<Dominica in Septuagesima> | |
<113r> | |
<Lectio prima>. Sermo beati Iohannis. De werdiget des | |
menscheliches anbeginnes wert ligtliche becant, prouende de hogeyt | |
des meisteres. Unde wante nit ligtliche ne mogte wesen, dat de hilige | |
hant tu samene machede unde de himelsche eitminge in de lifliche | |
substantien eine sele magede, aller meist do de selue werichmann, | |
unse herre got, sine gewalt were giuende in iuweliche scmiden deme | |
seluen menschen in de substantien, he vortsatte, so wat he mogte | |
don, den seluen magede he hebbende in sig vnde werdigiet, dar | |
he mide vorgenge, vnde gewalt, dar he mide gebude allen diren. | |
Du auer herre genade uns. | |
Herre, dat du mi nit besculdiges in dineme torne, nog in dineme dofsog- | |
tigeyt berespes mi. Genade mi herre, wante ic seyg bin. Angeyst vnde | |
biuinge quamen <113v> ouer mi vnde doysternusse bedeccheden mig | |
unde ic segede: Genade mi herre, wante ic seyc bin. | |
<Lectio secunda>. Eyme alleine deynende, van weme waren | |
alle dinc under dan, dat he gebude der werelde, deinende gode, vnde | |
dat he enfenge de<n> sceppere, de creaturen duunge, eme horsamig | |
tu wesende wesene, vnde sig alleine sulde unseme herren vorsey <sic>, | |
wo uile he van der creaturen heyscede, hebbende in siner eigenen | |
gewalt vnde den horsam vnde de uersmanusse, den horsam dat | |
he mogte leuen, de scmaget dat he mogte steruen werdiges dodes. | |
War af is et gescen dat he <mit> uerscmede mit me dode uelle, | |
de mit horsam mogte hebben geleueit. Waraf <he> de uerlene- | |
den gewalt , do he den unhorsam droge, vnde des liues hant- | |
festene uerlos vnde des dodes ordeil eyme erwan. Unde dog heyldet | |
de creature <114r> sin gebot, want dan he sineneme sceppere erwernede | |
sinen deynest. Daraf erscinedet, wat he siner seyliget hebbe en- | |
togen, mit der sunde werdiget sine wesinge nog nit muge wandelen. | |
Tu auer. | |
Du herre, de dar sittes uppe deme throne vnde ordeiles de regtiget, | |
wes der armen tuuerlait in der pine nosunge. Wante du allene den arbeit | |
vnde de seret proues. Wante di is de arme verlaten, des wesen salt du | |
helpe sin. Wante du alleine den arbeit vnde de sereyt proues. | |
Lectio <tertia>. O, du mensche, besueret werdes du, in deseme | |
werdes du besueret, in der vnbesculdelicher pine werdes du ge- | |
buonden. Du erscmas den sceppere unde siner sceppenis gebudes du. | |
Du uerscmas den herren vnde van siner creaturen eygeis du | |
deinest. Du erbr- <114v> uches unses herren godes erlene unde sine | |
gewalt entfortes du nit. Vnde alse di alle dinc deinen, du alleine | |
ne deines eyme nit. Du sundiges tuivolt, mer tuiuolt laster angeys | |
du, alse nog dorg den vndersceit, alse ein cnet ne deines, nog dorg | |
de gegiuenen gewalt unseme herren deines. Dy wert de himel in | |
deme dage des legtes mit scine gecleydet unde mit des sunne scine ge- | |
siret, in der nagt mit des manen luttere spegele vnde mit der ster- | |
ren manigerhande scinende <sic> wert de heuen umbegegangen, alse | |
des dages unde des nagtes wandelunge unde der tide talheit wert | |
becant unde na deme deigelicheme arbeide den iamerlichen doit- | |
lichen werde geboden raste. Tu autem domine. | |
Vnse herre is mi tu der uorderen hant <115r> Dorg dat is min herte | |
erbredet vnde min tunge ervrowede sig. Vnse herre ein deil mines erues | |
vnde mines keliches. Du bist de mi sal widergiuen min erue. Dorg dat | |
is min herte erbredet vnde min tunge erurowede sig. Gloria patri. Dorg | |
dat is min. | |
Lectio <quarta>. De tide erwandelet sig ouer de anderen stunde, | |
de walde wogeret, de uelde werdet lustelich, de wise gronent, aller- | |
hande dire, mit manigerhande nuot geworuen, brenget vore ere | |
bort. Se sint gehorsam deme gebode, se halden de deineste, de bornen | |
ersprinnet <sic>, de beke vlueten, de mere wert bedwo<n>gen de<n> er- | |
deschen satingen. De mertesche matinge urowet sig na deme win- | |
tere, des sumeres ruche maget ripe den buwet, de de wlle heruest | |
bewiset den sinen wlle uettigeit. Van deme wintere enfat van den | |
regenen de er- <115v> de. Alle dinc deinet eren besatten tiden, de | |
mensche alleine ne deinet gode nit. Wat, af di de gemeyne natura | |
stedeliche segede: ic bin geboden horsammig di tu wesene van deme | |
herren aller dinge; ic bin geheten tu erwllene vmbe di, de gesatten | |
dinc tu haldene. Ic bin geheten van deme vadereschen gebode tu | |
giuene alle gebortliche dinc. Entruwen ic bin gehorsam, ic deyne | |
vnde, die wandelende, ic ne werde nit uerwandelet. Ic bin gehor- | |
sam, deme widerstridigen, ic deyne deme vnhorsamegen. Afte mi | |
de herre aller dincge hadde geboden, de gesatten dinc tu verwan- | |
delende, de gebode tu uercherende, de nothagtiden <sic> dinc tu | |
uersagene, alle creature bliue uer<i>delet uan deme menschen, | |
vnde de unhorsamic were ne were uormeryg nit, wante vnhorsamige | |
mens- <116r> che werdiger storue. Entruwen, so we alduslich is, de | |
in deme unhorsame is, de der creaturen gebude<t> vnde deme scep- | |
pere nit ne deinet, de herscaph woues vnde den herren nit ne beken- | |
nes, enforte den duldigen heren, dat du ne uenemes <sic> den ures- | |
lichen rigtere. Tu autem domine. etc. | |
Herre, du magedes mi becant des liues wege, du salt mi erwllen mit uro- | |
weden mit dineme angesigte, de lustinge in diner vorderen hant mit in den | |
ende. Behalt mi herre, want ic in die hopede. Ic segede unseme herren: | |
du bist min got. Du salt mi erwllen mit vroweden mit dineme angesigte | |
mit in den ende. | |
<Lectio quinta>. DI berigte de bredenge des uerstes, dat di nit ne | |
pinege dat ordeil des rigteres. Wante ligtliche mit dineme deineste | |
maches du den herren genadich, <116v> af du becart wandeles | |
den laster. Wante das geworcherede dinc wert wider gegiuen, so wat | |
van der tides lenge wert gewochert, vnde et ne mogte nit wesen | |
iotu vngepiniget, weme de maringe der tit ne mogte nit giuen ver- | |
ligtlinge. Wat sal ic unseme heren widergiuen? De menscheliche | |
vndersceyt ne bekaennet wat sule deme vadere, vnde dat se siner | |
uerlene, de vntellich sint, maniguoldiliche tu allen stunden ver- | |
neme, so sal he uinden sines deinestes deinest mit stedelicheme loue | |
iummer danchen vnde nit mugen gelichen. Vnde wante de lene, | |
de van eme verlenet sin unde gegiuen, noc mugen hebben mate, | |
noc tayle, entruwen noc negenen ende, entruwen unde alse de sin | |
ne moge nit aneuerdigen vndergrauende, noc <117r> de wisheit | |
ne duge tu louene. Tu autem. | |
Herre, ic sal di minnen, min duget, vnse here min uesteninge vnde min | |
tuuluogt. Louende sal ic anropen unsen herren vnde van minen vianden sal | |
ic werden gesunt . . . Vnse herre min uesteninge vnde min tu uolugt <sic>. | |
Lectio <sexta>. Uante de vnmateliche grotiget der uerlene uer- | |
winnet de danchen der sinne vnde de untelliche maniguoldigeit ver- | |
winnet de oueruludiget der worde. Vnde afte de deyneste des mun- | |
des ne machen nit unlidlich alle de tit de<s> liues unde behalden | |
de loue, de dade der genade, du magt denchen, wat du sules. Dar- | |
umbe sint uns gegiuen de werich, dat mit aller cragt des danchen | |
inniget in de hiligen deyneste werde geuouet <sic> vnde der loue ere | |
unse munt tu aller tit werde geduo- <117v> ungen, ulitig tu wesene; | |
nit war de sculde werden tu samene gedaigt in desen, sunder dat | |
unser inniget wille dessen uliten werde becant; so wat unse cranc- | |
heit aftut tu erwllene, dat giue de inniget tu erarnende, dat iotu | |
wante du wlt, ne uromes nit, du werdes erreniget, wante unde | |
de sculde nit tu samene gedenches, sunder wante du begeres tu | |
horsamich tu wesene. Wante unse wille wert ut gedriuen, wante | |
dorg de vnmatiliche grote dinge dat seluet, dat wi begeret ut tu | |
legene, et ne wert nit gegiuen. Wat sat ic wider giuen unseme herren | |
vor alle de dinc, de he mi heuet gegiuen? De aller hiligeste pro- | |
pheta uraget aldus <118r>, mit welichen werdiget de hiligen | |
uerleine tusamene bedeigte, war de deinest mit gesclegte de gaue, | |
de gebode tu samene geliche, mit welichen deinesten alsulichen | |
gauen muge antworden, war mit weliches deinestes gesclegte de | |
vntellige gaue vnde de vnsageliche gesclegte der uerlene sule er- | |
toygen afte erweruen. Tu autem. | |
Unses herren is de erde vnde ere wlheit, der erden rinc vnde al de | |
meinet, de in ere wonent. He steidigede en uppe den meren vnde uppe den | |
uluten beredde he en, der erden rinc vnde al de meinet, de in ere wonent. | |
Ere deme vadere vnde deme sune vnde deme hiligen geyste. Der erden | |
rinc unde al de meinet, de in eme wonent. <118v> | |
IN illo tempore. Ihesus segede sinen iungeren: Dat himelriche is | |
gelic eyme husmanne, de ut get des morgenes uro tu winenne | |
werichlude in sinen wingarden. Vnde dar vort. | |
Omelia beati Gregorii pape. In erre bedoytnisse so eyscet des | |
hiligen ewangelies lectio uile dinc tu sprechene, de ic welle, af ic | |
mag, under cortgeit ouersclan, dat iu dese brede vorganc vnde de | |
lange bedoydinge nit ne besuwere <sic>. Dat himelriche wert gespro- | |
chen gelic eme husmanne, de werichlude winnet sinen wingarden | |
tu buwene. Sunder so we heuet des husmannes regter bedutnitse <sic> | |
dan unse sceppere, de berigtet de he gescaphen heuet vnde sine | |
utercorenen aldus in der werelde besittet, alse ein herre in me hus | |
de vnderdane? So we heuet einen wingarden alse al degein- <119r> | |
en kerstendom, de uan Abel, deme geregten, mit tu deme | |
lesten utercorenen, de in deme ende der werelde is wascende, wo | |
uile hiligen heuet he vor gebrat, also uile winstocche heuet he gesant. | |
Tu autem. | |
Tu di, herre, hebbe ic upgehauen mine sele. Min got, in di geloue ic, | |
ic ne sal es mi nit scamen. Nog mine uiande se sulen mi nit bespotten, | |
wante alle de dig doget, de ne sun nit uerstort werden. Min got, in di | |
geloue ic, ic ne sal es mi nit scamen. | |
<Lectio>. Entruwen, desse husman sinen wingarden tu buwenne | |
winnet werichlude des morgenes uro, tu underen tit, tu middeme | |
dage, tu none tit unde tu uesper tit. Wante van desser werelde | |
anbeginne mit tu deme ende tu lerene dat uolc der gelouigen, ne | |
steyt he nit af, de predichere tu samnen. Wante de uromorgen | |
desser werelde was van Adames <119v> tiden mit tu Noe, sun- | |
der underen tit von Noetiden mit tu Abraham vnde midden dag | |
van Abraham mit tu Moyses tit, nona auer von Moyses tit mit tu | |
unses herren tucuomest, de vesper tit van vnses herren tucuomest | |
mit tu deme ende der werelde. Dar inne de predikere, he hiligen | |
apostole sint gesant vnde der spade cumende hebbet gefangen wol | |
lon. T. | |
Herre, ic sal horen de stemme dines loues, dat ic ut spreche allege- | |
meine dine wnderheyt. Herre, ic minnede de sconeyt dines huses vnde de | |
stat der wonunge diner ere, dat ic ut spreche allegemeyne dine wunderheyt. | |
Lectio. Unse herre sin uolc tu lerenne, alse sinen wingarden tuo | |
ouene, ne gene tit ne seyt he af, werichlude tu seyndenne, wante | |
unde aller erst dorg de uadere, dar na dorg der e constere vnde dor | |
de propheten, sunder tu me aller lest dorg de apostole, do <120r> | |
he sines volkes side ovuede, alse dorg de werichlude in des win- | |
gargen vouinge arbeydede he. Wattun <sic>, in iuwelicher mate so we | |
van deme regten gelouen is mit guder dayt, de was ein wericman | |
des wingarden. Darvmbe der wericman des morgen uro, tu underen | |
tit, tu middeme dage unde to none tit, dat alde hebraheusche uolc | |
wert beteychent, dat in sinen utercornen van deme anbeginne der | |
werelt, do et mit regteme gelouen vnsen herren ulitig was tu ouene, | |
alse et nit af ne stunde in des wingarden ownge tu arbeydene. | |
Tu autem. | |
Din hant gewerde, dat se mi gesunt mache, wante ic utercoren hebbe dine | |
gebode. Ich hebbe begeret din heyl, herre. Ic was erre als ein scaph, | |
dat uergan was uerdouen. Eysche dinen cneyt, herre, wante ic diner | |
gebode nit ne hebbe uergeten. Ich hebbe begeret din heyl, herre. Ere deme | |
vadere unde < 120v> deme sune vnde deme hiligen geyste. Ich hebbe be- | |
geret din heyl, herre. Tu deum laudamus. Dar na so leys laudes. | |
DEus in adiutorium. Dominus regnauit, decorem indutus est. Indu. | |
Jubilate deo omnis terra. Seruite domino in let. Deus, deus meus, ad te | |
de luce uigilo.. Sitiuit. Benedicite omnia opera domini domino, laudate. | |
Laudate dominum de celis, laudate eum in exelsis. Benedictus dominus, | |
deus Israhelis, quia uisitauit et. | |
Du, algeweldige cuninge, got de gegiuen heues dinen cnapen in der bigt | |
des waren gelouen, der ewigen driuoldichet ere tu bekennenne unde in der | |
mayestate gewalt antubedene de eyvoldigeyt. Wi biddet, dat van des sel- | |
uen gelouen steydichet iummer van allen unsen widersachen werden ge- | |
warnet. Dor unsen herren Ihesum Christum, dinen sune, de mit ti <sic> leuet | |
unde richet, ein got ouer alle werelde der werelde. Amen. <121r> | |
<De Sancto Michaele> | |
<Lectio>. NIgen chore der engele segge wi. Wante tu wesenne | |
mit der hiligen scriftes sdpruche wite wi et: engele vnde erchengele, | |
