenen sine dorti- | |
gen sal ic saden mit brode · Sacerdotes Sine preste(re) | |
sal ic an tin mit heile ande sine hiligen sun vrow- | |
en sic mit uroweden · Illuc p(ro)duca(m) Dar sal ic uord- | |
un dauites horn ic makede eine lugten mime cris- <92r> | |
te · Inimicos Sine viande sal ic an <gestr.: duo> duon | |
uersturtinge ouer en sal blogen min hiligheit · | |
<Psalm 132> | |
Ecce q(uam) bonu(m) We gut and we sute brudere w- | |
onen tu gadere · Sicut un Alse de salue in den hou- | |
ede de ulutet in aarones bart · Quod desc De geit | |
in den ort sines cleides alse de don ermon de uil in | |
den berg syon · Quia illic Wante got enbot dar de | |
segenunge ande lif tu der werelde · · · | |
<Psalm 133> | |
Ecce nunc b(e)n(e) Louet nu got alle godes kneg- | |
te · Qui statis De i stat in godes hus in den houe(n) | |
des huses vnses heren · In noctib(us) Boret iuwe | |
hant in der nagt an hiligheit ande louet got · Be- | |
nedicat Got van syon gesegene di de himel an(de) er-den makede · <in HS: den makede · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 134> | |
Laudate nom(en) Louet godes | |
namen knegte louet got · Qui statis De i stat in | |
godes hus in den houen des huses unses heren · | |
Laudate Louet got wante he gut is louet sine(n) | |
namen wante he samfte is · Quia iaco Wante got | |
erwelede eme iacope isr(ahe)l an ein erue eme · Quia | |
Want ic enkande dat got grot is an(de) ou(er) alle gode · · <92v> | |
O(mn)ia q(ue)cu(n)q(ue) Allet dat got wolde makede he an | |
himele ande an erden in den mere ande in | |
allen afgrunden · Educe(n)s Vtledende de wolken | |
van den utersten der erden de blisme makede he an | |
den regen · Producens De utledet de winde van si- | |
nen scatten de slug de ergebornen egipti van den | |
menschen tu den ve · Emisit He utsante de tekene | |
ande de vorspoken ouer middes di egipte an pharao- | |
ne(m) an(de) alle sine knegte · Qui p(er)cus De slug man- | |
ige lude ande slug starke coninge · Seon r Seon | |
den coninc des volkes ande og den coninc des lan- | |
des ande alle de rike chanaan · Et dedit Ande he | |
gaf er erden tu erue isr(ahe)l sine(n) volke · D(omi)ne nome(n) | |
Here din name is imer din hugnusse van deme | |
slegte an dat slegte · Quia iud Wante got sal orde- | |
ilen sin volc ande wirt gebeden in sinen knegten | |
Simulacra ge(n) Afgode der lude golt ande siluer w(er)c | |
der lude hande · Os habe(n)t Se hebbet munt ande | |
ne spreket nicht se hebbet ogen ande ne seit nicht · | |
Aures Se hebbet oren ande horet nicht nog nis <93r> | |
geist in eren munde · Similis i Se werden en ge- | |
lic de se maket ande alle de getruwet an en · Dom(us) | |
Isr(ahe)l(is) hus louet got aarones hus louet got · Domus | |
Leui hus louet got de got entfortet louet got · | |
B(e)n(e)dicat Got van syon si gelouet de wonet i(n) ih(e)r(usa)l(e)m · | |
<Psalm 135> | |
Confitemini d Begit gode wante he gut is | |
wante sin genade is imer · Co(n)fitemi(ni) Giet gode al- | |
ler gode · Co(n)fitemi(ni) Giet den heren aller heren · | |
Qui facis De dut alleine grote wnder · Qui fec(i)t | |
De makede de himele in der wisheit · Qui firma | |
De de erden steidigede ouer de watere · Qui fecit | |
De makede de groten legte · Solem <in HS: korrigiert aus Lunam> De sunnen i(n) | |
des dages gewalt · Lunam Den mane(n) ande ster- | |
ren an des nagt gewalt · Qui p(er)cussi De slug egip- | |
tum mit eren irstgeboren Qui eduxit De ledde is- | |
rahel van midden er · In manu In der wildigen | |
hant ande hon arme · Qui diuisit De tu deleide dat | |
rode mere in delinge · Qui eduxit De ledde isr(ahe)l dar | |
ouer midden · Qui trad De ledde sin wolc dor de wos- | |
tene · Qui p(er)cus De slug grote koninge · Seon r <93v> | |
Seon den coninc der lude · Et og Ande og den coni(n)c | |
des landes · Et dedit Ande gaf er erden tu erue · He- | |
redita Tu erue isr(ahe)l sinen knegte · Quia in h Wa(n)te | |
he gedagte unser in unser othmudicheit · Et red- | |
emit Ande lidigede uns uan unsen vianden · Qui | |
dat De giuet as allen uleische · Confite(m) Giet gode | |
uan himele · Confitemini d Louet den heren all- | |
er heren wante sin genade is imer · · · | |
<Psalm 136> | |
Super flumina babi Wi saten up den watere Ba- | |
bilonis ande wenden so wi gedagten syon · In sa- | |
licib(us) Ouer midden den widen hinge wi unse orga- | |
nen · Quia illic Wante se dar urageden uns de | |
uns gevangen hadden de wort der sange · Et qui | |
Ande de uns en weg lidden · sanc singet uns van | |
syon · Quomodo Wo wi sungen godes sanc in der | |
uromeden erden · Si oblitus Of din uergete ih(e)r(usa)l(e)m | |
min uordere werde min vergetet · Adhereat Min | |
tunge hange tu miner kelen of ic din nit gedenk · | |
Si no(n) p(ro)posu Of ic nich uor ne sette ih(e)r(usa)l(e)m in ane- | |
ginne miner urowede · Memor es Here gedenke <94r> | |
der kinder edom in den dage ih(e)r(usa)l(e)m · Qui dicunt e | |
De spreket idelet idelet bit an dat wndement in er · | |
Filia babilo Arme dochter babilonis selich is de lon(et) | |
din lon dat tu uns geues · Beatus q(ui) Selich is de dat | |
heldet ande leget sine luttelen bit tu den steine · | |
<Psalm 137> | |
Confitebor t(ibi) Ic ge di here in allen minen herte(n) | |
wante du hordes alle de wort mines mundes · In | |
co(n)spectu Ic sal di singen in der angesigte der eng- | |
ele anebeden tu dinen hiligen hus an(de) sal louen | |
dinen name(n) · Sup(er) m(isericord)ia Ou(er) dine genade ande w- | |
arheit wa(n)te du gemichelet heues ou(er) all dine(n) hili- | |
gen namen · In quacu(n)q(ue) In wilichen dage ic di a(n)- | |
rope erhore mi du salt manigualdigen in miner | |
sile de duget · Confiteant(ur) Here di louen alle de conin- | |
ger der erden wa(n)te se horden alle dines mundes w- | |
ort · Et cantent Ande se singen in godes wege(n) wa(n)te | |
grot is godes ere · Quo(niam) excel Wante de here ho is | |
and sut de otmudigen an(de) bekennet uerre de hon · | |
Si ambulau(er)o Of ic wand(er)e an midden der not so | |
lifhaftes du mi an(de) du rechedes dine hant ouer <94v> | |
miner viande torn · an(de) din vord(er)e behelt mi · D(omi)n(u)s re- | |
tribu Got lonet uor mi here din genade is imer din- | |
er hande werke ne uersma nicht · · · | |
