| VIII. "Von der Auferstehung" |
| <8r> <nach der ursprünglichen Zählung Psilanders; nach Einfügung des neu gefundenen Blatts auf 8r-v und |
| des nicht edierten Traktats über das jüngste Gericht auf 9r-10v entspricht dies heute 11r> |
| [...] vn(de) also wis, |
| des mughe gy wesen ghewis, |
| Also dey engel in deme hemelrike; |
| wi werdet eyn ghelike. |
45 | Wi zint alle na eyner formen ghedan, |
| beyde wif vn(de) man, |
| Vnde an zo danigher bere, |
| of wi dertich iar ald were(n). |
| Eyn kint van eyner nacht, |
50 | dat heft also grote craft, |
| Alse [nighe(n)]hundert iar ald was, |
| dat heft vns dey scrift ghetalt. |
| Also schone is dar dey heyflike man, |
| alse dey schoneste dey iu de(n) lif ghewan. |
55 | Dar ne is nyner moder kint |
| ny weder lam efte blint. |
| Dar eyn is ninigher hande leyde, |
| men recht leyue. |
| Dar hebbet ze dey vif zinne |
60 | vnde mid gode dey rechte mynne. |
| Dar is dey blitschap grot. |
| de me(n)sche is dar de engele ghenot. |
| Dar bekennet zik an hemelrike |
| al dey gheboren zint in ertrike. |
65 | Der vrouode ne werd nummer ende, |
| de kuomed na disseme ellende. |
|
|
| IX. "Vom himmlischen Jerusalem" |
| Dat dar vernighet zal werden |
| beyde an hymel vnde erde, |
| Dar za iohannes ewangelista <8v; heute 11v> |
| [in patmos insula] |
5 | Dat leyt god eyne dar [sen], |
| dat in hemet vnde an erden zolde gheschin. |
| Dar za hey van deme hemele komen de godes truod, |
| dey heylighen stat ihr(usa)l(e)m alse eyn brut, |
| Dey zik ghefiret hedde kighen eren leuen man. |
10 | dar za hey twelf porten in ghan. |
| Ere mure was van twelf steynen ghemak(et). |
| dat betekenet grote zake. |
| Ere fyrode waren manichuolde. |
| ere straten waren van rodeme golde. |
15 | God zeluen ere lecht vnde er dach. |
| dar ne wart id nu(m)mer nacht. |
| Dat zolde iu(m)mer stan |
| vnde nu(m)mer ver ghan. |
| Do iohannes ewangelista |
20 | disse wort bekande albedylle vnde za |
| Do was [he] des vil vro. |
| do sprac[h] eme eyne ste(m)me tho van deme hemele: <sic> |
| Godes wo[ninghe za]l mid den menschen zin; |
| d[at] zaltv hir wo[l z]en. |
25 | [Z]ey zolen zin volk [zin], |
| hey wil er god [z]in. |
| [Zi]ne [wonin]gh[e] zal m[id] eyn b[e]stan |
| [de vn]stedeliken dink zolen [ver]ghan. <9r; heute 12r> |
| [Na diss]eme [li]ue ne kumet nyn dot mer, |
30 | noch ninigher hande herte zere. |
| Do sprach hey iohan(n)sse ander warue tho, |
| dey dar ouene zat in deme throne: |
| Ich wille dat nyghe werde |
| hemel vn(de) erde. |
35 | Nuo muoghe gy vernimen dat wol: |
| ih(erusalem) betekenet ouer al |
| <in Edition fehlt V. 37; keine Angabe, ob auch in HS> |
| Dey werld de dar kuomen zal. |
| Dey nu(m)mer verwerdet |
40 | vn(de) iu(m)mer zunder ende stet. |
| Dat god zelue(n) wil kuomen |
| vn(de) wil dar inne wonen. |
| Dey muore van den edelen [steynen], |
| dat zint dey luttere(n) vnde dey reynen, |
45 | Dey zin bod hadde(n) ghedan; |
| dey muten in der muoren stan. |
| Dey strate van deme golde, |
| dat zint dey godes holden, |
| Dey zik zeluen lutteret; |
50 | dey zint vor gode alse eyn golt rot. |
| Dey twelf porten dey dar in ghan, |
| dat zint de ap(ostoli) zunder wan. |
| De dar stat wide(re), |
| dat zint de p(res)tere, |
55 | De dat wolk van eren zunde(n) werk(et) |
| vn(de) to gode sterk(et). |
|
|
| X. "Vom Baum des Lebens" |
| In der stat steyt eyn boym; |
| zin vrucht is zo ghedan: |
| Wene hungheret zere, <9v; heute 12v> |
| et hey den en [ne hunge]ret numer mere. |
5 | De ne mach ni[cht] irsteruen, |
| noch van [nyn]en dinghen [v(or)der]uen. |
| Nu me[rket leuen a]lle za[men]: |
| dat is vnses heren li[chame]. |
| We de(n) [tr]uweliken iru(er)uet, |
10 | des [ewi]ghen do[d]es he nicht eyn steruet. |
| Vnder deme [boyme] is eyn vlot, |
| dey is lut[t]er v[nde] guod. |
| Nyn man is zo kranc, |
| he ne wer[de stark, o]f hey des drank. |
15 | Dey lutter vlot |
| betekenet vnses here(n) blot. |
|
|
| XI. "Vom jüngesten Gericht" |
| [Alse dat ord]el is [t]o ghan, |
| do sche[yd]et zik de scha[re zan]. |
| Dey vorde(re) schare vert tho hemelri[ke]; |
| dar zal [ze] wonen ewelike. |
5 | Dar zal zey gode in ziner gotheyt [z]en; |
| dat ne mach den bose(n) in deme ordele nicht ghesch[i]n. |
| An deme ordele is dey gotheyt |
| ghecleyt m[y]d der menscheyt. |
| Dey bosen waren des werdich nicht, |
10 | dat ze gode zen in [z]iner gotheyt. |
| Winte dey scrift zaghet aldus: |
| ne videat [d]eu(m), [toll]atur i(m)pius. |
| Dat spreket: dey bosen [wer]den ghescheden van den guoden, |
| [er got zine gotheyt] [...] |