uirtutes, potestates, principatus, dominationes, thronos, cherubin | |
vnde seraphin. Wante tu wesenne engele vnde erchengele wlna al | |
der hiligen scriftes spruche betoygedet. Cherubin vnde seraphin, | |
dat et becant is, diche der propheten buche sprechet. Vnde uer na- | |
men der chore tu den van Ephesios bescriuet sunte Pauleil segende: | |
Ouer alle pricipatus unde potestates unde uirtutes vnde dominatio- | |
nes. Anderwarf scriuende tu den van Colosenses seget he: Afte de | |
thronus afte de dominationes afte de principatus. Mer de domina- | |
tiones, principatus vnde potestates, iotu spechende tu den van Ephe- | |
sios, hadde he bescriuen. Mer de gene, de he van Colosenses | |
sprechende, santte de thronos, dar van <he> de- <121v> n van | |
Ephesios nit ne hadde gesprochen. Dar umbe, do he den veren, de | |
he tu den van Ephesios hadde gesprochen, dat is den principatus | |
unde den postetates, den uirtutes vnde den dominationes, de thronos | |
werdet en tu geuoget, so sint er uiue der chore, de sundirliche wert | |
erwnden. Dessen alse de engele vnde erchengele, cherubin unde sera- | |
phin sint dan tugedan, sunder tuiuel tu wesende nigene der | |
chore werdet gewnden. Du auer, herre, genade uns. | |
In der lude angesigte enfortet nit, wante in iuwen herten bedet an unde | |
enfortet vnsen herren got. Wante sin engel is mit iu. De engel stunt bi | |
deme altare des temples hebbende en gulden wirocwat in siner hant. Wante | |
sin engel is mit iu. | |
Lectio. DE tu merchende, dat nit tu godes lichnisse gemachet, mer | |
ein techen der lichnisse wert gesprochen, dat wante in e- <122r> | |
me is de nature clenlicher. Darumbe dat bilede godes sune in den | |
genen obpenbarliche wert bewiset, war in der seluen stat tuhandes | |
wert vnderdan: Alle dure werdige steyn din dechunge: Sardus, | |
Topacius, Jaspis, Crisolitus, Onix, Berillus, Saphirus, Carbunculus, | |
Smaragdus. Suo, he sprach nigen namen der steyne, wante et nigene | |
chore sint der engele. Welichen choren degene erste engel darumbe | |
was he gesiret unde bedecchet. Wante do he maniger scare der | |
engele vorgangere is, van erre lichnisse was he de sconeste. Sunder | |
war tu desser engele chore tu wesende ut tu sagene ouer uore wi, | |
vnde afte wi nit erre deyneste clenlichen ut ne saget? Wante an | |
grechescher tungen de engele boden, mer de erchengele werdet ouer- | |
ste boden genomet. <122v> Vnde tu witende, dat der engele name | |
is eynes ambachtes name, nit der nature. Wante de gene hiligen | |
des himelescen vaderlandes de geyste iummer entruwen sint sey | |
geyste, mer iummer ne mogen se nit werden geheyten engele. Wante | |
dan alleine sint se engele, alse dorg se sume dinc werdet gebode- | |
scapet. Du auer, herre, genade uns. | |
In der engele angesigte sal ic di singen, ig sal anebeden tu dineme | |
hiligen bedehuse vnde ic sal begein dineme namen, herre. Ouer dine | |
barmunge unde dine warheit, wante du heues grot gemachet ouer alle dinc | |
dinen hiligen namem. Ig sal anebeden dinen <namen> tu dineme hiligen | |
bedehuse vnde sal begeyn dineme namen, herre. | |
<Lectio>. Sunder desse, de de minnesten dinc bodescaphet, wer- | |
det geheyten engele, sunder de de ouersten d- <123r> inc bode- | |
scpahet, de werdet erchengele geheyten. Hir van is et, wante dat tu | |
der maget suntte Marien nit ein iuwelig engel, sunder Gabriel de | |
erchengel werdet gesant. Tu deme entruwen hiligen dinge der ouer- | |
sten der engele tu cumende was et werdig, de dat ouerste dinc aller | |
dinge bodescaphede. Darumbe de mit hemelichen namen werdet ge- | |
rigtet, dat se betechenen dorg de namen og in den werchen wat se | |
dugen. Wante in der hiligen stat de he van siner vorsigte des alge- | |
weldigen godes de wllencumenne wisheit vollenbracht heuet, dar | |
vmbe heyget se sunderliche namen, dat er personen sunder namen | |
nit ne mugen werden gewiten, sunder so wanner se tu uns ittes | |
wat cumet bodescapende, chygen uns unde oc nemet se namen | |
<123v> van den deinesten. Wante we is Michael alse got; Gabriel auer | |
godes sterchede. Vnde so wo dicche ittes wat wnderliches dugede | |
begeit, Michael werdet gesant, dat uan der seluen dayt vnde na- | |
men werde gegiuen tu uerstande, wante neman ne maget doyn dat | |
unse herre got vermag tu doyne. Waraf vnde de gene alde uiant, de | |
dorg de houerdiget unseme herren gode begerede gelich tu wesende, | |
segende: In den himel sal ik up stigen vnde uppe des himeles ge- | |
sterrete sal ik hogen minen stoyl. Ic sal sitten sitten uppe deme berge des | |
orcundes tu den norderen siden, ic sal up stigen uppe de hoyget | |
der wolchen, ic sal gelic werden deme aller ouersten, alse he in in der | |
wereldes ende in siner duget werdet uerlaten der uteresten <124r> | |
pinen tu uerdonusse; mit deme erchengele Michaele wesende | |
strithagticht wert hey geleyt. Du auer, herre, genade uns. | |
Dich, hilige herre, in der ouersten hoyget louent alle engele, segende: | |
di teymet wol lof unde here der glorien. Cherubin vnde seraphin tu voren | |
ropet sanctus vnde alle himilesce her, segende: Di teymet wol lof vnde ere | |
der glorien. Ere deme vadere vnde deme sune vnde deme hiligen geyste. Dy | |
teymet wol lof unde ere der glorien. | |
H Stetit angelus iuxta aram templi, habens turibulum aureum in manu | |
sua. In conspectu anglorum psallam tibi, adorabo ad templum sactum | |
tuum et confitebor nomini tuo. Oremus. | |
Deus qui tuito ordine anglorum hominum quoque misteria dispensas, | |
concede propicius, ut aliquibus tum munstrantibus in celo simper assisti- | |
tur ab hiis in terra uita nostra muniatur. Per Cristum <124v> | |
<In Die Nativitatis S. Joannis Baptistae> | |
<Lectio>. Mit maniguoldigen spruchen der alderen so hebbe wi | |
et lart, sume der mertle[re] wesen gesclagen mit me suerde, andere mit | |
me vvore wesen gebrant, dog mer turiten mit der dire tanden vnde oc | |
vntelligliche uile mit maniger hande pinen wesen gepinet, den geyst | |
erres lichamen tu tuginge des cerstenen gelouen hebben deme dode | |
gegiuen. Sunder de selige Baptista, uan wes begannisse wi werdet | |
gehuget, der werelt geboren van eme vnbarhagtigen liue, de hime- | |
leschen urowede is he ingeuaren. Vnde de gene entruwen vntuif- | |
liche sint se begeit iotu godes sune richende in der glorien. Desse | |
auer ein prophetelic geyst mit vorlovgtinge vorsay vnsen herren | |
bortlich, vnde geboren in der e des loseres genade bewiste he. In | |
eme auer uorsceyn alse uile de sunder- <125r> liche utercorunge, | |
dat he er werdich wrde, unsen herren tu bodescaphene, dan he an- | |
begin werden geboren afte tungen, dar he mide mogte nemen tu- | |
bodescaphene. Entruwen dat alde wif urowe Elizabet vnde ein | |
nige moder, de vor erre bort van erme tucumenden sune sig hugede, | |
tu ere cumende der seligen maget suntte Marien in der mote der | |
grote segede se: Su, dar van dat de stemme diner grote is gedan in | |
minen horen, dat kint urowede sic an uroweden in mineme liue. | |
Wat is hir wnderes, kindere, wec niget also grotere uroweden, dat | |
urowe Elizabet uertoget sic hebbende ein kint in ere <sic> liue, dat kint | |
vnde sic seluen nit uolende, vnses herren godes tucumest iotu ueri- | |
neyme <sic> uolende Du auer, herre, genade vns. Deo gratias. < 125v> | |
Et was ein mensche van gode gesant. Deme was ein name Johannes. | |
Desse quam, dat he tuginge ledde van me legte vnde unseme herren tu | |
beredenne ein wllencumen wolc. Johannes was in der wostene predichene | |
de dophe der beruwnge vnde unseme herren tu beredene ein wllencumen | |
wolc. | |
Lectio. WErliche desse seligeste aller lutelen kinder, noc besclo- | |
ten binnen deme moderlichen liue, wante he nog dan mit reden ne | |
mogte, prophetelicher urowede he oppenbarede der werelde losere | |
tutuwesende. Allerleuesten, neman ne wetet, ein iuwelich kint, ut | |
cumende van deme moderlichen liue, in deis legtes anbeginne mit | |
drouigen ropende ropende; alleine unses herren dopere ouer den | |
ewen burtlich vorquam mit uroweden de idelheit der urowede. | |
Brodere, vnde wo wol ne taymedet <sic>, dat van einer vnbarhagtigen | |
moder w- <126r> rde geboren, de der iuncurowen barhagtitiget op- | |
penbarede, dat de wnderlichen bort bewiste dat kint wnderlichen. | |
Vnde og ditte, wo enfortelic vnde wo grotlich, dat Zacharias, de | |
prester ein tucumende vader des propheten; wante dat seluet, dat | |
gescay, he ne gelouede nit deme engele sprechende, he uerlos de | |
sprache, mit dat dat louede were erwllet, de urone des nigen men- | |
schen geboren he uerligtede de bende der uaderlichen tungen. Wante | |
den munt, den de engel bescloten hadde, du sune, gelouet uan deme | |
engele, opende en. Wante do der mage vnde der nabure wilcore | |
tuiuelde van des kindes hetunge, sines waren namen, den, van | |
deme engele gedigtet, hadde gelart, de stumme uader opende, | |
tuhandes enfangen de gewalt der alden reyde. Du auer, herre | |
genade uns. Deo gratias. <126v> | |
Er dan ic di ladede in diner moder lif, so becande ic di, vnde er dan du | |
utte diner moder liue quemes, so hadde ic di gehiliget vnde te einen | |
propheten gafte <sic> ic di in deme wolke. Enforte nit van erre angesigte, | |
vante <sic> ic mit di bin vnde tu eyme propheten gaf ic di in dem volke. | |
<Lectio>. DAt wecches bort van der himeleschen enfangnisse sui- | |
gende wagtede he, des kindes namen uitusprechende <sic>, vnde de | |
soriguldige alde becande sic dorg en eme selueme wesen uuider | |
gegiuen, den he van sic selueme nit ne wande bordig.Vnde dat he | |
nit ne tuiuelde vortmer, den wesende himelesch afte gelouet afte | |
wesende gebordig, van wes sache he sic prouet hebbende uerloren | |
vnde wider enfangen de sprache. Brodere, wat is erlicher desser | |
geystlichet? Wat is sconer desme gelouen, dar an <de> vnbar- | |
hagtige enfenc < 127r>, de iuncurowe kindes ennas, de stumme | |
sprechet vnde in deme moderlichen, hemelichen liue des kindes de | |
tucumenden urowede desser werelde spileden? De doitliche natura | |
wante se ne mogte nit behalden den eren ordenen vnder deme alden | |
ewen, do dorg de nigen genade der hiligeit eyn nige hilig dinc | |
aller heilsamigeit wrde beret. Darumbe hir is Iohannes, darvan | |
Ysaias hadde gepropheteret segende: Eyn stemme des ropenden in | |
der wostene. Beredet den weg des herren, machet regt vnses herren | |
godes peyde. He segede: ein stemme des ropenden; wo wol wert he | |
geheyten ein stemme, wante godes eingeborenen, cumende van den | |
himeleschen in eynes menschen uluesche <sic>, uroliche mit wlleme | |
munde rep he. Van regte wert he ein stimme geheten, van wes | |
loue <127v> singende dat sacrament des <sic> menschelicher losinge | |
de doue doitlichet begunde ouerlanc tu horene. Wante dat de er- | |
liche Baptista sime stummen uadere de tungen oppende, also der | |
lude oren uernigede he mit me horene der heylsamigen genade. | |
Du auer, herre, genade uns. Deo gratias. | |
Vnses herren vorlopere is cumen, dar he seluen van toget; vnder der | |
wuie sunen ne stunt nein groter man up Johanne Baptista. Wante hir is ein | |
propheta vnde mer dan ein propehta, dar van de selue sprechet. Vnder | |
der wiue sunen ne stunt nein groter man up Iohanne Baptista. | |
Oratio. UErleyne uns, wi biddet algeweldige got, dat din ingesinde dorg | |
den weg des heyles gan muote vnde des seligen Johannis dines vorloperes | |
trostinge na tu uolgene tu deme gode, den he uorsagede sicherliche | |
<128r> cumen mote, dorc unsen herren Ihesum Cristum dinen sune, de mit di | |
leuet unde richet ouer alle werelde der werelde. Amen. | |
<Commune Doctorum> | |
Lectio. Unse herre anamet sine apostele salt der erden, vnde | |
wi seyn, so wat tu des namen lichnisse van sinen apostele<n> he | |
welle hebben tu uerstayne. Wat so dat wi et de wllencumenlicher | |
mugen tu keren, tu me esten is et soriguoldige tu u<r>agene, wat dat | |
salt si vnde wes erden, vnde dar na, in wat dinges et nut urome. | |
Vnde doc des saltes nature unde nut sun wi hanteren, dat, dessen | |
dingen becaynt, de duget afte magt unses herren spruchen mit geyst- | |
licher uerstannusse de ligtlicher nauolgen. Darumbe des saltes na- | |
tura is dorc dat water, dorc der sunnen heytte, dorc des windes | |
blasinge; vnde dar uan, dat et was, in ener anderen gedeyne | |
<128v> so werdet geboren. Aldus unde de apostole unde alle ge- | |
louine <sic> dorc dat water der dope, dorc den gelouen Ihesu Cristi, | |
de in ener lichnisse is geheten ein sunne der regticheit, unde dorc | |
des hiligen geystes aneytminge sint si vnseme herren gode ander- | |
warf geboren; van der erdescen bort gengen si in de himeleschen. | |
War van nit unwerdelichen sint de hiligen apostole genant uan un- | |
seme herren salt der erden. Vnde welicher erden? Et is alberede tu | |
bekennene: Der erden unses lichamen, den, lange dump mer deme | |
sinne der hydelheit ungesalten, mit der ewangelij predichie wisheit | |
selten se. Wante sint gemachet salt unser erden, wante dorc se vnde | |
der wisheit wort hebbe wi genomen vnde dorc der himeleschen bort | |
si wi gewandelet in eyne geystlichen nature. Darumbe al- <129r> se | |