<Psalm 138> | |
D(omi)ne probasti me Du prouedes mi here ande be- | |
kendes mi du bekendes min sedel ande mine opstan- | |
dinge · Intellexisti c Du uernemes mine danken u(er)- | |
re minen pad ande min sel du aneuerdigedes · Et | |
omnes Ande alle mine wege vor ses tu · wa(n)te negei(n) | |
rede is in miner tungen · Ecce d(omi)ne t Here du weist | |
alle iunge ande alde · du scupes mi ande settes op mi | |
dine hant · Mirabilis f Din wisheit is wnderlic ge- | |
dan ut mi se is gesterket an(de) ic ne mag nicht tu | |
er · Quo ibo a War ga ic van dinen geiste ande uor | |
ule ic van dinen antlitte · Si ascendero Stig ic an | |
den himel du bist dar ual ic tu der helle du bist · | |
Si su(m)psero Of ic uro nime mine vederen ande | |
wone in den vtersten des meres · Et enim Din ha- | |
nt sal mi dar leiden an(de) din vordere heldet mi · Et | |
dixi for Ande ic sprac de dusternusse magligte be- | |
treden mi an(de) de nagt si min lugte i(n) mine(n) wolliue(n) · <95r> | |
Quia tene Wante de dusternusse ne wert nicht be- | |
scuret van di an(de) de nagt wirt erlugtet alse de dag | |
also sin dusternusse also is sin legt · Quia tu Wa(n)t | |
du besetes mine lenden du entfinges mi van min(er) | |
moder buke · Confitebor Ic loue di wante du uresli- | |
ke gehot bist dine werc sin wnder an(de) min sile <in HS: sile min - Umstellung durch Zeichen markiert> be- | |
kennet harde · Non est Min munt is behut nicht | |
van di dat tu dedes verholene an(de) min haue in den | |
indersten der erden · Inperf(ectu)m Min enbreke san | |
dine ogen an(de) wert alle gescriuen in dine(n) boke de da- | |
ge wert gescapen an(de) niman an en · Michi au(tem) Dine | |
urent got sin mi harde geheret er herscap is harde | |
gesterket · Dinumera Ic sal se tellen an(de) se wer ge- | |
manigualdiget ouer den grint ic stunt up an(de) bin | |
nog mit di · Si occideris d Of du got de sundere uer- | |
sles mendedige man neiget uan mi · Quia dictis | |
Wa(n)te i spreket an danken se nimen er stat in idel- | |
heit · Nonne Ia ne hated ic de dic hatede here an(de) | |
gre(m)mede ou(er) dine viande · P(er)f(e)c(t)o od Ic hatede se mit | |
vollencomene(n) hate se sin worden mine viande · P(ro)- <95v> | |
ba me d(eu)s Proue mi got an(de) wite min herte urage | |
mi an(de) bekenne mine pade · Et uide si Ande su of de | |
weg der bosheit an mi is an(de) leide mi an den ewelike(n) weg · <in HS: weg · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 139> | |
Eripe me d(omi)ne Erlose mi here van den | |
vuelen manne van den wreden manne lose mi · Q(u)i | |
cogitaue De vnrecht dagten in den herten allen da- | |
g dagten se stride · Acuerunt Se scerpeden er tunge(n) | |
alse slangen vnder eren tungen is vergifnusse der | |
worme · Custodi me Hude mi got uan des sund(er)s ha- | |
nt uan vnrechten luden lose mi · Qui cogitau De | |
mine gange dachten bescrenken de ouermudigen be | |
hudden mi dat stric · Et funes Ande denneden mi | |
repe in den stric bi den weg satten se mi honsamh- | |
eit · Dixi d(omi)no d(eu)s Ic sprac du bist min got gehore de | |
stemme mines gebedes · D(omi)ne d(omi)ne Got de duget mi- | |
nes heiles du scaduwedes ouer min houet in den da- | |
ge des strides · Non tradas Ne gif mi nicht got dem | |
sundere van miner geringe se dachten wider mi | |
ne uerlat mi nicht dat se ligte ne werden erhot · | |
Capud · Dat houet is er vmbeganc erre lippen <96r> | |
arbeit bedecket se · Cadent Colen sulen vallen uppe | |
se du salt se werpen in dat wr se ne bestan nicht | |
in der iamerheit · Uir linguos(us) De spreke man ne w- | |
irt gevorderet in erden in den ual uan de vuelen de(n) | |
unrechten man · Cognoui q(uia) Ic weit dat got rich- | |
te dvt des dortigen an(de) wrake der armen · Uerumta(men) | |
De rechten louen dinen namen ande de rechten | |
sun wonen mit dinen antlitte · · · | |
<Psalm 140> | |
D(omi)ne clamaui Ic rip tu di got erhore mi an- | |
denke mine stemme so ic rope tu di · Dirigatur | |
Min bet vare tu di alse wiroc in dine iegenwarde | |
miner hande uphiuinge dat auentlic offer · Po(n)e | |
d(omi)ne c Sette here hude minen munde ande de do- | |
re der vmbestandinge minen lippen · Non declines | |
Ne neige min herte nicht in de wort der vuelheit | |
tu entsculdigene de entsculdeginge in den sunden · | |
Cum ho(min)ib(us) Mit den luden werkenden vnrecht ic | |
meinsame nicht mit eren erweleden · Corripiet | |
De rechte sceldet mi in genade ande sal berepsen | |
mi des sunderes olei ne sal min houet nit uette(n) · <96v> | |
Quo(niam) adhuc Wante min gebet is in eren wol willi- | |
gen er richtere sin uersloken geuoget to den stei- | |
ne · Audia(n)t Se horen mine wort wante se mogt- | |
en se is up der erden utgeboken <sic> alse de uette der | |
erden · Dissipata s Vnse bein sin tu deilet bi der | |
helle wante got mine ogen sin tu di du ne ni(m)es | |
mi mine sele nicht · Custodi me Hude mi va(n) de(n) | |
stricke den se mi satten ande van den lastere der | |
werkenden vnrecht · Cadent De sundere sun | |
uallen in ere nitte ic bin sunderlic bit dat ic vare · | |
<Psalm 141> | |
Uoce mea ad Ic rip tu gode mit miner ste(m)me | |
ic bat tu gode mit miner stemme · Effundo in | |
Ic gite an sine gesigte min gebet an(de) ic kunde uor | |
eme mine not · In deficiendo An tu uorende ut | |
mi mine(n) geist · ande du wistes mine pade · In via | |
In den wege dar ic an ginc hudden se mi dat st- | |
ric · Consideraba(m) Ic prouede ande sa tu der vordere(n) | |
an(de) it ne was de mi enkende · Perijt fu De uluogt | |
verwrt uan mi ande it nis niman de suke mi- | |
ne sile · Clamaui Ic rip tu di got ic sprac du <97r> | |
bist min hopene min lon si in der erden der leue- | |
ndigen · Intende ad Hore tu mine(n) bede want ic bi(n) | |
sere geotmudiget · Libera me Lose mi uan den | |
iagenden mi wante se gesterket sin ouer mi · E- | |
duc de c Leide mine sile van der hude tu louene | |
dine(n) name(n) de rechten dbeidet <in HS: db teilweise radiert> mi(n) bit dat tu mi gel-des <in HS: des am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 142> | |
D(omi)ne exaudi or Gehore min bet got uer- | |
nim it mit den oren erhore mi in diner warheit | |
Et no(n) intres Ande du ne gas nicht in dat gericht | |
