Allerheiligenpredigt (nach Edition Wadstein 1899; überprüft an Handschrift)

<153r> Vui lesed tho s(an)c(tu)s bonifacius pauos anroma uuas·
that he bedi thena kiesur aduocatu(m)· that
he imo an romov en hus gefi· that thia luidi
uuilon pantheon heton· wan thar uuor
thovn alla afgoda inna begangana· So he
it imo tho iegiuan hadda· so wieda he it an
uses drohtines era· ende usero fruon s(an)c(t)e
mariun· endi allero cristes martiro· te thiu
also thar er inna begangan vuarth thiu
menigi thero diuuilo· that thar nu inna began
gan uuer tha thiu ge hugd allero godes
heligono· He gibod tho that al that folk thes
dages <g aus s korrigiert> also the kalend nouem ber anstendit
te kerikovn quami· endi also that govdlika
thianust thar al gedovn was· so wither gewarf <a interlinear zwischen w und r>
manno gewilik fra endi blithi te hus· Endi
thanana so warth gewonohed that man hovdigov
ahter allero thero waroldi beged thia ge hugd
allero godes heligono· te thiu so vuat so vui an
allemo themo gera uer gomeloson that wi it
al hovdigov ge fullon· endi that vui thur thero
heligono gethingi bekuman te themo ewigon <152v>
liua· helpandemo usemo drohtine· <a.u.R.: liua - drohtine>