dit salt, dat is der erden salt, uan allen luden unbescheydeliche is | |
orborich, dat is coningen unde weldigen vnde richen unde armen | |
cnegten unde herren, aldus unde der himeleschen wisheit wort, dat | |
dorc de apostole is gepredicheit, is not tu me lyue. Wante na deme | |
apostole alle de lude bedoruen godes genade. Wante else <wi> in | |
desseme chygenwordigen nit ende <sic> des saltes nut dat lif hebbet, | |
also dat ewige lif sunder gaue der hiligen wisheit nit ne moge wer- | |
de<n> tu geuoget. Tu autem. | |
Vnse herre seget: Seyt, ic sende iu alse scape ouer middes de wlue. | |
Darumde weset wis alse sclangen vnde einuoldig alse duuen. Alse gi dat | |
leygt hauen, so gelouet in dat legt, dat legt, dat gi sin kindere des legtes, seget unse | |
herre. Darumbe weset wis alse sclangen vnde einvoldig alse duuen. | |
Lectio. MEr wante van der nature afte genade des saltes na geyst- | |
licher uerstannisse <129v> iotu is gesprochen, vnde nu van des | |
saltes duget so hantere wi. Darumbe segede he, der erden salt si gi. | |
Entruwen alse dat salt worchet in iuwelicheme uluesche <sic>, ittes | |
wecche bewellinge et ne latet dar nit tu, et benemet de bosen ruche, et | |
reiniget de vnuluedigeit, et ne uerhenget nit de worme tu wascene. | |
Vnde de himelesche genade unde de geloue, de dorc de apostole is | |
gegiuen, mit gelicheme gebilde worchedet in uns. Wante et benemet | |
de bewellunge der ulueslicher begeringe, der sunde unuluediget <sic> | |
reinigedet, den ruche der bosen wanderunge besclutedet en buten, de | |
worme der sunde ne uerhendet <sic> nit tu wascene, dat is van me | |
lichamen de bosen wolluste unde de doytliche <sic> wolluste tu ber- | |
nenne, behuodende unde oc unse lichamen uan deme undoitlichen | |
worme, de in der <130r> unbescermelicher pine de sundere pini- | |
get. Dar wan <sic> gescriuen is: Ere worm ne steruet nit vnde er uuor | |
ne wert nit gelescet. Vnde alse dat salt van buten wert tugedan, mer | |
enbinnen werchedet dorc de duget siner nature, aldus unde de hime- | |
lesche genade de uterste unde de innerste des meschen dorc geit | |
se unde al den menschen alinc unde unbeuuollen beheldedet uan | |
den sunden. So we des himeleschen saltes gebruchet, de werdet ge- | |
saluet; de es auer nit ne wil, de wert beduoret. Vnde de apostel nit | |
unwerliche unse rede mit me salte gesaluet in der genade iummer | |
solde wesen, he manende. Noc des saltes genade unde duget og in den | |
bochen der coninge wnde wi bwist. Do van Ihericho weren bose | |
watere, de vnbarhagtige macheden, de propheta Heliseus is gebeden, | |
dat he <130v> den seluen watere gaue helsameliche buote. Do | |
Heliseus de propheta, der himeleschen bedutdinge nit unwitig, he | |
heyte eme halen ein gemachet vat vnde darin tusendene salt. Vnde | |
he quam vnde santte dat salt tu des wateres utgange; vnde de un- | |
barhagtige nature <der watere> is gehelet, is gewandelet in eine | |
barhagtiget. Wat gedan is in deme sacramente der nacumenden | |
warheit, mit oppenbaren reden becenne wi et. Wante de watere tu | |
betekene, segede Apocalipsis eindrapeliche: De watere, de du says, | |
sin de lude vnde dat volc vnde de menigen vnde der natien. De | |
anderes nit gesunt mogten werden afte hupeliche bute nemen, dat | |
salt ne wrdei gedan in dat gemachede wat, dat is, godes wisheit | |
ne name den menslichen lichamen. | |
Heuet up min iuc ouer iu, seget unse herre, vnde saget van mi, wante | |
ic sagtmodich bin <131r> vnde otmodig uan herten; wante min iuc is | |
sutelich vnde min bordene is ligt; vnde gi sun uinden raste iuwen seylen. | |
Wante min iuc is sutelich vnde min borden eis ligt. | |
Lectio. Dar na, tu des wateres utgange, dat is tu deme utgange | |
des dodes menslicher cunne, dorc unse sache quam he: do de nature | |
aller gelouiger, de van der urugt der sayt, de unbarhagtig was, in | |
eine barhagtiheit des gelouen unde der regtigeit is gewandelet. War | |
van unse herre nit unwertliche sine apostole salt der erden heytde, | |
de de hilige unde himelsche wisheit uan sic eruullede. Aldus auer is | |
he getoget, se salt wesende der erden unde asse <sic> ein leigt der | |
werelde. Wante alse he sic si begeit ein legit <sic> der werelde, doc | |
sine iungere wolde he mit deme namen heyten, eme selueme nit tu | |
beneme<ne>, dat dat legt sin is. Wante dat <131v> ware vnde | |
ewige legt sunder itteswecche ergerunge siner egenen nature werdet | |
gegiuen. Wi witenet gansliche vnde ne gein salt van der erden ge- | |
boren. Mer desse gelichnisse geuogede der apostole personen. Wante | |
se geboren weren van der erden menslichen lichamen, doc ein an- | |
der dorc den gelouen Ihesu Cristi begunden se tu wesene, dat nit | |
de erde mer salt der erden wrden gehalden. Wante uan ulues- | |
lichen <sic> sint se geystlich gemachet, dat is dat se mit gelouen | |
mogten saluen de unsalten herte der vngelouigen. Gi sit, seget he, | |
salt der erden. Afte auer dat salt bedoret werdet, waran werdet dan | |
gesaluet? Tu nigte ne doget uortmer, mer dat et ut geworpen werde | |
vnde betreden van den luden. Wo se auer bedoret mugen werden, | |
dat bewiset he. De alse dorg den gelouen unde de himelschen wisheit | |
eines gelart, sulen <132r> getruwe unde steyde bliuen, uerlaten | |
deme gelouen unde der hiligen wisheyt afte in katterige uallet se, | |
afte tu der heydeneschen dumme<h>et gat se wider. Vnde darumbe | |
segede he: Afte dat salt auer bedoret, waran werdet dan gesaluet? | |
Wante bedoret van des duueles drugene alsdusliche lude, des gelouen | |
genade uerloren, se uergayt. Do oc andere ongelouige, uromede uan | |
me gelouen, mit me worde der hiligen predichige mogen hauen ge- | |
saluet, oc enseluen sint se unnutte. Entruwen Iudas Scariothes was | |
uan alduslichen salte. Mer dar na, do he de hiligen wisheit wider- | |
prouede vnde van eyme apostole is ein afrunnig van me gelouen | |
gedan, nit alleine anderen ne mogte he nit uromen, mer eme selueme | |
is he unselig vnde vnnuttelich gedan. Vnde darumbe dede unse | |
herre dat, dar tu segende: < 132v> Tu nigte ne doget vormter, mer | |
dat et utgeworpen werde vnde betreden van den luden. Wante aldus- | |
liche iotu nit getruwe vnde huswerde, mer verworpen van deme ker- | |
stendome alse uromede unde des gelouen uiande sint se tu haldene. | |
War van unde Iudas van eyme huswerde des gelouen is he gedan | |
ein uiant der warheit. Aldusliche verworpene van deme kerstendome | |
is not, dat se getrat werden van des uluesches <sic> lastere vnde der | |
werelde wollusten. Unde dat is dat he segede: Tu nichte ne doget | |
vortmer, mer dat et ut geworpen werde unde werde getrat uan den | |
luden. Du auer, herre, genade uns. | |
Alse gi stat uor den coningen vnde vor den dincgrauen, ne denchet nit, | |
uuo afte wat gi sun sprechen, wante et sal iu gegiuen werden in der seluen | |
tit, wat gi sprechen. Wante gi ne sin des nit de dar sprecheit, mer iuwes | |
uaderes geyst spre- <133r> chet in iu. Wante et sal iu gegiuen werden, | |
wat gi sun sprechen in der seluen tit. | |
Oratio. Algeweldige got, wi biddet dat dine apostole vor uns eyschen dine | |
helpe, dat uan unsen sunden gelost unde och uan allen noden werden ut | |
genomen. | |
<Commune Confessoris Pontificis> | |
L. van den confessoren. Tu der hiligen vnde seligen uadere loue, | |
wes begannisse wi hudigen begat; alse erre dugede genade nit mit | |
reden si tu utlagenne, sunder mit den werchen tu beprouene, alse | |
de scrift sage: Des uaderes ere is de wise sune. Wo uile sint dan der | |
ere, de uan aldusuile sunen wisheit unde inniget werdet geurowet? | |
Wante dorc dat ewangelium in Ihesu Cristo heuet he uns gewnnen. | |
Wante so wat in deseme hiligen uolke mag wesen warheit unde ge- | |
nade, dar van alse van eyme lutteren bornen <113v> aller beche | |
uluot ut de reinet. Wante se waren wl der reniget sterchede, wante | |
se wrden geeret uan der afhaldinge der nuowiget, wante se waren | |
uorgangere <der> sagtmodiget; al erre gebure gerunge haleden se | |
in got; wante se scinen an biscopelicheme deineste; mer nauolgere | |
leten se uan eren iungeren eres ambachtes. Wol unde tamedet an | |
deseme dage, dar unser uadere ouerganc tu me wrowelichen paradise | |
heuet gegiuen, dat uersc des gichenwordigen <sic> psalmes hebbe | |
wi gesungen: In der ewigen gedeychte sal de gerecte wesen. Wante | |
werdigliche werdet gecart in der lude gedeychte, de tu der engele | |
vrowede ouergeit. Tu autem, domine, miserere nostri. | |
Gut cnegt unde getruwe, wante du in cleneme weres getruwe; ouer uile | |
dinges sal ic die seitten, ganc in de urowede dines herren. Herre, <134r> | |
du dades mi uif punt, sus uif andere bin ic bouen gewcheret <sic>. Ganc in de | |
urowede dines herren. | |
Lectio. De hilige rede saget: Ne loue den menschen nit in sineme | |
liue; alse afte he spreche: loue na me liue, machene grot na me | |
uullenherdene. Wante van tuigerhande sache is et nutter, dat lof | |
der lude gedecthe <sic> tu giuene dan deme liue, dat tu der tit der hili- | |
get werdiget upheues, wanner nit ne mag scaden der lownge lef- | |
kosinge, nog der lownge cundiget becoren ne mag nit. Darumbe | |
so loue na der not; uorsage den sicheren; loue des scepmannes saliget, | |
sunder so wanner he wllen cumen is tu der hauene: loue der her- | |
togen duget, sunder so wanner he wllen vort is tu me seyge. We | |
auer leuendig sicherliche muge sunder biwnge werden <134v> | |
gelouet, de vnde van deme uorgangenen erdenchet sic hebbene dat | |
eyme wey dov vnde van deme tucumenden sey eyme ouertuwesene, | |
dat he enforte? Sunder we is in desseme liue gedan, de eyme sel- | |
ueme itteswat van werdiget ordeilen moge, den auer des duueles | |
anuerdige alse der scechere menige besittet, den dorc alle de | |
wege de heyteschen bedregere der sele dennet se de entfortenden | |
stricche der untelligen biten. Wante uns is tu nauere <sic> mit me | |
scepe ouer dat grote mere unde breyt, dar an alle crubende dire sint, | |
der negen tal ne gis <sic>, luttele dire mit den groten, dat is maniger | |
hande gesclegte der uiande, de na unser cragt mit uns inmelesten | |
stride wranget. Tu autem. | |
Suo, ein grot preyster de an sinen dagen behagede gode, darumbe m- <135r> | |
it gesuorenen eyden leyt en unse herre wassen in sineme uolche. | |
De benediginge alle der lude gaf he eme vnde sin orcunne steydige<de> | |
oppe sin houet. Darumbe mit gesuorenen eden leit en unse herre wassen in | |
sineme uolche. | |
<Lectio>. In desser werelt mere is et uns harde sere <tu> enfor- | |
tene, dat bulgene nit des vnwederes ne gripe dat scep afte de uluot | |
nit ne uersclinde afte de uresliche scepman in den ewigen rof net | |
ne uuorre. Darumbe desse dotlichen uouele der werelt mit gerini- | |
geden vnde mit renen gedaden sun wi widerstan. Sunder der hiligen | |
vadere werdiget iotu in deme sycheren gesat sun wi sycherliche | |
grot machen, dey des geluouen <sic> berigtinge manliche haldende den | |
ancher der hopenunge iotu in eyne sagtmodige wesinge hebbent se | |
gesat, vnde dat volle scep mit den him- <135v> eleschen richedome | |
unde mit den ewigen lone in dat gewnchede <sic> houer bestadden | |
se et. Se hedden unuermoget wider alle er viande den scilt des | |
angeystes godes also lange mit dat se tu me stride des syges qua- | |
men. Wante wat was der gener lop des leuenes mer alse ein sclag | |
mit eyme wecchere? Desse wo uile blinden, van deme wege der | |
warhet errende vnde van deme houersten uluinse <sic> iotu in de | |
dupene hangende, dat uerlorene sun vnde den genen, dar Cristus | |
wrde geseyn, dat anbegin mageden se wider? Wo uilen douen oren | |
unde der vngelouigen bestoppunge uerdomeden tu uerneme <sic> der | |
himeleschen gebode stemme de duren horingen guten se wider, dat | |
se, geladen van unseme herren gode, tu der barmhertiget antworden | |
dorg den horsam? Wo uile gewnden enbinnen mit lyst <136r> | |
engelsches mundes vnde der gebede in der suche mageden se ge- | |
sunt? Wo uile dorg de langen ungesuntdiget der sunde van den | |
uliecchen gelost vnde mit eyner bewellinge des malates begoten, | |
mit castigingen vnde mit troste tu reyningende <sic>, unseme herren | |
gode in en wercchende se reynigeden manigen? Tu autem, domine. | |
Sin iuwe oborsten <sic> vorgort vnde lugten bernende in iuwen handen | |
vnde gi gelig den luden wagtende erres herren, wanner he wider cume van | |
der brutlagt. Darumbe waget, wante gi nit ne witen, tu weccher tit iuwe | |
herre cumende si. Vnde gi gelic den luden wagtende erres herren, wanner | |
he wider cumende si van der brutlagt. Ere deme vadere vnde deme sune | |
vnde deme hiligen geste, wanner he wider cume van der brutlagt. Amauit | |
eum dominus, cornauit eum. Stola glorie induit eum... <136v> | |
Herre, wes tu unseme gebede dat uui in diner hiligen confessore beganc- | |
nisse brenget, dat uui unser regtigeit nit ne hebbet getruwe, van erre werdi- | |
geit, de di behageden, mote uns werden gehulpen. Per dominum. | |
<Commune Plurimorum Martyrum> | |
Van den marteleren. De psalm de unseme herren wert gesungen, | |
den hiligen marteleren wert he geseyn tu ene tu cumene. Sunder | |
afte wi sin cristus litmate, alse wi sun wesen, tu uns allen tu horene | |