mit dinen knegten wante al leuendig ne wi- | |
rt nicht gerecht in diner gesigte · Quia p(er) Wa(n)te | |
de uiant is eruolget mine sile he otmudigede in | |
der erden min lif · Collocauit He satte mi in der | |
dunkerheit alse de doden der werelde ande mi(n) gest | |
is gedruuet ouer mi min herte is ruwich i(n) mi · | |
Memor Ic gedachte der alden dage ic dachte tu | |
dinen werken ic dachte in de dat diner hande · Ex- | |
pandi m Ic dennede tu di mine hande alse de er- | |
de behaluer water is di min sile · Velociter Ge- | |
hore mi here snellike min geist is tu gan · No(n) au(er) <97v> | |
Ne kere din antlitte van mi nicht ande ic werde ge- | |
lic den niderstigenden in dat stric · Auditam Do mi | |
kundig uro dine genade wante ic hopede an di · No- | |
tam fa Kundig do mi den weg den ic ga want ic bu- | |
rede tu di mine sile · Eripe me Lidige mi uan mi- | |
nen vianden ic ulo tu di got lere mi dun dine(n) wil- | |
len wante du bist min got · Spiritus Din gude | |
geist sal mi leiden in dat richte lant dor dinen n- | |
amen lifhafte mi in diner regtigheit · Educes | |
Du salt leden mine sele uan der not ande tu uore | |
mine viande in diner genade · Et p(er)des o(mn)es Ande du | |
salt uerdiligen de nodet mine sele wa(n)t ic din knegt bin <in HS: bin am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 143> | |
Benedict(us) d(omi)n(u)s Min got si gelouet | |
de mine hande leret tu stride ande mine ving(er)e | |
tu storme · Misericodia Min genade an(de) min tuu- | |
lugt min entfengere an(de) losere · Protector Min | |
bescerm(er)e and ic hopede an en de du mi under dus <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
min volc · D(omi)ne quid Here wat is de mensche dat | |
tu kundigest eme of des menschen sune dat tu | |
achtes en · Homo va De minsche is gelic der ide- <98r> | |
lheit sine dage uorgan als ein scade · D(omi)ne in Got | |
neige dine himele an(de) stig nider rore de berge an(de) | |
se roket · Fulgura c Blisme de vngewidere ande | |
salt se sceiden sende ut dine scot an(de) salt se bedruue(n) · | |
Emitt Sende dine hant uan der hoe erlose mi va(n) | |
den manigen wateren an(de) van der urumeder lude | |
kinder hant · Quorum os De munt bosheit sprac an(de) | |
er uordere is uordere der bosheit · D(eu)s canticu(m) Got | |
ic sal nuwen sanc singen ande louen di in den tien- | |
seideden saltere · Qui das s De du geues heil den co- | |
ningen de du lidigedes dauid dinen knegt lidige | |
mi van den bosen suerde · Et erue m Ande lidige | |
mi van der hant der uromeder kinder de munt | |
sprac idelheit an(de) er vordere is vordere der vnrechte(n) · | |
Quor(um) filii De kint sin alse niulike plantinge | |
van erre iuget · Filie eor Er dochtere geuoge ge- | |
ciret gelic deme temple · Pro(m)ptuari(a) Er dregede si(n) | |
wl genugende van disen in dat · Oues eor Er scap | |
sin reuesche genugende in eren utgange er ossen | |
sin veit · Beatum dix Selig segeden se dat uolc | |
<in HS: u.d.Z. Nachtrag vom zweiten Korrektor:> | |
de me tune nis nin val noch ouer uart | |
noch rop i(n) eren straten · <98v> | |
deme dise sint selich is dat uolc des got here is · · · | |
<Psalm 144> | |
Exaltabo te d(omi)ne Ic sal di erhon got here coninc an(de) | |
ic benedige dinen namen imer · Per singulos De- | |
gelikes sal ic di louen dinen namen im(er) an(de) imer · | |
Magnus d(omi)n(u)s Got is grot an(de) sere louelic an(de) siner | |
grotheit nit nin ende · Generatio Dat slegte an(de) | |
slegte sal dinen werc louen ande kunden dine ge- | |
walt · Gloriam Se sun spreken de herscheit diner | |
ere an(de) sagen dine wnder · Et uirtute(m) An(de) spreken | |
de duget diner ureislicheit ande spreken dine gro- | |
theit · Memoriam Hugnusse der genuge diner sut- | |
igeit sun se utropen an(de) vrowen sic din(er) regtigeit · | |
Miserator (et) De genedige got duldig an(de) uil gene- | |
dig · Suauis d Sute is got allen an(de) sine genade | |
sin ouer alle sine werc · Confitean(tur) Got alle dine | |
werke an(de) alle dine hiligen louen di · Gl(ori)am r Se | |
sun spreken de ere dines rikes an(de) dine gewalt | |
Ut notam Dat se kunt dun der lude kint din | |
gewalt ande de ere der grotheit dines rikes · | |
Regnum Din rike is rike alder werlde ande <99r> | |
din gewalt in allen geslegte · Fidelis d Got is w- | |
ar in allen sinen worden an(de) hilig in allen sin- | |
en werken · Alleuat d Got boret up alle de dar | |
uallet an(de) richtet alle geglidenen · Oculi o Got | |
aller lude ogen hopet an di an(de) du giues er eten | |
in der uotdortftelike tit · Aperis t Du dus up di- | |
ne hant an(de) erwlles al dir mit din(er) segenunge · | |
Iustus d Got is regt in allen sinen wegen an(de) hili- | |
g in allen sinen werken · Prope est Na is got alle(n) | |
de en anropet in der warheit · Uoluntate(m) He dut | |
der willen de en entfortet an(de) horet er bet an(de) beh- | |
eldet · Custodit Got hudet de en minnet an(de) tu- | |
sturet alle sundere · Laudat(i)o(n)e(m) Min munt sal | |
spreken godes lof an(de) al uleisc b(e)n(e)dige im(er) sine(n) hili-gen name(n) · <in HS: gen name(n) · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 145> | |
Lauda a(n)i(m)a mea Loue got min sile | |
ic sal got louen in minen liue ic sal singen mi- | |
me gode so lange so ic bin · Nolite co(n) Ne getru- | |
wet nit den vorsten noch in der lude kint dar | |
nin heil an nis · Exibit Er geist sal ut gan | |
an(de) varen wider an sine erden des dages v(er)uare(n) <99v> | |
alle er danken · Beatus cui(us) Selich is des iacopes got | |
helpere is sin hopene in sinen gode is de makede hi- | |
mel an(de) erden an(de) dat mere alle de an en sin · Qui | |
custod De de warheit hudet imer dut richte den v(n)- | |
recht dogeden he giuet as den hungerigen · D(omi)n(u)s so | |
Got loset de gebundene(n) ande giuet legt den blin- | |
den · D(omi)n(u)s erigit Got erheuet de geglidenen got mi(n)- | |
net de rechten · D(omi)n(u)s custod Got hudet de ellenden | |
de wesen ande widuwen entfet he an(de) tusturet | |
der sundere weg · Regnabit d Got sal im(er) riken | |
din got syon van den slegte in dat slegte · · · | |
<Psalm 146> | |
Laudate do(minum) quo(n) bo(nus) Louet got wante gut is | |