sun wi et uernemen. De dar seyget in den tranen, in der urowede | |
sun se meygen. Gande gengen se unde weneden, seyndende ere sait. | |
Cumende auer sun se cumen <mit urowede>, dragende ere scoyue. | |
War sint se gande vnde uan wanne sint se cumende? Wat sint se | |
seygende in den tranen? wec sint de sayde? Wec sint de scoyue? | |
Gande tu wassenne, cumende uptustande uan me dode. Seygende | |
< 137r> gude werich, meygende dat ewige lon. Darumbe sint unse | |
sayde, so wat wi gudes duot, unse scoyue, dat wi in me <ende> | |
wider nemet. Darumbe afte de sayde sint de guden werche; warumbe | |
dan mit den tranen, alse unse herre got minne den urolichen giftne- | |
re <sic>? Aller leyuesten, seit hir tu me ersten, wo et aller meist tu den | |
merteleren horen desse uuort. Wante ne geine lude ne gauen also | |
uile dan de gene de sic seluen gauen, alse de apostolus suntte Paulus | |
saget: Vnde ic sal werden gegiuen uor iuuue sele. Wante se gauen | |
sic seluen Christus tu begeynne unde tu erwllene in sineme helpe, | |
dat gesprochen is. Tu me groten dische sates tu <sic>, du salt dat uuiten, | |
wante di geboret dig tu bereydene. Tu autem domine ... Etc. | |
De hiligen manne guten ut dat erlicche bluot dorg unsen herren; se minne- | |
den Christus in erre- <137v> me liue; se sint eme gevolget in me dode, | |
vnde darumbe hebbeitse <sic> verdeynet sygehagteliche cronen. Eyn geyst | |
vnde ein geloue was in en, vnde darumbe hebbet se uerdeynet sygehagte- | |
liche cronen. | |
Lectio. Uuante welic is de grote disch, mer dar wi af enfayt Cristus | |
uluesch <sic> unde bluot? Wat is et: Du salt witen, wante di geboret | |
dic tu beredene, mer dat de selige Johannes bedudet: Also Cristus | |
sine sele uor uns satte, aldus unde sule wi unse sele uor unse bro- | |
dere setten? Suo, wo uile gauen sey. Sunder uergengen se, do se de | |
sigerget uan unseme herren vnde og van erreme locchen enfengen? | |
De hant uerget, dar ne uergat de locche? Dat houet uerget, dar nit | |
uerget dat har? Dar nit uerget de ogebran, uerget dat oge? Darumbe | |
der groten secheret genomen enfangen, se gauen sic seluen. <138r> | |
Darumbe so seyge wi mit guden werchen, alse es tit is, se- | |
gende deme apostole: De sperliche seyget, vnde de sal sperliche mey- | |
gen. He seget tu uns allen: Wi unuerdretelic, alse wi de tit hebben, | |
so worche wi gude dinc, dog aller meist tu den huswerden des ge- | |
louen. He seget: Wi gut dinc dunde nit ne uerga wi; wante in erre | |
tit sule wi se meygen. So we uerget in me seigene, in me arene ne | |
sal he sic nit vrowen. Warumbe danne in den tranen, alse alle unse | |
gude weric sulen hebben urolichet? Vnde uan den marteleren mag | |
men sprechen, wante se seygeden mit den tranen. Wante se steric- | |
liche striden, vnde se waren in groten noden. Wante dat Cristus | |
ere trane troste, he oueruorde se unde segede: Min sele is bedrouet | |
mit an den doyt. Tu autem domine. <138v> | |
Se gauen erre lichamen dorc got tu den pinen, vnde se uerdieneden tu | |
hebbene de ewigen cronen. Dit sint die gene de dar quamen van der groter | |
nosunge vnde duogen ere stolen in des lambes blude. Vnde se uerdeineden | |
tu hebbende de ewigen cronen. | |
<Lectio>. O, mine bruodere, doc dunget mic, dat unse huouet is | |
erbarmet sinen crangheren lithmaten, dat lichte nit van sig de | |
cranchen lithmate mistrostig worden, alse de vnmegtige menschet | |
is, deme dode nachende wrden bedruuet unde sprechen sic nit tu | |
gode horende; wante afte se tu gode horeden, se uroweden sig. Da- | |
rumbe segede Cristus alererst: Min sele is bedruuet mit an den doit. | |
Vader, af et gesceyn muoge, so ga desse kelich van mi. We seget dat? | |
Welich gewalt, welic cranget? Horet wat he saget: Ic hebbe gewalt | |
mine sele tu settene vnde gewalt hebbe ic <139r> se tu nemene. | |
Nument ne nemet se van mi, mer ic sitte <sic> se, vnde auer neme | |
ic se. Desse gewalt was bedruuet, do he dede dat he nit ne dede, he | |
ne woldet. Wante van gewalt dede het, nit mit vndersceyde; wante | |
he woldet, nit wante et de Iude uermogte. Darumbe erwandelede he | |
in sig de crangen litmate sines lichamen. Vnde lichte van den is et | |
gesprochen: De dar seiget in den tranen, in der urowede sun se | |
meygen: dat is, van den crangesten. Wante nit in den tranen ne | |
seygede de gene grote urone Cristi, do he segede: Wante ic werde | |
iotu geofferet, vnde de tit miner losinge is anstande. Tu autem | |
domine. | |
Dit is de ware bruderscaph, de nu mogte werden beweinet van stride; | |
de gene mit ut gegotenen bluode sint geuolget deme heren, versmande de | |
conincliche palase se quamen tu den himeleschen <139v> richen. Suo, wo | |
gut is et vnde wo urolich de brodere tu wonenne en eyn. Versmande de | |
conincliche palase se quamen tu deme himeleschen richen <sic>. Gloria patri | |
et filio et spiritui sancto. Versmande de conincliche palase se quamen tu | |
deme himeleschen richen. Letamini in domino et exultate iusti et gloriamini | |
omnes recti corde. | |
Oratio. Algeweldige got, wi biddet, uerleine dat, so we diner hiligen mer- | |
telere hogtit hueuet uan allen eren tuhangeden uouele, uan erren beden | |
werden gehulpen. Per dominum. | |
<Commune Virginum> | |
De uirginibus. Uan des rigteres tucumest wert ein rop tu midder | |
nagt, wante aldus des ordeiles dag wert benomen, dat he nit ne | |
moge werden vorgesein, wanner he cumet. War van gescriuen is: | |
Vnses herren dag als ein deif in der <nagt>, also sal he cumen. | |
Dan stan alle iuncurowen up, wante de utercorenen vnde <140r> | |
de buosen van me sclape eres dodes werdet se gewecchet. Se ciret de | |
lampen, wante se tellet mit en erre werich, dar wider se de ewigen | |
seliget wagtet tu enfande. Mer de lampen der dummen iuncurowen | |
werdet uerleschet, wante ere werich, de den luden scone erscinen, | |
uan gode ne vindet se nein widerlon, wante se enfengen da vor de | |
lofe <sic> van den luden, de se minnneden. Wat is et auer, dat se dan | |
van den wisen dat oley biddet, mer dat in des rigteres tucumest, | |
alse se sic enbinnen idel uindet, enbuten suchet se orcunde? Vnde afte | |
uan erre truwe bedrogen se tu den neysten segen: Wante gi seit | |
uns uerdriuen alse sunder werche, seget uan unsen werchen de gi | |
gesein hebbet. Mer de wisen iuncurowen sun antworden segende: | |
Ligte ne genoget uns unde iu nit. Wante <140v> in deme dage dat | |
dog ic uan sumen in des cerstendomes urede restende spreche, eines | |
iuweliches toginge genoget eyme selueme cume; wo uile min eme | |
vnde deme nesten? War unde tuhandes dorg eyne sceldunge under- | |
dut: Gait billiglicher tu den uercoperen vnde copet iu wat. Des oleyes | |
uercopere sint de lefcosere. Wante de, enfangen van iuwelicher | |
gnade, erre ydelen loue den scin der ere offert sey, alse oyley | |
uercopede <sic> se et. Van deme oyley seget de propheta: Des sunderes | |
oyley auer ne sal nit ueyt machen min houet. Wante dat houet is dat | |
ouerste litmate. Van der nomunge des houedes de dinc de erst werdet | |
deme lichamen wert genomet de danche. Darumbe sal des sun- | |
deres oyley dat houet ueit machen, alse des lefcoseres gunste due- | |
diget den danchen. M <er> <141r> do se gengen tu copene, do | |
quam de brudegame, wante alse se suchet orcunne eres leuenes uan | |
den nesten, so cumet de rigter, de nit der weriche mer der herten | |
toge is. De auer berede waren, de genegen in mit eme tu der brutlagt, | |
vnde de dore is bescloten. | |
O, afte du et smachen mogtes in des herten munde, wat et wnde- | |
res heuet, dat gesprochen wert: De brudegame cumet! wat et suoti- | |
geit heuet: se gengen in mit eme tu der brutlagt! wat et bitternusses | |
heuet: Vnde de dore is bescloten! Tu autem domine, miserere. | |
Dat riche der himele is gelic tin iuncurowen, de nemende ere lampen | |
gengen ut gigen tu mote deme bruodegamen vnde der bruot. Tu midder | |
nat auer is gedan ein rop: Suoy, de brudegame cumet, gat ut eyme tu mote. | |
De gene nemende ere lampen gengen ut tu mote deme brudegamen unde der | |
bruot. <141v> | |
<Lectio>. He cumet entruwen de in sineme tucuomeste de elementa | |
tu samene sclaeyet, in wes angesiste <sic> de himel unde de erde biuet. | |
War uan vnde oc dorg den propheten sprechet he: Noc eynes vnde | |
ic sal bewegen nit alleine de erden mer oc den himel. Tu wes ordeile | |
al menschelic cunne wer geuort. Weme de engele, erchengele, thro- | |
nuns, principatus vnde dominationes sun navolgen den bosen tu | |
uurache vnde den guden tu lonenne. Denchet, mine leuesten bruo- | |
dere, tu me angesigte aldusliches rigteres welic sal de ueruerunge | |
wesen in deme dage, wanner iotu in der pine ne is ne gen arsedige, | |
vnde de gene uerstortinge weme, sin misdat eischende, et besteyt, | |
eyme <sic> in der samenunge aller lude unde engele tu scamene, | |
wec angeyst <sic> mag en, den vnde de menscheliche danche saitmodich | |
nit <142r> ne mag befan, nog erre geseyn. Den dag de prophete | |
anseinde segede: De dag ein dag des tornes, ein dag der pine unde | |
der nosinge, ein dag des iameres vnde der unsalde, ein dag der | |
dusternisse unde der vinsternisse, ein dag des niueles unde der | |
sue<ruunge> ein dag des herehornes vnde ludes. Darumbe denchet, | |
brudere, den dag des lesten ordeiles, ouer der bosen herten mit | |
weccher bitternisse de propheta say bitter werden, den he nit ne | |
mag mit also uilen ropenen utsagen, beduden. Sunder wo grot sal | |
dan werden der utercorenen urowede, de van siner angesigte werdet | |
geurowet, uan wes suone se sun seyn vnde de elementa biuen, mit | |
eyme tu samene tu der bruotlagt in tu gane! De vnde in des bruode- | |
gamen brutlagt sun sic uruwen <sic>, vnde dog sint se de bruot, wante | |
in <142r> deme biedde des ewigen riches unser gesigte wert unse | |
herre got tusamene gewogeit. Wec angesigte nummer iotu ewe- | |
lichen uan siner minne halsinge wert afgetogen. Dan wert bescloten | |
des riches dore den wenenden, de nu steydeliche den beruweden | |
wert up gedan. Wante den sal werden beruwinge nit uruochhagtich, | |
wante dan nit ne uindet genade, de nu uuoruliche <sic> tit der genade | |
uerluset. Wante hir uan seget sunte Paulen: Suo, nu is et ein an- | |
fanclich tit, su, nu is et ein dag des heiles. Hir van seget de pro- | |
pheta: Sucheit den herren, alse he mag werden gewnden, ladet en, | |
alse he na is. War uan vnde de dummen meagede anropende <de | |
herre> nit ne horet, wante under des riches besclotener dore dessen | |
de nu na is dorg de horunge, de ne wert iotu nit na. Wante et wert | |
underdan <143r>: De anderen lesten iuncurowen sun cuemen se- | |
gende: Herre, herre, d+uo uns uop. Vnde de gene antwordende saget: | |
Amen, amen, ic ne weit iuwer nit. Dar iotu uan unseme herren ne | |
mag nit uerdeinen, des men biddet, de hir nit ne wolde horen dat | |
he heyte; wante de de geuelligen tit der penitencie uerluoset, uergives | |
vor des riches dore cumet he mit sinen beden. Tu autem domine, | |
miserere nostri. | |
De coninc begerede diner gedene, wante he is din got vnde se sun en ane- | |
beden. Diner gedane vnde diner su+uerlicheit wes andegtig, gelucchcliche <sic> | |
ganc vort unde riche. Wante he is din got vnde se sun en annebeyden. | |
<Lectio>. Hic man iu dicche, liuen bruodere, de bosen weric tu | |
uluene <sic>, desser werelde vnuledigeit tu uermidene; sunder huodigen | |
werde ic gedungen tu sprechene, dat unde de guden dinc, de gi | |
duot, mit groter geuog <143v> su gi enforten, dat nit <dorg> dat | |
genet dat van iu wert rectes gedan gunste afte menschelich genade | |
werde geesscet, dat nit des loues wollust beneme, vnde dat buten | |
wert bewist binnen van me lone werdet et gehydelet. Wante suo, | |
van des loseres stemme de tin iuncurowen vnde alle werdet se ge- | |
heten iuncurowen, vnde dog binnen de dore der selicheit ne sint se | |
nit alle enfangen, wante erre sume, alse van erre mageytscaph de ere | |
buten suchet, in eren uaten ne wolden se nit hebben dat oyley. Mer | |
uns is erst tu uragene, wat et si der himele riche afte warumbe et | |
gelichet werde tin iuncurowen, welich oc de wisen iuncururowen vnde | |
de dummen werden <g>eheten. wante alse der himele riche sicher | |
si, wante der bosen ne gein innega, og den dummen iuncurowen | |
warumbe werde et ge- <144r> leit lich tu wesene? Sunder et is tu | |
witene, dat dicche in den hiligen spruchen dat himelriche der | |
chygenwordigen tit de cristenheit wert genant. Dar uan he in einer | |
anderen stat sprechet: Des menschen sune sal senden sine engele, | |
vnde se sun up lesen uan sineme riche alle scande. Wante nit mugen | |
gewnden werden de scande, de up werden gelesen in deme riche der | |
seligeit. Vnde war van anderwafr <sic> wert gesprochen: Darumbe | |
so we ein van dessen minnesten geboden loset, unde laret aldus de | |
lude, de wert de minneste geheten inme riche der himele. De auer | |
dut unde leret, desse wert grot geheten inme riche der himele. Entru- | |
wen de loset unde leret dat gebot, wanner so we dat mit der stemme | |
predichet, dat he mit me leuene nit erwwlet. Sunder tu me riche der | |
ewigen seligeit <144v> ne mag nit cumen, de nit ne wel eruullen | |