de salme vnseme gode si lof sute ande s<gestr.: ute>cone <in HS: cone übergesetzt ergänzt> | |
Edificans Got timberende ih(e)r(u)s(ale)m sal samenen de | |
tusturinge isr(ahe)l(is) · Qui sanat De beilet de tu cnus- | |
eden van herten arbindet er tuknusinge · Qui | |
nu(mer)at De tellet de sterren giuende en allen na- | |
men · Magnus Got is grot and sere louelic an(de) | |
siner wisheit nis nin tal · Suscipie(n)s Got entfet | |
de samften he nideret auer de sundere tu der <100r> | |
erden · Precinite d(omi)no Singet gode in bigigte sing(et) | |
gode in der harpen · Qui operi(t) De decket den hi- | |
mel mit den wolken an(de) maket der erden rege(n) · | |
Qui produ De ledet dat hoi ut den bergen an(de) crut | |
tu dineste den luden · Qui dat De giuet den ve er | |
as ande der reuene kukenen en anropenden · N- | |
on in fort He ne sal nicht hauen willen an des ros- <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
kes sterke noch he ne wirt eme dancneme in des | |
mannes scoken · Beneplacitu(m) It is gode dancnem- | |
e ouer de en entfortet an(de) ouer de sin(er) genade hopet · | |
<Psalm 147> | |
Lauda ih(e)r(usa)l(e)m do(minum) Ih(e)r(usa)l(e)m loue got syon loue | |
dinen got · Quo(niam) (con)fortauit Wante he sterkede din(er) | |
porten slot he segenede dinen kinden an di · Qui | |
posuit De satte dine ende an urede an(de) sadet di | |
mit smalte des cornes · Qui emitt(et) De sendet sine | |
rede der erden snellike lopet sin rede · Qui dat | |
De den sne giuet alse wllen den niuel sprewet | |
he alse aschen · Mittit c De sendet sine(n) cristal alse | |
sciuen we mag liden uor der iegenwarde sines | |
calden · Emittet He sal utsenden sin wort ande <100v> | |
weiken se sin geist is weiget an(de) de wate(re) uletet · | |
Qui anu(n)cia De cundet sin wort iacope sin recht | |
heit ande ordeil isr(ahe)l · Non fecit He ne dide nicht | |
so allen cu(n)nen an(de) sin ordeil ne openbarede he en nit · <in HS: nit · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Psalms durch rote Virgel getrennt> | |
<Psalm 148> | |
Laudate d(omi)n(u)m Louet got van hi- | |
mele louet en in der hoe · Laudata Louet en al- | |
le sine engele louet en alle sine dugede · Lauda | |
Louet en sunne an(de) mane louet en sterren an(de) | |
legt · Laudate Louet en himele der himele an(de) | |
de watere de up den himele sin louet godes nam- | |
en · Quia ip(s)e Wante he sprac an(de) se wrden he ge- | |
bot an(de) se sin gescapen · Statuit ea He satte se in | |
de werlt der werlde he satte gebot an(de) it ne uer- | |
get nicht · Laudate Louet got in der erden dr- | |
aken an(de) alle afgrunde · Ignis Wr hagel sne | |
is geist der vnwidere de dut sin wort · Montes (et) | |
Berge an(de) alle hoe urugtdregen de holt an(de) alle | |
cederbome · Bestie et v Dire an(de) all ve slangen | |
an(de) geuiderede vogele · Reges t(erre) Coninge der | |
erden an(de) alle lude uorsten an(de) alle richtere der <101r> | |
erden · Iuuenes Iungen an(de) megede alden mit de(n) | |
iungeren louen godes namen wante alleine sin | |
name is erhoet Confessio Sin lof uppe himel an(de) | |
erden an(de) he erhoede dat horn sines volkes · Ymnus | |
Lof si allen sinen hiligen isr(ahe)lis kinden deme uolk | |
eme neckenden <Psalm 149> <in HS: Beginn des neuen Psalms nicht abgesetzt> Cantate Singet gode nuwen | |
sanc sin lof si in kerken der hiligen · Letetur | |
Isr(ahe)l werde geurowet in deme de makede en and | |
syones dochtere urowen sic tu eren coninge | |
Laudent no Se louen sine(n) name(n) in den choro i(n) tympa- | |
no an(de) salterio louen en · Quia b(e)n(e)pl Wante gode | |
behegelic is in sinen uolke an(de) he erhoede de samtf- | |
ten in ein heil · Exultabunt De hiligen sun uro- | |
wen sic in der <gestr.: erden> ere se sun werden gevrowet in | |
eren cameren · Exultationes Godes urowede sin i(n) | |
kelen an(de) vorhaldige suert in eren handen · Ad fa- | |
cienda(m) Tu dune wrake in den slegte sceldunge | |
in den luden · Ad alligan Tu bindene ere conin- | |
ge in den hilden an(d) er edelen in iserien stamike(n) · | |
Vt faciant Dat se dun in en gesat ordeil dat is <101v> | |
ere allen sinen hiligen · <Psalm 150> <in HS: Beginn des neuen Psalms nicht abgesetzt> Laudate d Louet got i(n) | |
sinen hiligen louet en in der stedicheit siner duget | |
Laudate eu Louet en in sinen dugenden louet en na | |
der manigualdicheit siner grotheit · Laudate eu(m) | |
Louet en in des hornes lude louet en in deme salte- | |
rio an(de) harpen · Laudate e Louet en in tympano | |
ande choro louet en in sneren an(de) organo · Laudate | |
Louet en in cymbalen wolludenden louet en in c- | |
ymbalen des sanges al geist Loue got · Canticum | |
<Hymnen> | |
<Canticum Isaie> | |
Confitebor Ic ge di here wante du erturnet | |
bist uns bekart is din torn ande trostes uns · | |
Ecce d(ominu)s m(eu)s Got is min heilere truwelike dun ic | |
an eme an(de) entforte nicht · Quo(niam) fortit Wante | |
got is min sterkede an(de) heil an(de) is mi worden tu he- | |
ile · Haurietis aq I sun winnen water in urowe- | |
de uante den bornen des heileres ande sun sprek- | |
en in den dage get gode ande anropet sinen na- | |
men · Anunciate Cundet den uolke sine wn- | |
dinge gedenket dat sin name is grot · Cantate | |
Singet gode wante he grotlike dide kundet dat <102r> | |
ouer al de erden · Exulta et la Woninge syon uro- | |
we di want de hilige isr(ahe)l is grot in midden di · · · | |
<Canticum Ezechie> | |
Ego dixi in di Ic sprac in haluen mine(n) dagen | |
ic sal gan tu den porten der helle · Quesiui Ic | |
sochte de aleiue miner iar ic sprac ic ne se got | |
in der erden der leuendigen · Non aspicia(m) Ic ne se | |
den menschen nit mer an(de) den woninde des gemakes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
Generatio Min geslegte is genomen an(de) is gewa- | |
lket van mi alse der hirde herberge · Precisa est | |
Besniden is min lif alse van den weuende he snet | |
mi so ic noch wisse <in HS: noch so ic wisse - Umstellung durch Schrägstriche markiert> van den auende tu den morg- | |
en endes tu mi · Sperabam I hopede tu den morge(n) | |
he tu cnusede alle mine bein als ein lewe · De ma- | |
ne Van Den <sic> morgene tu den auende endes tu mi | |
ic sal ropen alse de sualwen cuken tragten als ein | |
duue · Attenuati Mine ogen sin gedruuet siene | |
tu der hoe · D(omi)ne uim pa Here ic lide gewalt antw- | |
orde uor mi wante sprek ic ofte wat antwordet he | |
so ic et selue do · Recogitabo Ic sal di gedenken al- | |
le mine iare an bitterheit miner sile · D(omi)ne si sic <102v> | |
Here of men dus leuet ande so mines geistes lif du | |
salt berepen mi an(de) lifhaftigen min aller bitteris- | |
te bittereit is <in HS: is übergesetzt ergänzt> an urede · Tu aute(m) Du lidigedes min- | |
e sile dat se nicht uerwrde du wrpes achterruc- | |
ge alle mine sunde · Quia n(on) Wante de helle ne lo- | |
uet di nicht noch de dot se ne beidet dine warheit | |
nicht de stiget in dat stric · Uiue(n)s ui De leuendige | |
sal di begen als ic hude de uader den kinden dut ku- | |
ndich dine warheit · D(omi)ne Got behalt mi ande wi | |
singen unse salmen alle de dage unses leuenes in godes hus · <in HS: godes hus · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Hymnus durch rote Virgel getrennt> | |
<Canticum Anne> | |
Exultauit An gode urowede sic mi(n) | |
herte · an(de) min horn is erhot in minen gode · Dilata | |
Min munt is gebreidet ouer mine uiande wante | |
ic geurowet bin in dinen heile · Non est It nis hi- | |
lig so got noch it nis ander sunder di an(de) it nis ne- | |
gein starke sunder di got · Nolite Ne spreket nit | |
tu manigvaldigenen de hoe herscende · Recedant | |
De alden varen van iuwen munde wante got is he- | |
re der wisheit an(de) eme wert beriht de danken · Ar- | |
cus De boge der starken is verwnnen an(de) de siken <103r> | |
sin gegort mit sterkede · Repl(e)ti p(rius) Erwllet is mi(n) | |
broden bestadeden se sic an(de) de hunrigen sin gesadet · | |
Donec s Bit dat de vnbarhaftigen manige gebar | |
an(de) de manige kint hadde is seic worden · D(omin)us Got | |
dodet an(de) lifhaftiget he ledet tu der helle an(de) widerlei- | |
det · Suscitans He wecket den dortigen van den stubbe | |
an(de) richtet van den hore de armen · D(omi)n(u)s paupe(rum) Got | |
maket den armen an(de) riket en he nideret an(de) hoet · | |
Ut sedeat Dat he sitte mit den uorsten an(de) halde d- | |
en stol der ere · D(omi)ni enim Godes sin de haken der er- | |
den an(de) he satte uppe se den rinc · Pedes s(an)c(t)or(um) Siner | |
hiligen uote sal he huden an(de) de bosen sun suigen | |
in der dusternusse wa(n)te de man ne wirt nit gester- | |
ket in siner sterkede · D(omi)n(u)m form Gode entfortet sine | |
widersaken an(de) he doneret ouer se in den himele · I- | |
udicabit Got sal ordeilen de ende der erden an(de) giue(n) | |
sine(n) coni(n)ge gewalt an(de) he hoget dat horn sines cristes · | |
<Canticum Moysi> | |
Cantemus d(omi)no Wi singen gode grotlike is he ge- | |
eret dat ors an(de) den man warp he in dat m(er)e · Fortitudo | |
Min sterkede an(de) min lof is got an(de) is worde(n) min heil · <103v> | |
Hic deus Dit is min got an(de) ic sal en eren mines ua- | |
der got an(de) ic sal en hoen · D(omi)n(u)s quasi Got is alse ein uec- | |
tere wildich is sin name pharaonis wagene an(de) sin h(er) | |
warp he in dat mere · Electi pri(n) Sine erweleden vor- | |
sten sin uersenket in dat rode mere de afgrunde bed- | |
eckeden se an(de) uellen in dat afgrunde als ein stein · | |
Dextera Din vorde(re) got is gehot in diner sterkede | |
an(de) slug den uiant an(de) ent settes vnse widersaken | |
mit diner herscheit · Misisti i Du sentes dinen torn | |
de se vrat als ein stopelen de watere sin gesamenet | |
in dines tornes geiste · Stetit Dat uletende wa- | |
ter stunt an(de) de afgrunde sin gesamenet in mi- | |
dden den mere · Dixit in De uiant sprac ic sal u- | |
olgen an(de) vaen deilen de roue an(de) min sile wirt | |
erwllet · Euaginabo Ic sal uttien min suert mi(n) | |
hant sal se doden · Flauit sp(iri)t(us) Sin geist blis ande | |
dat mere bedeckede se se sin uersunken alse blij i(n) | |
den hiuigen wateren · Quis si(mi)lis We is di gelic in | |
den starken got du bist grot in der hiligeit loue- | |
lic an(de) ureslic an(de) dunde wnder · Extendisti Du <104r> | |
reckedes dine hant an(de) de erde vrat se du weres lidere | |
in diner genade den uolke dat tu lidigedes · Et portas(ti) | |
An(de) du druges in diner sterke tu diner hiligen herber- | |
ge · Ascenderu(n)t De lude gingen up an(de) sin uerturn(et) | |
de woninge philistijm behilden de serede · Tu(n)c (con)t(ur)ba | |
Do vorden de uorsten edom bedruuet de helede moab | |
bewet de angest an(de) de buweden chanaan streueden · Ca- | |
dat sup(er) Ouer se ualle de angest in der grote dines ar- | |
mes · Fiant i(m) Se werden vnwegelic als ein stein b- | |
it dat ueruare din volc got dat tu besetes · Introdu | |
In leden sal tu se an(de) planten in den berge dines erues <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
in dinen uastesten huse dat tu got makedes · San- | |
ctuari Din hiligdom got dat dine hande stedigeden | |
got rikede io an(de) dar ouer · Ingressus Pharao wor | |
mit sinen wagene an(de) ridderen in dat mere ande | |
got ledde ouer se <in HS: se ouer - Umstellung durch Schrägstriche markiert> de watere des meres · Filij aute(m) | |
Isr(ahe)lis kinder gingen druge an midden des meres · | |
<Canticum Habacuc> | |
D(omi)ne audiui a Here ic horde dine gehoringe an(de) | |
ic entforte · D(omi)ne opus Here din werc in midden den | |
iaren lifhafte dat · In medio a Du salt cunden in <104v> | |
midden den iaren so du turnes di du gedenkes der ge- | |
nade · D(eu)s ab au Got sal comen von osteren an(de) de hi- | |
lige uan den berge pharan · Operuit Sin ere deck- | |
ede de himele an(de) de erdeiis <sic> vol sines loues · Sple(n)dor | |
Sin scinede wirt als ein legt ande horn sin an sine(n) | |
handen · Ibi absco(n) Dar is behut de sterkede uor sin- | |
en antlitte sal gan de dot · Egrediet(ur) De duuel sal | |
gan uor sine uote he stunt an(de) mat de erden · Uidit | |
He sa an(de) lidigede de lude an(de) d al de berge der werlt | |
sin tuknuset · Inclinati s Geneiget sin de hoe | |
der berge van den wegen siner ewicheit · P(ro) iniq(ui)ta | |
Dor dat vnrecht sa ic telt des landes de velt der erde(n) | |
des landes · Nuncquid Weder bistu erturnet i(n) den | |