mit den werchen dat he leret. Darumbe wo wert he dar inne de | |
minneste geheten, de nog nigt intugane wert gelaten? Wat dorg dese | |
rede mer de chygenwardige cristenheit wert geheiten dat riche der | |
himele? Daran de meister de dat bot loset, de minneste wert he | |
geheyten, wante so wes leuen wert uerscmat, et is sicher, dat unde | |
sin predicate werde uerscmat. In den uif sinnen des lichamen ein | |
iuwelich mensche besteyt, de uifaldige tale auer getuiuoldiget wllen- | |
brenget de tinuoldigen tal. Vnde wante van beiden den cunnen der | |
seligen maniguoldihet <sic> wert tusamene gelesen, de hilige cristenhet | |
tin iuncurowen gelic werdet gecundiget. Dar an wante de bosen mit | |
den guden vnde de widerwartigen <sic> mit den <145r> utercorenen | |
sint ermengeit regte gelic den wissen iuncurowen unde den dummen | |
werdedet geleit. Tu autem domine, miserere. | |
Der werelde riche vnde alle der werelde cyrode uerscmade ic dorg de | |
minne mines herren Ihesu Cristi, den ic sa, den ic minnede, in den ic ge- | |
louede, den ic lef hadde. Min herte warp ut eyn guot wort. Ic segge mine | |
werche deme coninge. Den ic say, den ic minnede, in den ic gelouede, den | |
ic leyf hadde. Gloria patri et filio. In den ic gelouede, den ic leyf hadde. | |
Specie tua et pulchritudine tua intende, prospere procede et regna. | |
Diner mertelere unde iuncurowen, herre, uluehenge gif uns werden | |
gelauet, dat so wes herliche hogtit wi mit deyneste uorcumen van eren | |
beyden wi werden beuolen vnde den werdigeit. Dorg unsen herren Ihesum | |
Cristum dinen sune, de mit di leuet unde richet in der einuoldiget. <145v> | |
<In Purificatione Sanctae Mariae> | |
Van unser urowen tu legtmisse. Deus in adiutorium. Domine ad adiu- | |
uandum me festina. Lauda p. O ammirabile commertium: creator generis | |
humani, animatum corpus sumens, de uirgine nasci dignatus es: et proce- | |
dens homo sine semine, largitus est nobis suam deitatem. Laudate deo om- | |
nes gentes. Quando natus es ineffabiliter ex virigine, tunc implete sunt | |
scripture: Sicut pluuia in uellus descendisti, ut saluum faceres genus huma- | |
num. Te laudamus, deus noster. Lauda anima mea. Rubum quem uiderat | |
Moyses in conbustum, conseruatam agnouimus tuam laudabilem uirgini- | |
tatem: Dei genetrix, intercede pro nobis. Lauda dominum quoniam. Ger- | |
minauit radix yesse. Orta est stella ex Iacob, uirgo peperit saluatorem. | |
Te laudamus deus noster. Lauda Iherusalem deum. Ecce Maria genuit nobis | |
saluatorem, quem Iohannes uidens exclamabat, dicens: Ecce agnusdei, ecce | |
qui tollit peccata mundi, alleuia. | |
Capitulum. Godes clarthet <sic> uerluogtede dat templum, sin lugte is dat | |
lamp. Den de alde Symeon lange in den armen druog under in alle der | |
werelde den coninc der erde predichede he. Deo gracias.. | |
Vrowe dig, maget Maria, du alleyne heues <146r> erdodet manige | |
ketterige, du gelouedes Gabrielis des erschengeles spruchen, do du maget | |
got unde mensche gewnnes vnde na der bort vnbewollen bliues maget. | |
Wi gelouet den erschengele Gabriele dic hiliglichen wesen angesprochen, | |
wi gelouet dinen buoc van me hiligen geyste beuangen; de ungelucchige Iude | |
scame sic, de Christus saget van Iosephes slegte wesen geboren. Do du maget | |
got und mensche gewnnes vnde na der bort vnbewollen bliues maget. Gloria | |
patri. Do du maget got vnde. | |
Ymnus. Dat de erliche chor der wisagen <sic> wilener sanc, erwllet in godes | |
dait et is sicher tu wesene der muoder Marien. Desse den got vnde herren | |
des himeles unde der erden enfenc maget vnde gebar maget vnde na der | |
bort verdeinede se tu bliuene vnbewollen. Den de alde geregte Symeon in | |
de arme nam, in unses herren hus erhuget. Darumbe wnscede he tu seinne | |
Cristus mit sineme lovgte Muoder des ewigen coninges du offerende den | |
begerungen, guonne uns der gebeyde, du haldende de hoge des himeles du | |
heues gesogt de claren riche. Vnseme gode si cirode unde gewalt, eme si | |
ewelich heil, eme si ewelich ere, de de hogesten <146v> der himele hel- | |
det in der hoy, driuoldig vnde ein. Amen. Post partum virgo inuiolata per- | |
mansisti. Dei genetrix, intercede pronobis. Senex puerum. Magnificat | |
anima mea. De alde drug dat kint, dat kint auer berigte den alden; den | |
de maget bar, vnde na der bort bleue se maget, den genen den se gebar | |
se bedede en an. | |
Collecta. Herre, wi biddet di, wllenuore dine genade in uns, dv de eruulle- | |
dest des gerechten Symeonis bedunge, dat alse de gene den doyt nit ne | |
say, er dan he Cristus sinen herren uerdenede tu seinne. Also vnde wi | |
muten behalden dat ewige lif. Per dominum. | |
Inuitatorium. Suo, he cumet de herscende herre tu sineme hiligen temple. | |
Vrowedic vnde hugedig Syon, gigenlopende dineme gode. Uenite exulte- | |
mus domino. | |
In primo nocturno. Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus | |
ventris tui. Domine deus noster. Sicut mirra electa odorem dedisti suaui- | |
tatis, sancta dei genetrix. Celi enarrant. Ante thorum huius uirginis fre- | |
quentate nobis dulcia cantica dragmatis. Domini est terra.Specie tua et | |
pulchritudine tua. Intende, prospere procede et regna. Pater noster, et ne | |
nos Precibus et meritis sanctissime dei genetricis mane et omnium sanc- | |
torum suorum <147r> protegat nos pius pater et misericors dominus. | |
Amen. Iuebe domine benedicere. Uirginis filius sit nobis salus et propicius. | |
Amen. | |
<Lectio prima>. DE iuncurowen urowen sig, ein iuncurowe heuet | |
Cristus gewonen. Nit in eme dat he becande wanen se ueruteret: se | |
blef iuncurowe na der bort. De widuwen hugen sic; de widuwe Anna | |
becande dat kint Cristus. De heagtscape urowen sig; Elizabeth, | |
becant van erreme herren, propheterede Cristus bordich. Hir nis | |
negein grat vorvangen, dar van dat heil ur aller nit ne hedde | |
togunge. Wo cumet alleine de iuncurowen tu me himelriche? Dar | |
cumeit vnde de widuwen. Sunte Anna van erre magetscaph hadde | |
se geleuet siuen iar mit erreme manne, eme begrauen tu me hailt- | |
lichen aldere in der widewescap was se cumen, vnde in me hiligen | |
aldere beide <sic> se de kinthet des loseres; dat de iarige say den | |
luttelen, de iarige becande dat kint, sei gande besei den losere ingande | |
in de werelt. Tu autem domine. | |
Cyre dine beidde, Syon, vnde enfay den koninc Cristus, den de iuncu- | |
rowe enfeyc <sic>, iuncurowe gebair, <147v> de iuncurowe na der bort | |
den se gebair se bedede en an. Symeon innemende dat kint in de hande | |
lof donde he benedigede den herren. Den de iuncurowe enfenc, iuncurowe | |
gebar, de iuncurowe na der bort den se gebar se bedede en an. | |
Lectio secunda. Unde in mannes cunne dre de slegte sint bevolen. | |
Gene Cristus is ein kint geboren; de kinder urowen sic, deme kinde | |
tu louenne de reyniget. Mer he hiligede de alinhet <sic> siner kinhet, | |
de siner moder bragte eine barhagtihet, den magetdon <sic> nit ne | |
benam. Gene halde Symeon hadde lange geleuet, wes alder is ge- | |
lichet Annen; vnde hadde gehort en antworde dat he nit were seinde | |
den dot , he ne sey alrest <sic> Cristum unses herren.Versta, brudere, | |
wo grote begerunge de alden hiligen hadden, Cristus tu seyne. Se | |
wisten en wesen tucumende, vnde alle de mildeliche leueden sege- | |
den: O, afte mich irvinde de gene bort! O, afte dat ic geloue in der | |
scrift godes, sule sein mit minen ogen. Tu. | |
De alde drog dat kint, dat kint auer berigtede den alden, den de maget | |
enfenc, maget gebar, maget na der bor<t> den se gebar se anbedede en. | |
<148r> Symeon nemende dat kint in den hande lof donde he benedigede | |
den herren. Den de maget enfenc, maget gebar, maget na der bor<t> den | |
se gebar se anbedede en. | |
<Lectio tertia>. Unde dat gi becant hebbet, wo grote beringe de | |
hiligen hadden de van der scrift becant hadden, eine maget wesen | |
bortlich, alse gi gehort hebbet, do men Ysaias lese: Su, ein maget | |
sal enfan vnde winnen ein sune, vnde sin name sal heten Emanuel. | |
Wat Emanuel si, dat ewangelium heuedet uns gehopenet, segende: | |
dat et mit uns bedudet got. Darumbe ne sit di nit hart, einiuwelich | |
vngelouig sele, et ne dunche di nit unmugelic, dat ein iuncurowe | |
gewnne, maget bliue winnende. Vernemet en got geboren vnde | |
erwundere di nit der maget bort. Darumbe asse gi becant hebbet de | |
alden hiligen unde de regten hebben gewnsceit tu seine, dat desseme | |
alden is Symeon erlonet; unse herre Ihesus Cristus tu sinen iunge- | |
ren sprechende seget he: Vile geregten vnde propheten wolden sein | |
de gi seit, vnde ne saner nit; vnde horen de gi horet, vnde ne | |
hordener nit. Tu autem domine, miserere. <148v> | |
Symeon enfande Ihesum in sine arme rep ut unde segede: du bis dat | |
ware legt tu erlugtene der lude, vnde de ere dines volches Israhel. Symeon | |
nam in de hande de cranget, sunder de maiestaten encande he enbinnen | |
vnde segede: Du bis dat ware leygt tu erluogtene der luode vnde tu einer | |
ere dines volches Israhel. Gloria patri. Du bis dat ware leygt. | |
In secundo nocturno. Specie tua et pulchritudine tua intende, prospere | |
procede et regna. Eructauit. Adiuuabit eam Deus wltu suo, Deus in medio | |
eius non commouebitur. Deus noster. Sicut letantium omnium nostrum | |
habitiatio est in te sancta. De genetrix. Fundamenta eius. Diffusa est gratia | |
in labiis tuis; propterea benedixit te Deus in eternum. Pater noster. Iube | |
domine benedicere. Precibus sue matris benedicat nos filius Dei patris. | |
Amen. | |
<Lectio quarta>. Desse was uile alt tu horenne, titlich tu seynne. | |
He ne wagtede nit, dat he Cristus say sprechen, wante he et kint | |
say. Vnde dat is eme erlenet iotu deme halden, alse sogtende vnde | |
begerende vnde stedeliche segendey in sinen gebeden: Wanner sal | |
he cumen? Wanner sal he geboren werden? Wanner sal ic en seyn? | |
Wenes du sal ic duren? Wenes du sal <149r> mi hir uinden de | |
bort? Wenes du sulen desse ogen seyn, dorg den des herten ogen | |
wert uerlugtet? Dese sprach he in sinen gebeden, vnde vor sine be- | |
gerunge nam he dat antworde, dat he nit ne besmagede den doit, he | |
ne sei Cristum des herren. Maria drug en ere kint: de gene sait | |
vnde becandet. War hadde he et becant dat he becande? Enbinnen | |
is he upenbaret de enbuten is geboren. He sa vnde becande. Symeon | |
becande dat stille suigende kint; vnde de iuden doyden den iungelinc | |
wndere doynde. Tu autem. | |
Symeon hadde antworde enfangen van me hiligen geiste, si nit seinde | |
den doyt, he ne sey Cristum des herren, vnde he benedige <sic> got vnde | |
segede: Nu lat dinen cnegt in urede, wante mine ogen hebbet gesein din | |
heil, herre. Dar do he en hedde becant, he nam en in sine arme vnde drog | |
dar van he gedregen wart. Nu lat dinen cnegt in urede, wante mine ogen | |
hebbet gesein din heil, herre. | |
<Lectio quinta>. Darumbe do he et becant hadde, he nam en in | |
de arme, dat is in sinen armen is he en behalset. Unde drog dar | |
van he gedregen wart, wante he is Cristus godes wisheit, beuande | |
van me ende mit tu me ende sterliche <149v>, vnde uersattende | |
alle dinc suteliche. Wec was he dar vnde wo grot, de luttel gedan | |
was? Kinlich <sic> gedan, de kinder, de luttelen sogte he. Wait | |
is et: de luttelen sogte he? Nit de cundigen mer de otmodigen gat- | |
derde he. In de cribben is he werdich tu leggene, dat he were spise | |
des milden quiches. Darumbe nam en Symeon in sine arme unde | |
segede: Nu lait dinen cnegt herre, na dineme worde in urede. | |
Lait in urede, wante ic sey den urede. Warumbe leites in urede? | |
Wante mine ogen sayn din heil. Godes heil de herre Cristus. Cun- | |
diget uan me dage in den daig sin heil. Tu autem. | |
Symeon geregt vnde enfortig wagtende de losinge Israhel, vnde de hilige | |
geist was in eme. Symeon nemende dat kint in de hande, lof donde bene- | |
dige <sic> den herren. Vnde de hilige geist was in eyme. | |
Lectio <sexta>. Kinder , darumbe hebbe gi dat kint Cristus, de | |
hiligen alden, den alden Symeone. Afte gi auer suchet, dat unde | |
ein man an der eyagtscap unseme herren togunge leyde, beprouet | |
Zachariam, Symeon nam de cranget in sine hande, mer de maie- | |
staten enbinnen <150r> becande he. Neman ne uersma den ge- | |
bornen, afte he wel wesen anderwarf geboren. Tu eme gebordet | |
dorg uns werden goboren, tu uns gebortet, in eme anderwarf wer- | |
den geboren. Vnde su, en mensche was tu Iherusalem, deme de | |
name was Symeon. Vnde dese mensche, gerecht vnde angesthachtig, | |
wagtende Israhels trost. Nit alleine van den engelen vnde den pro- | |
pheten, van den herden vnde van den uronden, mer oc van den alden | |
vnde van den gerechten unses herren bort nam orcunde; allerhande | |
alder vnde bederhande cunne vnde de wndere der cumest stediget den | |
gelouen. De maget winnet, de unbarhatige winnet, de stumbe sprechet; | |
Elizabet propheterede, de coninge anbedet; de besclotenen urowet sic | |
in me liue, de widuwe beguit, de gerechte beidet. Tu autem domine. | |
Seit dat wnder, vnses herren moder enfeync etc.; maget nit witende | |
mannes geselscap. Maria stande bevatet mit ener cvelen burdene vnde | |