uluden got oder is din torn in den wateren din vn- | |
werde in den wat(er)en · Qui ascend De du sittes up din | |
din <sic> ors ande dine wagene sin heil · Suscita(n) Wecken | |
sal tu dinen bogen an(de) de eide de du sprekes den slegte(n) | |
Fluuios sc Du salt deilen de watere de erden de ber- | |
ge sereden der watere grunt uerwrt · Dedit abis | |
Dat afgrunde gaf sine stemme de hoe boret up si <105r> | |
ne hande Sol et luna De sunne an(de) de mane stund- | |
en in eren herbergen in den legte diner scotte dine | |
scagte gat in der scinede des blixen · In fremitu In | |
grimme tutrides du de erden an(de) an torne bestoppes | |
tu de lude · Ingressus Du bist utgegin tu heile din- | |
es uolkes an dat heil mit cristo · Maledisti sce Du | |
ulokedes sinen hantgeberen den houede siner uec- | |
tenden comende als ein duar tu storene mi · Exul- | |
tatio e Er urowede alse des de uritet den armen | |
uerholene · Uiam fecit Du dedes dinen rossen ene(n) | |
weg in den mere an maniger watere lude · Au- | |
diui Ic horde an(de) min buc is bedruuet van <in HS: v übergesetzt ergänzt> der ste(m) | |
<in HS: nicht lesbare Rasur> me biuiden mine lippen · Ingrediat(ur) Wlnu- | |
sse ga in mine bein an(de) vtuelle under mi · Ut req(uiesc) | |
Dat ic ruwe in den dage der not dat ic stige tu u(n)s- | |
en up gegorden uolke · Ficus eni(m) De uigbom sal blo- | |
ien nicht an(de) in den wingarden ne wirt negein w- | |
oker · Mentietur Des oleibomes werc sal liegen an(de) | |
de acker ne brenget neine vrugt · Abscidet(ur) Dat ve | |
irt genomen van den scape herde an(de) in den cribbe(n) <105v> | |
ne wirt negein ve · Ego aut(em) Ic sal uro singen in go- | |
de an(de) urowen in gode minen heilere · Et sup(er) An(de) de | |
sigehachte sal mi leden in de hoe singeden in salme(n) · | |
<Canticum Moysi In Deuteronomio> | |
Audite celi que Horet himele de ic spreke de er- | |
de hore mines mundes wort · Concrescat i(n) Min lere | |
wasse in den regen min sprake ulute alse dou · Qu(asi) | |
ymber s Alse de regen up dat <in HS: dat up - Umstellung durch Schrägstriche markiert> gras an(de) alse dropen | |
up <in HS: u aus w korrigiert> dat crut wante ic sal anropen godes namen | |
Date m(a) Giuet lof unsen gode · godes werc sin ge- | |
wllet an(de) alle sine wege sin richt · D(eu)s fidelis Got | |
is truwe an(de) behaluer bosheit se sundigeden eme | |
an(de) nit er kint in ulesken · G(e)n(er)atio p Bose slegte | |
an(de) verkart dumbe volc an(de) vnwise du | |
uergildes gode · Nonne Ia nis he din vader de din | |
wildig is an(de) scup di · Memeto die Gedenke der alden | |
dage denke aller geslegte · Q(ua)n(do) diuideb Do de hoste | |
de lude sceidede do he sceidede adames kinder · (Con)stitu(it) | |
He satte de tit der lude na den talen isr(ahe)lis kindere | |
Pars aut(em) Godes deil sin uolc iacob sines erues <in HS: s übergesetzt ergänzt> rep · | |
Inuenit He vant en in der wosten erden in der es- <in HS: s übergesetzt ergänzt> <106r> | |
liken stat an(de) den wosten einigheit · Circu(m)duxit He | |
vmbeledde an(de) lerede en an(de) hudde alse sines ogen | |
appel · Sicut aq(ui)la Alse de arn tocket sine iungen | |
tu uligene an(de) uluget ouer se · Expandit He tu | |
spridet sine uiderike an(de) hus se an(de) drug up sin- | |
en aslen · D(omi)n(u)s solus Got eine was sin leidere an(de) | |
nin uromede got was mit eme · Constituit He | |
satte en ouer de hon erden dat he ete der ackere vr- | |
ugt · Ut sugeret Dat he suge honig van den stein- | |
e an(de) olei van den hardesten steine · Butirum Bu- | |
teren van den ve an(de) melic van den scapen mit de(n) | |
smalte der lambere an(de) der wedere der kinder des <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
landes · Et hircos Ande bocke mit des wetes m- | |
arge an(de) drunken aller lutterste blut der win- | |
druflen · Inpinguat(us) De erwelede is geuettet an(de) | |
widerstunt gegrotet geuettet gebreidet · De(re)liq(ui)t | |
He uerlit got sinen scippere an(de) sceidede van sin- | |
en heilere · Ipsi me pro Se moieden en an uro- | |
meden goden anunelichen dingen scunden se | |
en to torne · Noue rece(n) Se qame(n) nije de n- <106v> | |
nicht <sic> ne vueden er vadere · D(eu)m qui Got de dic gesc- | |
up uerlites tu an(de) vergetes dines scepperes · Uidit | |
Dat sa got an(de) turnede sic wante sine sune an(de) doch- | |
tere moieden en · Et dixit ab An(de) he sprac ic sal behu- | |
den min antlitte van en ande merken er ende · | |
Generatio It is ein verkart slegte an(de) vntruwe | |
sune · Ipsi me Se moiden me in deme de got n- | |
it ne was an(de) rezeden in erre ideliheit · Et ego p | |
An(de) ic sal se moien <in HS: e korrigiert aus d> in deme dat negein volc nis | |
an(de) sal se reizen in einen dumben uolke · Ignis | |
Dat wr is enbrant in minen torne an(de) sal berne(n) | |
tu den ende der helle · Deuorabit Ic sal slinden de er- | |
den mit eren sade an(de) sal berne(n) de wndement der | |
berge · Cong(re)gent(ur) Ic sal samenen ouer se de vue- | |
len an(de) erwllen mine scot an en · Consum(entur) Se sun | |
veruaren van hungere an(de) de vogele sun se vrete(n) | |
mit aller bitteristen vretene · Dentes Ic sal inse | |
senden der dire tande mit torne der tienden up der | |
erden an(de) der slangen · Foris ua Buten sal se dat | |
suert tu uoren an(de) binne(n) de angest den iu(n)g- <107r> | |
en an(de) de maget den sugenden mit deme alden · | |
Et dixi An(de) ic sprac war sin se ic sal dilige(n) er hug- | |
nusse van der erden · S(ed) p(ro)p(ter) ira(m) Sunder ic uersted it | |
dor der viande torn dat er viande nit ne ouer mudi- | |
geden · Et dixer(un)t An(de) spraken unse hant is ho ande | |
got ne dide alle disse dinc nicht · Gens su(n) Dat uolc | |
is sunder rat an(de) wisheit verneme(n) se an(de) uor sen de | |
ende · Quomodo Wo ein iagede dusent an(de) tue tin | |
dusent · Nonne Dor dat wante got uercofte se | |
an(de) beslot se · Non enim Nicht nis vnse got alse er | |
got an(de) vnse viande sin richtere · De vinea so Van | |
deme wingarden sodomor(um) is er win an(de) van den bor- | |
geren gomorre · Botrus Er drufle is gallech and | |
er winraue(n) is aller bitteriste · Fel draco Der dra- | |
ken galle is er win an(de) dat unhelsam uergifnisse | |