bekennet sin eine uroliche moder, de sic nit ne weit ein wif. De reinen | |
ingedome der moder, de himelesce genade geit in de buoc der iuncurowen, | |
dreget <150v>, de se nit becant hadde. Vnde se bekennet sic eine uro- | |
liche moder, de sic nit ne weit ein wif. Gloria patri. Vnde se bekennet sic eyne. | |
In tertio nocturno. Hec est que nesciuit thorum in delicto, habebit fruc- | |
tum in respectione animarum sanctarum. Cantate domino. Speciosa facta | |
es et suauis in deliciis tuis sancta Dei genetrix. Dominus regnauit, exul- | |
temus . Post partum uirgo inuiolata permansisti, Dei genetrix, intercede | |
pro nobis. Cantate Domino. Adiuuabit eam Deus wltu suo. Deus in medio | |
eius non commouebitur. Pater noster. Iube domine benedicere.Intellectum | |
sancti ewangelii aperiat gratia spiritus sancti. Amen. Secundam Lucam. | |
In illo tempore. Dar na dat erwllet sint de dage der reninge | |
sunte Marien na Moyses e, se bragten Ihesum in Iherusalem, dat | |
se en seitten unseme herren, alse gescriuen is in unses herren e: | |
wante al man cunne opende den buc, hilig werdet geheten unseme | |
herren. Et reliqua. | |
Omelia Venerabilis Bede presbiteri. De hoftit der huodelicher uire | |
uns, de deme vertigesten dage unses herren bort sun wi eren mit | |
ambachte, allermeist <dor> des seluen herren unses loseres, tusamene | |
vnde der vnbewollenen moder erre <151r> otmudiget <gewiget>, | |
de hilige lectio des ewangeliumes <bedudet>, beduden<de> de | |
nit ne solden werden gelesen tu erwllende sic oer al wesen vnder- | |
gedan den geboden. Wante alse nu do men dat ewangelium las, | |
horde wi et: Dar na dat erwllet sint de dage der reninge sunte | |
Marien siner moder, se bragten Ihesum in Iherusalem, dat se en | |
seitten unseme herren, alse gescriuen is in unses herren e, wante | |
al man cunne opende den buc, hilig sal heten unseme herren. Tu | |
autem domine miserere. | |
Dar na dat erwllet sin de dage der renunge sunte Marien na Moyses e, se | |
bragten Ihesum tu Iherusalem, dat se en seitten vnseme herren, alse ge- | |
scriuen is in der e unses herren, wante al man cunne op dunde den buc, | |
hilig sal heten unseme herren. Sey offerden vor en unseme herren ein par | |
tortelduuen afte tue huner der duuen. Alse gescriuen is in der e unses | |
herren, wante al man cunne up dunde den buc, hilig sal he werden geheten | |
vnseme herren. | |
Lectio. Wante de e gebot, dat dat wif de van enfangenen samen | |
hedde einen sune gewnnen se were unreyne siuen dage, vnde <151v> | |
in me agten dage bescnide se et kint vnde uogede den namen. | |
Darna oc andere dertich dage uan me ingange des temples van me | |
beidde des mannes solde sic enhalden, mit des vertigen dages der | |
bort den sune mit me hoffere bregte tu me temple unses herren: | |
den erstgebornen auer al man cunnes hilig werden geheyten unseme | |
herre <sic>, vnde darumbe iuuueliche reyne gode werden geofferet, de | |
unrene auer mit reynen werden gewandelet afte gedodet, vnde des | |
menschen erstgeboren mit uif <siclen ?> silueres solde werden ge- | |
lost. Afte auer dat wif hedde gewnnen eine dogter, se is geheiten | |
vnreine tu werdene vertinagt, vnde ses vnde sestich andere van me | |
ingange des temples wesen uerboden, mit deme tagtentigen dage | |
der bort, de dag heitte de dag erre reyninge, deme geneme sig unde | |
erre kint bregte gehiliget mit me offere, vnde aldus tulest urig | |
tu des mannes beydde solde wider cumen. Tu autem. | |
Do se in bregten dat kint, sine uront Symeon nam en in sine arme vnde | |
benedige <sic> got <152r> vnde segede: Nu lait, herre, dinen cnegt na | |
dineme worde in urede. Dat leg <sic> tu erluogtene der lude vnde de ere dines | |
uolkes Israhel. Nu lait, herre, dinen cnegt na dineme worde an urede. | |
<Lectio>. Leyuen brordere <sic>, wi sein digere an de wort der e de | |
wi hebbet uorgelaget, vnde geuellichliche sun wi sein, <wo> den de | |
seligeste moder vnde ewelic maget Maria oc mit erme sune, den se | |
bar, se sal urign <sic> wesen van aller underdonninge der ewe. Wante | |
alse de e segge, dat wif de <sic> van enfangenen samen hedde gewnnen, | |
vnreyne werden besceiden vnde na langer tit tu samene mit erme | |
kinde, dat se gewnnen hedde, mit geoffereden offere sulde werden | |
gereiniget, et si openbare tuhandes, wante de gene de sunder en- | |
fancnisse manliches samen maget gebar oc mit erme sune, de ge- | |
boren is ere, nit ne sal he se bescriuen vnreine nog men sal se leren, | |
dorg de heilsamige offere wesen tu reinigene. Sunder alse unse herre | |
vnde unse losere, de den ewen der hiliget gaf, erscinnende <sic> in eme | |
menschen, he wolde werden vnder der e, <152v> dat he loste de | |
under der e waren, dat wi wider enfengen der sune wnsche; also | |
vnde oc des genen selige moder, de bouen me ewen was mit einer | |
sunderlichen hantuestene, vore dog tubewisene mit der otmudiget | |
gebilde, nit ne uluo <sic>, se werden undergedan den gesatten dingen | |
des ewen. Tu autem domine miserere. | |
Urowe dic, maget Maria, tu <sic> alleine heues gedotdet <sic> manige ket- | |
terige, du gelouedes Gabrieles des erschengeles spruchen, do du maget gode | |
vnde mensche gewnnes vnde na der bort bliues vnbewollen. Wi gelouet | |
den erschengele Gabriele dig hiliglichen wesen angesprochen; wi ge- | |
louet dinen buc van me hiligen geiste wesen beuangen; de vnselige lude | |
scame sic, de Cristus saget uan Iosephes samen wesen geboren. Do du maget | |
got vnde mensche gewnnes unde na der bort maget bliues vnbewollen. | |
Gloria patri. Vnde na der bort vnbewollen maget bliues. Symeon geregt | |
unde angesthagtich wagtede Israhelis losinge vnde de hilige geist was in | |
eme. Dominus regnauit. Symeon nam antworde van me hiligen geyste, sic | |
nit seinde den doit, he ne sey den herren. Jubilate. Symeon nemende dat | |
kint in de hande, lof donde <153r> he benedigede den herren. Deus deus | |
meus. Se offereden vnseme herren vor en ein par tortelduuen afte tue huner | |
der duuen. Bendicit omnia opera. Dat legt tu der lude openbaringe vnde | |
de ere dines volkes Israhel. Laudat. d. c. Tu in Syon bin ic geuestenet | |
vnde in der gehiligeden stat rastede ic oc, vnde tu Iherusalem min gewalt. | |
Deo gratias. Audi filia et uide et inclina aurem tuam, quia concupiuit rex | |
spem tuam. Do se inbregten dat kint Ihesum, sine vront auer Symeon | |
nam en in sine arme vnde benedige <sic> got, segende: Nu lait, herre, dinen | |
cnegt in urede. Benedictus. | |
Algeweldige ewige got, wi biddet ulelike dine maiestaten, dat alse din | |
eingeborene sune mit unses ulesches substantien hudeliches dages is in me | |
temple upgeantwordet, also lat uns di mit gerenigeden danchen werden ge- | |
antwordet. Per dominum meum. | |
Tu vnderen. Ic fructede alse ein winstoc de sutichet des ruches, vnde | |
mine blomen ein frugt der ere vnde der erlichet. Deo gratias. Diffusa est | |
gratia in labiis tuis. Propterea benedixit te deus in eternum. Gloria patri. | |
Specie tua et pulchritudine tua intende, prospere procede et regna. Collecta | |
also vort. <153v> | |
Midden. Uan anniginne <sic> vnde vor der werelde bin ic gescapen vnde | |
mit tu der nacumenden werelt ne werde ic nit uerlaten, vnde chygen gode | |
deinede ic in der hiligen woninge. Deo gratias. Specie tua et pulchritudine | |
tua. Intende prospere procede et regna. Gloria patri. Adiuuabit eam deus | |
wltu suo. Deus in medio eius non commouebitur. Collecta dar vort. | |
Nona. Tu in Syon bin ic geuestenet vnde in der gehiligeden [stat] | |
ruwede ic oc. Vnde tu Iherusalem min gewalt. Deo gratias. Adiuuabit eam | |
deus wltu suo. Deus in medio eius commobitur <sic>. Gloria patri. Elegit eam | |
deus et preelegit, habitare facit eam in tabernaculo suo. Collecta dar vort. | |
Tu der anderen vesper suche vif antiphona van me laudes vnde uif salme. | |
Dixit dominus. Lauda p. Letatus sum. Nisi dominus. Lauda Iherusalem. | |
Capitulum. Alse cynamome vnde balseme gaf ic ein ruche: alse ein vter- | |
coren mirra gaf ic eine sutigeit des ruches. Deo gratias. Dar na den ymnus | |
Ora pro nobis, uirgo Maria, vt digni efficiamur promissionibus Cristi. | |
Magnificat anima. | |
Huodigen de selige maget Maria antworde up dat kint Ihesum in me | |
temple, vnde Symeon erwllet van me hiligen geiste nam en in sine arme | |
vnde bene- <154r> digede vnsen herren got. Dar na de collecten. | |
<In Annuntiatione B. Virginis Mariae> | |
Tu der vespere der bordescap. Missus est Gabriel angelus ad Mariam | |
uirginem desponsatam Ioseph. Laud. p. Aue Maria, gratia plena, dominus | |
tecum, benedicta tu in mulieribus. Laud. d. c. Ne timeas Maria, inuenisti | |
gratiam apud dominum: ecce concipies et paries, et vocabitur altissimi | |
filius. Lauda anima. Spiritus sanctus in te descendet, Maria, ne timeas, | |
habes in utero filium Dei. Laudat d. q. Ecce ancilla domini, fiat michi | |
secundum uerbum tuum. Lauda Iherusalem. | |
Capitel. Su, ein maget sal enfan vnde sal winnen einen sune, vnde sin | |
name sal werden geheten Emanuel. Buoteren vnde honig sal he eten, dat | |
he cunne wider prouen dat bose, vnde ut kesen dat gude. | |
Responsorium. Cristi leueste iuncurowe, der dugede ein werchersche, brenge | |
helpe dein <sic> unseligen, vrowe, cum tu helpe den de stedelich tu di | |
ropen. Wante van der sundere burdene werde wi gedrugt; darumbe bidde | |
wi dic: vrowe, cum tu helpe den de stedelich tu di ropet. Gloria patri. | |
Vrowe, cum tu helpe. | |
Ymnus. Got gruote di, des meres sterre, godes moder vnde immer maget, | |
selige himelesche porta. Deo gratias. <154v> Ere nemende van Gabrielis | |
munde, guot vns in urede, wandelnde den namen Eue. Lose de bande den | |
sculdigen, brenge den blinden ein legt uore, uerdrif unse boshet, eische | |
alle unse gude dinc. Bewise dig wesende eine moder, he neme dorg dic de | |
bede, de dorig uns bragte wesende din sune. Ein sunderlich maget, vnder | |
allen geduldig, sagtmodich, uns van den sculden mache los, mache uns sagt- | |
modich vnde cusche. Verleine ein rene lif, mache einen sicheren weg, | |
dat wi, seinde Ihesum, iummer werden geurowet. Deme vadere gode si | |
lof, deme ouersten Cristus si syrode, deme hiligen geiste driuolt vnde ein- | |
volt erre. Amen. Post partum uirgo inuiolata permansisti. Dei genetrix, | |
intercede pro nobis. Ingressus angelus. Magnificat anima mea dominum. /k> | |
Et exulta. De engel ingegangen tu Maria segede: Got holde dig, Maria, wl | |
genade, vnse herre is mit di. | |
Herre got, du de in der seligen maget Marien liue, deme engele botsca- | |
pende din wort, ein uleisch woldes du werden enfangen, uerleine dinen | |
uleungen, dat so we se geloue, werliche godes moder, chy- <155r> gen | |
di, werden gehulpen van erre bede. Per. | |
Tu der mettenen. Ave Maria, gratia plena, dominus tecum. Venite exul- | |
temus domino, iubilemus deo. Benedicta tu in mulieribus et benedictus | |
fructus uentris tui. Domine, dominus noster. Sicut mirra electa odorem | |
dedisti suauitatis sancta dei genetrix. Celi enarrant. Anthe <sic> thorum huius | |
uirginis frequentate nobis dulcia cantica dragmatis. Domini est terra. Specie | |
tua ... Pater noster. Ne nos. Van den beiden vnde der werdiget der aller | |
hiligesten godes moder Marien vnde aller hiligen beware uns de milde | |
vader vnde de barmhertige herre. Amen. Iube domine benedicere. Der | |
iuncurowen sune si uns ein heil vnde genadich. Amen. | |
<Lectio prima> Allerleuesten, uns is tucumende hudigen de ge- | |
wnschende <sic> dag der seligen vnde erlichen vnde iummer maget | |
Marie: vnde dar umbe mit der hogesten urowede urowe si <sic> unse | |
erde, van aldus groter iuncurowen tameliches geberes umbegegan- | |
gen. Wante desse is de uelit <sic> blome, dar van opgegangen is de | |
dure lilien dal, dorg wes bort de nature der irsten m- <155v> | |
oder is erwandelet, vnde de scult wert erdiliget. Et is in ere be- | |
scniden dat anbegin der unsalde: In druuiget saltu winnen sune. | |
Wante desse wan unsen herren in uroweden. Eua wenede, Maria | |
widersceyn; Eua de trane, Maria drog de urowede in me liue. | |
Wante de gene den sundere, desse den unsculdigen gebar. Tu autem | |
domine miserere nostri. Deo. | |
De engel is ingegangen tu Marien segede: Got grote di, Maria, wl genade, | |
unse herre is mit di. Du bist gebenediget vnder den wiuen, vnde de frugt | |
dines buches is gebenediget. Got grote di, Maria, wl genade, unse herre | |
is mit di. | |
Lectio <secunda> Entruwen en maget gewan, wante en maget | |
enfenc, vnbewollen gebar, wante in der enfencnisse ne was ne gein | |
bose wollust. Beyde [haluen] wnder vnde sunder bewollunge be- | |
sueret beuat, vnde in der bort maget de heuemoder. De engel | |
segede tu ere: Got grote di, Maria, wl genade, unse herre is mit di. | |
De genade is erwllet, de scult is erhidelet. Euen malediginge is | |
erwandelet in Marien benediginge. Got <156r> grote di, wl ge- | |
nade, unse herre mit di. Vnse herre is mit di imme herten, mit di in | |
me buche, mit di imme liue, mit di in der helpe. Darumbe danche, | |
selige Maget: Cristus van sineme himele in dineme liue, van des | |
vaders scote in der moder lif erwerdiget nider tu stigene. Tu autem | |
domine miserere. | |