der aspiden · Nonne Iane sin disse behalden uor | |
mi an(de) gemerket in mine(n) satten · Mea e(st) Min | |
is de vrake an(de) ic sa gelden en an der tit dat er | |
uot glide · Juxta est De dag der uerlornusse is na | |
an(de) de tide ilet tu comene · Iudicab(i)t Got sal ordei- <107v> | |
len sin volc an(de) genaden sinen knegten · Uidebet q(uod) | |
He sal sein dat siec si de hant an(de) beslotenen uerscei- | |
den an(de) de anderen vorbragt · Et dicent An(de) se sun | |
spreken war sin er gode dar se angetruweden · De | |
quor(um) Dar af se aten smalt van eren offere an(de) dru(n)- | |
ken offer win · Surga(n)t Se stan up an(de) uersecken | |
uch an(de) bescermen uch an der not · Uidete q(uod) Seit dat | |
ic bin alleine an(de) it nis negein got sund(er) mi · Ego | |
Ic sal slan an(de) beuendig maken ic sal wnden ande | |
heilen an(de) niman nis de muge lidigen van miner | |
hant · Leuabo ad Ic sal boren mine hant tu den hi- | |
mele an(de) spreken ic leue imer · Si acuero Of ic | |
wette min suert alse blismen an(de) of min hant da- | |
t richte gegripet · Reddam Ic sal gelden de wrake | |
minen vianden an(de) gelden den de mi hateden · Ine- | |
bria Ic sal uerdrenken mine scot mit den blude a- | |
nde min suert sal eten dat uleisc · De cruore oc Van | |
der slagenen blude an(de) der vancnusse der viande · | |
de geneckeden houedes · Laudate Lude louet sin | |
uolc wante he wriket siner knegte blut · Et ui(n) <108r> | |
dicta(m) an(de) sal wreken in er viande an(de) wirt genedich sines volkes lande · <in HS: volkes lande · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Hymnus durch rote Virgel getrennt> | |
<Hymnum Trium Puerorum> | |
B(e)n(e)dicte Alle godes werc | |
louet got louet an(de) erhot en imer · Benedici Louet got | |
godes engele louet en himele · b(e)n(e)dicte Louet got | |
watere de sin uppe den himele louet alle godes duge- | |
de got · B(e)n(e)dicte Louet got sunne an(de) mane louet | |
got sterren des himeles · B(e)n(e)dicte Louet got regen | |
an(de) dov · lou(et) got alle godes geiste · b(e)n(e)dicte Lou(et) got | |
wr an(de) hette louet got sumer an(de) vorst · B(e)n(e)dici Lou(et) | |
got doue an(de) ripe louet got uorst an(de) calt · b(e)n(e)dici Lo- | |
uet got is an(de) sne louet got nast an(de) dag · B(e)n(e)dici Lo- | |
uet got legt an(de) dusternusse louet got blisme ande | |
wolken · B(e)n(e)dicte De erde loue got an(de) erho en im(er) · | |
B(e)n(e)dicte Louet got berge an(de) hoe louet got l alle ur- | |
ugtigende in der erden · b(e)n(e)dicte Louet got bornen | |
louet got mere an(de) ulute · b(e)n(e)dicte Louet got uische | |
an(de) allet dat waget in den wate(re)n louet got uogele | |
des himeles · b(e)n(e)dicte Louet got dire an(de) ve louet got | |
der lude kint · B(e)n(e)dicat Isr(ahe)l louei got an(de) er hoe en | |
imer · b(e)n(e)dicite Louet got godes p(re)stere louet got <108v> | |
godes knegte · Benedic(i) Louet got geiste an(de) sele der | |
rechten louet got hiligen an(de) otmudigen van herten | |
b(e)n(e)dicite Louet got anania azaria misahel louet | |
an(de) erhot en imer · B(e)n(e)dicam(us) Wi louen vader an(de) den su- | |
ne mit deme hiligen geiste wi louen an(de) erhon en imer | |
Benedict(us) es Du bist got gesegenet in den himele · | |
louelic ande erlic andei imer erhot · · | |
<Canticum Zacharie> | |
B(e)n(e)dictus d(omi)n(u)s Israhelis got si gelouet wante | |
he wisete an(de) dide losunge sines volkes · Et erexit And | |
he richtede uns dat horn des heiles in dauites hus sines <in HS: letztes s übergesetzt ergänzt> | |
kindes · Sicut Alse he sprac dor der hiligen munt de | |
van der w(er)elde sin siner p(ro)pheten · Salutem Dat heil v- | |
an vnsen vianden an(de) van aller der hant de vns hate- | |
den · Ad faciend Tu done genade mit unsen vaderen | |
an(de) tu gedenkene sines hiligen orcundes · Ius iura(n)d | |
Dat gesuorene recht dat he suor tu abrahame vnse(n) | |
vader sic uns tu giuene · Ut sine t Dat wi erlost va(n) | |
unser viande hant sunder angest dinen eme · In s(anc)ti | |
In hiligeit an(de) regheit uor eme allen unsen dagen · | |
Et tu An(de) du kint salt heten p(ro)ph(et)a des hosten du salt <109r> | |
du salt <sic> gan uor godes antlitte tu makene sinen w- | |
eg · Ad dandam Wisheit des heiles tu giuene sinen | |
uolke tu aflate miner sunde · P(er) uiscera Dor de in- | |
nedere der genade unses gode an den he vns wisede | |
upgande van der hoe · Illuminare Erlugtene de sit- | |
tet in der dusternusse ande in deme scade des dodes | |
tu richtene unse uote in den weg des uredes · · | |
<Canticum Marie> | |
Mag(n)ificat a(n)i(ma) Min <in HS: M mit schmetterlingsartiger Verzierung> sele louet got · Et exultauit | |
Ande min geist urowede sic in gode minen heile | |
Quia respe Wante he sa de otmudicheit siner der- | |
nen daruon siecget mi selich alle slegte · Quia fec(it) | |
Wante he dide mi grote de gewildich is ande hilig | |
sin name · Et mis(eri)c(or)dia Ande sin genade van den sl- | |
egte in dat slegte de en entfortet · Fecit po He dide | |
gewalt in sinen arme(n) he tuuorde de ouermudige(n) | |
mit gude an(de) leit idel de riken · Deposuit He ent- | |
fenc isr(ahe)l sin kint gedagte siner genade · Sicut | |
Alse ge sparc vnsen vaderen abraham an(de) sinen slegte in de werelde · <in HS: slegte - werelede · am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Hymnus durch rote Virgel getrennt> | |
<Canticum Simeonis> | |
Nunc dimitt Nu letes | |
du mit urede here <in HS: here übergesetzt ergänzt> dinen knegt na dinen worde · Q(ui)a <109v> | |
uideru(n)t Wante mine ogen san din heil · Q(ui)d p(repar)asti | |
Dat tu makedes uor dem antlitte der lude · Lume(n) | |
ad re Dat legt tu barwene de lude an(de) de ere dines <in HS: s übergesetzt ergänzt> uolkes isr(a)h(el)is <in HS: uolkes isr(a)h(el)is am Ende der nächsten Zeile rechtsbündig eingefügt; von Beginn des nächsten Hymnus durch rote Virgel getrennt> | |
<Fides Catholica> | |
Quicu(m)q(ue) vult salu(u)s De welle sin | |
behalden uor alle dinc sal he halden de cristelike t- | |
ruwe · Quam nisi Ne heldet de nicht ein iuwe- | |
lic alinc ande vnbewollen sunder tuiuel sal he iu- | |
mer verlorn sin · Fides aute(m) De cristelike truwe | |