Du bist gebenediget vnder allen wiuen, vnde dines buches urgt <sic> is | |
gebenediget. Got grote di, Maria, wl genade, unse herre mit di, vnde dines | |
buches urgt <sic> is gebenediget. | |
Lectio <tertia>. He segede: Du bist gebenediget in den wiuen, de | |
gewnnen heues dat lif der wiue. Wante de moder unses gesclegtes bragte | |
der werelde de pine; vnses herren moder bragte dat heil der werelde. | |
Eua ein occhersche der sunde, Maria ein occhersche der werdiget. | |
Eua tododene was scadelig, Maria leuendig tu machene was hulpelig. | |
De gene scluog, desse helede. Wante vor den unhorsam de horsam | |
wert erwandelet, de geloue vor den vngelouen wert gegiuen. Darumbe | |
uroliche dreget <156v> Maria dat kint, sig urowende umbehelset | |
se erren sune, se dreget dar van se wert gedraget. Nit van gelucche, | |
alse de fabulen machen uindet se dat kint, mer, vmbegelopen nigen | |
maneden, winnet se Cristus. Nu hantsclage, Maria, vnde under des | |
scneles litmates deineste singe de heuemoder. T. | |
Maria is bedruuet in des engeles spruchen, alse et horde vnde dagte, | |
welich desse grote were. Maria segede tu me engele: Wo sal dit gescein, | |
wante ic des mannes nit ne becenne? Vnde dagte, welich desse grote | |
were. Gloria patri. Vnde dagte, welig. Specie tua et pulchritudine tua in- | |
tende, prospere procede et regna. Eructauit cor. Adiuuabit eam deus wltu | |
suo; deus in medio eius non commouebitur. Deus noster. Sicut letantium | |
omnium nostrum habitatio est in te, sancta dei genetrix. Fundamenta. | |
Diffusa est gratia in labiis tuis. Propterea benedixit te deus in eternum. | |
Pater noster. Jube domine benedicere. Vns mit me kinde mote benedigen | |
de milde maget Maria. Amen. | |
<Lectio quarta>. Horet alse unse seyden spil hebbe gesungen, | |
wante se segede: Min sele maget grot unsen herren; vnde <157r> | |
min geist urowede sig in gode mineme hele, wante he sag an de | |
utmodiget siner dernen; wante dar van su sun mi selig segen alle | |
sclegte. Wante he mi grote dinc hait gedan de geweldig is. Darumbe | |
de sache des <sic> undugelichen erringe dat wnder der nigen bort | |
heuedet uerwnnen. Vnde Euen hantsclagunge heuet Maria mit erme | |
sange en buten bescloten. Entruwen do de maget na desgenen be- | |
nedigeliches uorspuche hemelichen mit ere eres danchen anderinge | |
besogte, wec desse grote were, de himelesche bode hir enbinnen | |
eruolget: Et enforte nit, Maria, wante du heues genade wnden chi- | |
gen unseme herren. Su, du salt enfan in dineme liue vnde salt win- | |
nen einen sune, vnde du salt sinen namen heten Ihesum. Tu autem. | |
De engel segede tu Mariam: Enforte nit, Maria, du heues gewnden ge- | |
nade chigen goden. Su, du salt enfan vnde gewinnen einen sune, vnde du | |
salt sinen namen heyten Ihesum. Du heues genade wnden chygen gode. | |
Lectio <quinta>. Unde Maria antwordende segede tu me engele: | |
Wo sal dit gesceyn, wante ic des <157v> mannes nit ne bechenne. | |
Unde de engel tu ere: De helige geist sal dar bouen cumen in di, | |
unde de duget des houersten sal die bescaduuuen; darumbe vnde dat | |
van di wert geboren hilig, wert geheten godes sune. Iotu heues tu <sic> | |
gehort, wo dat gescen sal. Wante de hilige geist sal bouen cumen | |
in di, dat du ein kint gewinnes vnde den magetdom nit ne uerleses; | |
dat du den sune uorbrenges, vnde na der bort bliues vnbewollen. | |
Darumbe wecche loue sal di de crangeit des menscheliches cunne <sic> | |
wider gelden, de allene dineme <sic> kopunge tuuerhalene den tuganc | |
sal uinden? Entruwen nem so wo cleine, so wo vngelic diner werdiget | |
der loue dade: vnde alse du de begerunge enfangen heues, tu beydene | |
bescudde unse sculde. Tu autem. | |
Su, du salt enfan vnde du salt winnen einen sune, vnde sin name wert | |
geheten Ihesus. Desse wert grot, vnde des houersten sune wert he geheten, | |
vnde unse herre got sal eme giuen sineis <sic> vaderes stol Dauides. Vnde | |
sin name wert geheten Ihesus. <185r> | |
Lectio <sexta>. Lat tu unse bede, selige maget, in de hiligen he- | |
meliche [der] horunge, tuidinge, vnde brenge uns wider der suone | |
genade. Dorg di si er bescut dat wi dor di inbrenget. Nem dat wi | |
di offeret [wider gif] dat wi dic biddet; bescudde dat wi enforteit. | |
Wante ne genen weldigeren van gewerdiget ne vinde wi tu duedigene | |
des rigteres torn dan di, de werdig was tu wesene moder vnses | |
seluen loseres unde rigteres. Darumbe cum tu helpe den iamerigen, | |
help den luttelen van sinne, laue den wenenden, bidde vor dat volc, | |
vndercum vor de cleriche, bidde vor de innigen wif cunne. Se uer- | |
nemen alle dine helpe, so we innigliche uiren dine bodescaph. Di | |
si enfarmunge ouer de gepineden, di si milde geringe ouer des himel- | |
riches pilegrime. Vnde alse du de hugeliche ansuos, iummer unse | |
weninge lat tu gode, vnde en alse dinen egenen sune bidde uor uns. | |
Tu autem. | |
Wo sal dit gescein, antwordende segede Maria, wante ic des mannes nit | |
ne bekenne. De engel hir tu: De hilige geist cume enbouen di vnde de | |
duoget <158v> des aller ouersten sal di bescaduwen. Dar umbe vnde dat | |
van di geboren wert, hilig sal werden geheten godes sune. De engel hir tu: | |
De hilige geist cume enbouen di, unde de duget des aller ouersten sal di | |
bescaduwen. Gloria patri. Vnde de duget des aller o[uersten]. | |
Hec est qui nesciuit thorum in delicto, habebit fructum in respectione | |
animarum sanctarum. Cantate. Dignare me laudare te, uirgo sacrata, da | |
michi uirtutem contra hostes tuos. Dominus regnauit, exultet. Post partum | |
uirgo inuiolata permansisti, dei genetrix, intercede pro nobis. Cantate domino | |
c. n. quia mir. Adiuuabit eam deus wltu suo. Deus in medio eius non | |
commouebitur. Pater noster. Iube domine benedicere. De uerstantnisse des | |
hiligen euuangelium[es] opene uns de genade des hiligen geistes. Amen. | |
Secundum Lucam. In illo tempore. De engel Gabriel is gesant van | |
gode in stat tu Galilee, de genant was Nazareth, tu der uerloue- | |
den maget deme manne, weme de name Ioseph was, vnde der | |
maget name Maria. Et reliqua. | |
<Lectio septima>. Omelia venerabilis Bede presbiterij. Leuesten | |
bruodere, et anbegin unser losinge de lectio des hiligen ewangeliumes | |
uns hudigen bedenchet wol, de den gesanten <159r> engel van | |
me himele saget tu der maget, dat eine nige bort godes sune open- | |
barede in me ulesche, dor de wi, de alden afgeworpen de sculde, | |
mugen werden uerniget vnde vnder den godes sunen moge wi wer- | |
den gereychenet. Dat darumbe wi tu des geloueden heiles gaue | |
mugen langen, dat anbegin andenchende wi ruchen etu <sic> en- | |
fande. De engel Gabriel seget he, is gesant van gode tu Galilee in | |
de stayt, wes name is Nazareth, tu der uerloueden maget eime manne, | |
weme was de name Ioseph. T. | |
Unse herre sal eme giuen den stol sines vaderes Dauites <sic>, vnde he | |
sal richen in Iacobes hus eweliche. Vnde sines riches ne wert negen ende. | |
Vnde he sal richen in Iacopes hus ewelichen. | |
<Lectio octava>. Et is ein geuellich anbegin der menschliker wi- | |
derstandvnge, dat de engel van gode wrde gesant tu der maget | |
mit der bort unseme herren wesen tu hiligende. Wante de erste | |
sache des menscheliches ualles was, do de sclange wart gesant van | |
me duuele tu me wiue van me geste der cundiget tu bedregene: he, | |
de duuel quam oc in me sclangen, de d- <159v> at menscheliche | |
cunne bedruge de ersten vader vnde moder, endecchede de ere der | |
vndotlichet. Darumbe wante de dot ingenc dor ein wif, geuellig- | |
liche cumet vnde dat lif wider dor ein wif. De gene van me duuele | |
bedrogen bragte deme manne den scmac des dodes dor den sclangen; | |
desse gelart van gode bragte der werelt den meister des heiles dor | |
den engel. Darumbe is de engel Gabriel gesant van gode. Tu autem. | |
Maria segede auer tu me engele? Su, ic bin mines herren derne, mi ge- | |
sche na dinen worden. De hilige geist sal enbouen cumen in di, vnde de | |
duget des aller hogesten sal die bescaduwen. Su, ic bin mines herren derne, | |
mi gesche na dinen worden. | |
<Lectio nona>. Seldene auer hebbe wi gelesen, wante de engele | |
erscinende den luden werden van namen beteychent. Et is war, so | |
wo dicche et scut, darumbe werliche scut et, dat oc bi deme namen | |
bewisen, war tu se cumen deynende. Wante Gabriel wert gesaget | |
godes sterchede. Vnde werdeliche erscinet he mit eme so danen | |
namen, de de toginge ledet, in me ulesche gode bordig <160r> | |
wesende. Dar van de propheta in me salme. He seget: Unse herre | |
staric unde weldig, de herre weldig in me stride. [N]en wnder deme | |
stride dar he quam ut tu nemene de werelt uan deme uureden | |
coninge vnde der lugtes <sic> gewalt tu uerstridene. Tu der uer- | |
loueden maget deme manne, weme de name was Ioseph van Dauites | |
huse, vnde der iuncurowen name Maria. Dat men seget van Dauites | |
huse, nit geboredet tu Ioseph alleine, sunder oc tu Mariam. Tu | |
autem domine miserere. | |
Cristi leueste iuncurowe, der dugede ein werchersche, brenge helpe | |
den unseligen. Vrowe, cum tu helpe den de steydeliche tu di ropende sint. | |
Wante uan der sundere besueringe werde wi gedruget vnde et nis ne gein | |
de helpe. Gloria patri. Vrowe, cum tu helpe den de stedeliche tudi ropende | |
sint. Ora pro nobis, beata uirgo Maria, vt digni efficiamur promissionibus | |
Cristi. Deus in adiutorium. | |
Laudes. Darumbe wanner de wllet der hiligen tit cumet, der werelde scep- | |
pere is gesant van des vaderes hoy geboren in der erden. Dominus regnauit, | |
dec[orem indutus est]. <160v> | |
Dat hoge wort van me vadere geboren vor den tiden, hudigen vor uns is | |
he mensche worden, de cneytliche deyne an sic tu nemene. Iubilate deo. De | |
selige meister der werelt toy an den cneytlichen lichamen, dat he mit | |
ulesche dat ulesch losende nit ne uerlore de he gescaphen hadde. Deus deus | |
nominis. De himelesche genade geit in de besclotene ingedome der moder, | |
der iuncurowen buoc draget de holebare dinc, de se nit ne hadde becant. | |
Benedicite omnia opera domini. Dat hus der scemelen borst et wert | |
[snel]ligliche godes templum, de vnbewollene nit witende negenen | |
man, van eme enfenc se den sune. Laudate deum. Eyn rode sal ut gan van | |
der wortelen Yesse, vnde ein blome sal up stigen van erre wortelen, vnde | |
bouen ere sal resten de geist unses herren angestes. Deo gratias. Aue Maria | |
gratia plena, d. t. b. | |
Dyt is de dag den unse herre machede. Hudigen heuet unse herre sines | |
uolches pininge angesein vnd santte <sic> losinge. Hudigen den dot, den dat | |
wif inbragte, dat wif hieueden ueryaget. Hudigen is got mensche gewr- | |
den, dat seluet dat he was, dat bleif he vnde dat he nit ne was, dat nam he | |
tu si. Darumbe dat anbegin unser losinge innicliche <161r> sun wi ge- | |
denchen vnde sun uns urowen, segende: ere si di, herre. Benedictus domi- | |
nus, deus Israheli. | |
Collecta. Algeweldig ewige got, du di, den suone gelic ewig, hudigen vor | |
der werelde heyl van me hiligen tu enfande, mit me engeleschen deineste | |
der seligen Marien iummer maget hopenbaredes tu <sic>. Wes genedig dime | |
volche, dat tu erre <sic> siner bort deme urede uerlenet mit urigeren her- | |
ten moten enmoten. Quit. | |
Tu underen. In allen dingen sogtich raste, unde in mines herren herue sal | |
ic wonen. Deo gratias. Cum uns tu losene, herre got der dugede, vnde be- | |
wise dine genade, vnde wi wert gesunt. Gloria patri. Timebunt gentes | |
nomen tuum, et omnes reges terre gloriam tuam. Collect. | |
Tu underen. Capitulum. Ic bin ein uelt blome vnde ein lilie der daley <sic> | |
asse de lilie vnder den dornen, aldus is min leue urondinne vnder den dog- | |
teren. Deo gratias. Herre, bewise uns dine barmhertiget, vnde din heil | |
gif uns. Gloria patri. Memento nostri domine in beneplacito populi tui, | |
visita nos in salutari nostro. Collect. | |
Nona Eyn rode sal ut gan van Yesse wortelen, vnde ein blome sal up | |
stigen van erre <161v> wortelen vnde bouen eme sal rasten de geist | |
des angesteis vnses herren. Deo gratias. Ouer di iherusalem sal up gan | |
unse herre, vnde sin ere sal enbinnen die werden gesein. Gloria patri. | |
Domine deus uirtutum, conuerte nos et ostende faciem tuam et salui | |
erimus. Collecte tert. | |
<In Assumptione B. Virginis Mariae> | |
Tu der uespere tu der up uart. De garde is bescloten, godes moder | |
bsclotene garde betechende borne; stant up, yle dire, min leue vrontinne. | |
Laudat p. Wo suouerlic bist tu, min vrontinne, wo suuerlic bist tu vnde | |
scone, dine ogen alse der duuen. Laud. d. o. g. Min liue, ic sal di begripen | |
vnde voren di in mines vaderes hus vnde in miner moder biddestat; der salt | |
tu mi leren de gebode unses herren. Lauda anima m. Ic besuere iu, dogtere | |
van Iherusalem, af gi vinden minen leuen, dat gi eme cundigen, wante ic | |
van minne seyc bin. Laud. d. q. b. Dit is de scone under den dogteren van | |
Iherusalem. Laud. Iherusalem d. | |
Capitulum. Ic fructede alse ein winstoc de sutiget des ruches, vnde mine | |
blome ein frugt der ere vnde der eruordiget. Deo gratias. | |