is dat wi eren einen got in driualdicheit an(de) dri- | |
ualdicheit in evanldicheit · Neq(ue) (con)fu(n) Noch ne scede(n) | |
de personen noch tu deilene de wesunge · Alia e(st) eni(m) | |
Ander is persona des vader ander des sunes ander des <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
hiligen geistes · Sed patris Sunder des vader an(de) des | |
sunes an(de) des hiligen geistes is ein gotheit gelic ere | |
ewelic gewalt · Qualis p(ate)r Wilic de vader is sulic | |
is de sune sulic is de hilige geist · Increatus Vnge- | |
scapen de vader ungescapen de sune vngescapen | |
de hilige geist · Immensus Vngemeten de vader vn- | |
gemeten de sune ungemeten de hilige geist · Etern(us) | |
Ewelic vader ewelic sune ewelic hilige geist · Et ta(m) 110r> | |
Doch nicht dre eweliche sunder ein ewelig · Sicut n(on) | |
So ne sin dri vngescapene noch vngemene sunder | |
ein vngescapen ande ein ungemeten · Similiter o | |
It is och ein gewildig vader gewildig sune gewildig | |
hilige geist · Et tam(en) Doch nich dri gewildige sund(er) | |
ein geweldig · Ita d(eu)s Also is got vader got sune got | |
hilige geist · Et t(ame)n Dog nicht dri gode sund(er) ein got · | |
Ita do(minus) Also is here de vader here de sune here de hili- | |
ge geist · Et t(ame)n n(on) Dog nicht dri heren sunder ein he(re) · | |
Q(ui)a sic(ut) Wante so wi wert bedwngen mit der <gestr.: criste(n)lil- | |
heit> cristelike warheit sunderlike eine iuwelike per- | |
sonen tu giene got ande heren also mit der cristeli- | |
ker tugt wirt vns uerboden tu sigene dri gode an(de) | |
dri heren · Pat(er) a n(u)llo De vader is van nichte worde(n) | |
noch gescapen noch geboren · Filius <in HS: en über li übergesetzt ergänzt> a p(at)re De sune is | |
van den vader eineme nicht gemachet noch gesca- | |
pen sunder geboren · Sp(iri)t(us) sa(n)ctus De hilige geist va(n) | |
den vader ande sune nicht gedan noch gescapen | |
noch geborn sunder utgande · Unus ergo It is ein | |
vader nicht dri · ein sune nicht dri ein hilig geist <110v> | |
nicht dri · Et in hac Ande in diser driualdigeit nich | |
er ofte na nicht mer noch min sunder alle de perso- | |
nen dri sin enen ewich ande euengelic · Ita ut p(er) o(mn)i(a) | |
Also dat wi ouer al also dar vorgesproken is ande de | |
driualdigeit in der driualdigeit ande driualdigeit | |
in der evaldigeit si tu erene · Qui wlt (er)g(o) De vvelle sin | |
behalden also geloue he van der driualdigeit · Sed ne- | |
cessari Sunder dat is nutsam tu deme ewanliche h- | |
eile dat wi de uleislicheit unses heren ih(es)u (christ)i truw- | |
eliche gelouen · Est e(r)g(o) fides Dat is de rechte geloue | |
dat wi getruwen an(de) gein dat godes sune ihe(sus) (christus) | |
is got ande mensche · D(eu)s est ex s(u)bst Got van der we- | |
sunge des uader uor der werelde geborn an(de) mensche | |
uan der muder wesunge geborn in der werelde · Per- | |
fectus Wllencomen got an(de) wllencomen mensche | |
wesende uan der uernimender sile ande minschelike(n) | |
uleische · Equalis Gelic den uader nader gotheit | |
minner den vader na der menscheit · Qui licet Al | |
ne si he minsche an(de) got doch nicht tue sunder it is | |
ein got · Un(us) o(mn)i(n)o Ein auer nicht ander bekeringe <111r> | |
der gotheit in den vleische sunder mit der entuan- | |
ginge der minscehit in gode · Nam sicut Wante al- | |
se de uernunstige sile ande uleisc is ein minsche als | |
is got ande minsche ein crist · Qui passus De dar | |
gemartelet wart dor unse heil wr tu der helle des | |
derden dages up erstunt uan deme dode · Ascendit | |
He wr tu de himele sittet tu des vader vorderen als | |
wildigen is danne cumende tu ordeilende de leuen- | |
digen ande de doden · Ad cuius Tu des tocumist su(n) | |
upstan de lude mit eren lichamen ande sun rede | |
giuen uan eren werken · Et qui bo(na) Ande de dade(n) | |
gude dinc uaret in dat ewige leuen de auer daden | |
uuele in dat ewige wr · Hec e(st) fides ca Dit is de cris- <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
telike geloue so we des nicht truwelike an(de) stedeli- | |
ke gelouet he ne mag nicht sin behalden · · | |
<Te Deum Laudamus> | |
Te d(eu)m lau Di got loue wi · di heren bege wi · Te | |
et(er)nu(m) Dic ewigen vader eret al erde · Tibi o(mn)es Di alle | |
engele di himele ande alle waldicheit · Tibi cher | |
Di cherubin an(de) seraphin an ropet mit unherme- | |
liker stemme · Sanct(us) Hilig hilig hilig here got | |
<in HS: a.r.R. vertikal Nachtrag des zweiten Korrektors:> | |
Ein nicht der uersturtunge der wesunge sunder ein- | |
heit der psone <in HS: bei p versuchte Rasur> persone <111v> | |
des heres · Pleni su(n)t Wl sint himel an(de) erde der ge- | |
walt diner ere · Te glorios(us) Di de erlike cor der aposto- | |
le · Te p(ro)ph(et)ar(um) Di de louelike tale der p(ro)pheten · Te m(ar)tir(um) | |
Di louet dat witte her der mertelere · Te p(er) orbe(m) De | |
cristenheit begit di ouer alle de werlt · Patrem Den | |
vader der groten hiligheit · Uenerandu(m) Dine(n) erlike(n) | |
ande waren ande enigen sune · S(an)c(tu)m quoq(ue) An(de) den | |
hiligen geist · Tu rex Du crist bist coninc er ere | |
Tu patris Du bist ewelik sune des vader · Tu ad li | |
Du tu lidigene entuan sulende den minchen ne uer- | |
sma des nicht der maget buc · Tu deuicto Du dedes <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
up den gelouigen de himelrike des dodes uerwn- | |
nen angele · Tu ad dex(teram) Du sittes to godes uord(er)en | |
in des vader ere · Iudex cred(er)is Du werdes gelouet | |
en tu cummende rigtere · Te ergo q(uae)s Dar ume bi- | |
de wi di cu(m) to heppe dinen cnapen de du gelostes m- | |
it dinen hiligen blode · Eterna De eweliken eren | |
gif tu lone mit dinen hiligen · Salwm Here m- | |
ake din wolc gesunt ande benedige dime erue · Et | |
rege Ande regte se an(de) erhoge se imer · P(er) sing(u)los <112r> | |
Sunderliker dage benedige wi di · Et laudabi(mus) | |
Ande dinen namen loue wi imer an(de) imer · Dig- | |
nare Here gewerdige vns des dages sunder su(n)- | |
de to behudene · Miser(er)e Genade uns here genade | |
uns · Fiat m Din genade here si ouer uns wante | |
wi hopeden in di · In te do(min)e In di here hopede wi | |
nit ne werde wi uersturt imer · |