Respon. Got grote di Maria, ein gemma der scamede, da uan up gegan is | |
de sunne der regtiget. Got grote di, milde moder der cerstenen. Cum tu | |
helpe <162r> den sunen, tu me sune, deme coninge der engele. Wante | |
du bist trost der mistrostigen, ein hopene vnde ein sagte moder der | |
wesen. Cum tu helpe den sunen, tu me sune, deme coninge der engele. | |
Gloria patri. Cum tu helpe den sunen. | |
Ymnus. Got grote di, des meres sterre. Suche van der anderen urowen- | |
misse, in der vasten. Post partum uirgo. Aller wiseste iuncurowe, war | |
geis tu alse ein morgenrot scinende dogter van Syon, aldigere scone | |
unde sute, suuerlich alse de mane, utercoren alse de sunne. Magnificat | |
anima mea dominum. Collecta. | |
Herre got, du de dat iuncuroweliche palas der seligen Marien, dar du inne | |
wonedes, werdig bist ut erkesene, wi biddet, gif dat wi, gewarnet van erre | |
bescermunge, uroliche uns du mide tu wesene erre hogtit. Per dominum. | |
In der mettene. In honore beatissime Marie uirginis iubilemus domino. | |
Venite, exultemus, domine iubilemus. Suo, du bist suuerlich, min urontinne, | |
su du bist suuerlich, dine ogen alse der duuen. Domine, dominus noster. | |
Alse de lilie under den dornen, aldus min urontinne under den dogteren. | |
Celi enarrant g. < 162v> De honigseym drepende van dinen lippen, brut, | |
vnde de ruche diner cleyder alse wiroches ruche. Domini est terra et pl. | |
Diffusa est gratia in labiis tuis, propterea benedixit te deus in eternum. | |
Pater noster. Vnde de segeninge les dan de lectien vort. | |
<Lectio prima>. Uan sunte Marien up vart, wo se is geuaren, | |
wante dat seluet heischet iuwe chigenwardige andagt, dat ic iu | |
afwesende besorigede tu scriuene, wec afwesinge ic innig hebbe iu ge- | |
offeret, dat et hebbe iuwe hiligen selscaph an me dage alsus groter | |
hogtit de gaue der latineschen rede; daran lerne de kinthet de sutiget | |
der melic tu besuchene, vnde van den clenen de clenen tu denchende, | |
wo gude gunnende ouer iuwelic iar aldigere desse dag worde uer- | |
dan in me loue vnde mit urouueden werde geuiret; dat ligte in | |
iuwe hande nit, afte et cume, dat besclotene, van der seluen mage- | |
des ouergange, de tuiuelsamige vor de sicheren gi enfan; dat manige | |
der latineschen van minnen der mildiget, mit ulite tu lesene, leuer | |
vmbeuat; van dessen alse anderes nit ne mag werden beuunden vor | |
dat sichere mer dat des hudeliches <163r> dages de erliche maget | |
van me lichamen ut genc. Tu autem. | |
Ic sa eine scone alse eine duuen up gande ouer de beche der watere, wes | |
was ein alto unwenelic ruche in eren clederen vnde alse de dage des | |
mertes umbedaden se de blomen der rosen vnde der dale lilien. We is | |
desse de dar up geit dor de wostene alse ein rode des roches van den | |
ruchen des merren vnde des wiroches. Unde alse de dage des lenten | |
umbebaden se de blomen der rosen vnde der dale lilien. | |
<Lectio secunda>. Erre graf auer wert bewist uns seinde <sic> mit tu | |
der chigenwardigen tit ouer middes deme dale tu Iosaphat; dat dal | |
is entuschen deme berge Syon vnde deme berge Oliueti gesat, dat | |
vnde du mit den ogen, o Paula, anseis, war is in erre ere ein | |
kerche gebuwet van wnderlichen steynen taflen, daran se begrauen | |
was, alse gi mugen witen, uan den luden dar wert gepredichet; sun- | |
der nu werdet bewist hydel tu wesende den seinden. Darumbe hebbe | |
ic desse gesprochen, wante unser manige tuiueleden, anter se mit me | |
lichamen tusamene were upgevort afte gestoruen were deme licha- | |
men tu uer- <163v> latene. Tu autem. | |
Alse ein cedorbom bin ic gehoget in Lybano vnde alse ein cypressen | |
bom in deme berge Syon, alse ein utercoren merre gaf ic de sutiget des | |
ruches. Vnde alse cynamome vnde balsame ruchende gaf ic deis ruches | |
sutiget. | |
<Lectio tertia>. Uuo auer afte wecche tit afte van wecchen per- | |
sonen ere hilige lichame denneches <sic> wrde genomen afte war he | |
wrde ouergesat afte van dode upstande, des ne wet men nit; wattan dat | |
et manige tustedigene wellen se iotu van dode erwecchet wesen vnde | |
de selige mit Cristus in der vndotlichet in den himelen werden ge- | |
cledet. Dat vnde van deme seligen Iohannes ewangeliste erreme de- | |
nestmanne, weccher maget de maget van Cristus is beuolen, manige | |
steydiget; wante in erreme graue, alse men saget, nit dan himelesch | |
brot wert gewnden, dat vnde tu springene wert et gesein. T. | |
We is desse de vort genc alse ein sunne vnde scone alse Iherusalem. | |
De dogtere Syon san se vnde segeden se selig vnde de coningnen <sic> | |
loueden se. We is desse de up geit dor de wostene alse ein rode des roc- | |
<164r> hes van den ruchen der merren vnde des wiroches. De dogtere | |
Syon san vnde segeden se selig vnde coninginnen loueden se. Gloria patri | |
vnd coning... Paradisus dine utsendinge paradises appele mit der appele | |
urgt. Fructauit <sic> c. m. De borne der garden ein putte der leuendigen | |
watere, de vleten mit roginge van Lybanus. Deus noster ref. Min leyue | |
cume in sinen garden, dat he ete de urugt siner appele. Fundamenta eius. | |
Specie tua in pulchritudine tua intende, prospere procede et regna. Pater | |
noster. | |
<Lectio quarta>. Hudigen is de erliche iummer maget de himele | |
up geuaren. Ic bidde, urowet iu, wante dat ic sal gein, unspreche- | |
liche is se gehoit, mit Cristus richet se eweliche. Der werelde conin- | |
cinne <sic> van der erden hudigen vnde van der chigenwardigen boser | |
werelt wert se genomen. Anderwarf spreche ic, urouuet iu, wante | |
van erre unuerwillicheden glorien tu des himeles palase iotu is se | |
ouercumen. Urowet iu vnde al de werelt huge si <sic>, wante hudigen | |
uns allen, ene werdiget tu undercumende, dat heyl is geoychet. | |
Tu autem domine miserere nostri. <164v> | |
Mic sun alle gesclegte selig sagen, wante vnse herre heuet mi grote | |
dinc gedan, wante he geweldig is vnde sin name hilig; vnde sin barhertiget <sic> | |
van deme gesclegte in dat gesclegte en enfortende. Wante unse herre | |
heuet mi grote dinc gedan, wante he geweldich is vnde sin name hilig. | |
<Lectio quinta>. Uns se minnende ere vnde duget tu samene mit | |
den anderen iuncurowen wert uerlenet unde de gnade. Darumbe, | |
allerleuesten, urowet vnde huget iu, wante affe wi got mit pro- | |
phetescen munde in sinen hiligen werdet geheten tu louene, uile mer | |
geboret en, in der hogtit der seligen maget der moder mit loue vnde | |
mit sange den minnenden up tuheuen vnde den werdigen louen gode | |
tu iubilerene vnde mit den hiligen gauen tu erene. Nummende ne | |
si des tuiuel, et ne gebore aldigere tu me kerstendome eres loues, | |
so wat werdigliche wert gegiuen siner moder vnde hogtidelicher. | |
Tu autem domine. | |
De gecyreden dogter in den nuschelen begerede unse herre, vnde de | |
dogtere Syon se sende vnde aller seligest predicheden, segende din na- <165r> | |
me ut gegoten salue. De conincinne <sic> stunt in diner uorderen hant | |
in cledungen van uorguldenen vnbedan manigerhande, vnde de dogtere /k> | |
Syones se sende unde aller seligeist predicheden, segende din name ut ge- | |
goten salue. | |
<Lectio sexta>. Dar uan enforte ic harde sere, alse ic begere | |
iuuueme uromen tu horsamic tu wesene, dat ic ligte alse ein | |
unbirue, also vnde ein vnwerdig louere werde gewnden, alse nog de | |
hiligeit nog de gesprechiet cume mi tu deinene, dat ic de seligen | |
vnde erlichen maget muge werdigliche louen; wante, alse ic der | |
warhet ge, so wat men sprechen mag mit menschelichen worden, | |
dat is minnest van me loue des himeles, da se gepredichet is hoyg- | |
licher unde gelouet mit den engeleschen louen. Van den propheten | |
entruwen uorgecundiget, van den patriarchen mit licnissen uorge- | |
techenet, van den engele bewist, van me engele erwordeliche ge- | |
groit. Tu autem domine miserere. | |
Ouer dat heil vnde alle suuerlichet bist tu geminnet van unseme herren | |
vnde ein conincin- <165v> ne der himele bist tu werdig tuhetene. De chore | |
der engele sun si <sic> urowen de selscapen vnde dine gebure. Des paradises | |
porten sint uns dor Euam beslote <sic> vnde dorg de maget Marien ander- | |
warf sin se geopenet. De chore der engele sun si <sic> urowen din gescaph | |
vnde dine gebure. Gloria patri. De cho. | |
Cum in minen garden, min suster, min brut ic hebbe gemeyget minen | |
merren mit minen ruchen. Cantate d. Ig hebbe gegeten minen honigsem mit | |
mineme honige, ic dranc minen win mit miner melic. Dominus regnauit. i. | |
Alduslic is min leyue vnde he is min vront, dogtere van Iherusalem. Cantate | |
domino c. n. q. m. Adiuuabit eam Deus uulte suo, deus in medio eius non | |
commouebitur. Pater noster. | |
Secundum Lucam. In illo tempore. Ihesus genc in ein castel vnde | |
su, ein wif enfenc en in ere hus mit namen Martha vnde ere suster | |
mit namen was Maria. | |
Omelia beati <Augustini>. De wort unses herren Ihesu Cristi, de | |
nu sint gereciteret, de manen uns, ein ittes wat wesende dar wi an | |
denchen, alse wi in der werelde maniguoldiget ar- <166r> bedet. Wi | |
denchet auer noc tu wanderene nog nit tu minnenne; nog in deme | |
wege, neren na in deme vaderlande; nog tu begerene, nerna tu | |
gebruchene. Nogtan denche wi, vnde sunder traget sun wi den- | |
chen vnde sunder underlat, dat wi ittes wanne mugen cumen... | |
Martha unde Maria waren tue susteres, beide nit alleine ulescliche, | |
sunder oc in geistlichet sustere; beide hengen se unseme herren tu, | |
beide eindregteliche deineden se unseme herren in desseme ule- | |
sche. T. | |
Du bist selig, maget Maria, du gelouedes unseme herren, in di sint wllen | |
bragt de di geseget sint: su, du bist gehoyget ouer der engele chore; | |
bidde uor uns tu unseme herren gode. Ave Maria, gratia plena, dominus | |
tecum. Su, du bist gehoget ouer de chore der engele; bidde uor uns tu | |
unseme heren gode. | |
<Lectio octava> Martha enfenc en, alsemen de pilegrime pleget | |
tu enfanne. Sunder dog enfenc de derne den herren, de creature | |
den sceppere. Se enfenc en mit geiste tu uodene, in me ulesche tu | |
uodene. De herre wolde auer de cnegtliche formen enfan, <166v> | |
unde de forme enfangen des cnegtes daran tu uodene van den | |
cnegten, van werdigeit, nit van besceitnisse. Wante unde dese wer- | |
diget was, sic tubedene tuwodene. He hadde dat ulesch, dar an en | |
hungerede unde dorste, sunder gi ne uuitenes nit, wante de engele | |
deneden eme hungerende in der wostene. Zu autem domine mise- | |
rere nostri. | |
Dit is de scone under den dogteren van Iherusalem, alse gi se hebbet | |
gesein wl van minnen vnde van leue in den beddestaden vnde in den garden | |
der ruoche. Van diner gedene vnde diner suuerlichet denche an geluccheliche | |
vnde riche. In den beddestaden vnde in den garden der ruoche. | |
<Lectio nona>. Darumbe dat he wolde geuot werden, de en uoden | |
solde uerlenede he et. Wat wnderes auer, afte vnde uan sunte Helya | |
uerlenede der widuen, de alrest eme rauene deinende wart geuot? | |
Nit tu uodene was he uergan, do he santte <sic> tu der widuen, mer | |
tu einer geistlichen widuen, dorg den gebodenen deinest sineme | |
cnegte, uorsatte he tu benedigene. Darumbe aldus is unse herre | |
enfa- <167r> ngen alse ein gast, de in sine egene quam unde sine | |
ne enfenden en nit. Tu autem. | |
O ware godes moder, des menscheliches gesclegtes ein minnersche, van | |
di is ut gangen de sunne der regtiget, de den scaden widermachet, den dat | |
erstey gesclegte hadde gemachet. Hore unse uersche vnde dilige unse | |
sunde, o hilige Maria, van di is ut gegangen de sunne der regtiget, de den | |
scaden widermachet, den dat erstey gesclegte hadde gemachet. Gloria patri. | |
De den scaden widermachet. | |
Laudes. Maria is up gehauen in den himel, de engele urouuet sig, louende | |
sunse benedigen unsen heren. Dominus reg. De maget Maria is geuort tu | |
deme heueneschen bedde, dar an der coninge coninc sittet in deme gester- | |
reden sale. Jubilat. In me ruche diner saluen lope wi, de iungelinge hadden di | |
sere lef. Deus deus meus. Din gebenedigede dogter, herre, wante dor dic hebbe | |
wi gemeinscaphet de frugt des liues. Dominus deus. Du bist suuerlich unde | |
scone, dogter Iherusalem, eslich alse ein scare geordineret der borge. Ic | |
bin ut gewortelet in deme geereden uolke vnde in mines godes deyle sin | |
erue, <167v> unde in der wllde der hiligen min enhaylt. Deo gratias. | |
Audi filia et uide et inclina aurem tuam. Gloria concupiuit rex speciem | |
tuam. Benedictus d. d. is q. We is desse de upstiget alse dat morgen rot, | |
upgande suuerlich alse de mane, utercoren alse de sunne, eslich alse der | |
borge geordinerede scare. Collecta. | |
De erliche hogtit, herre, des dages giue uns eweliche helpe, dar an de | |
hilige godes moder den titlichen dot undergenc, dog nit mogte werden ge- | |
drugt des dodes banden, de dinen sune, unsen herren van sic wan vnge- | |
boren. | |
Tu tertien. Toy mi na di, in me ruche diener saluen sun wi lopen. Deo | |
gratias. Diffusa est gratia in labijs tuis, propterea benedixit te deus in | |
eternum. Gloria pa. Specie tua et pulchritudine tu intende, prospere pro- | |
cede et regna. Herre got, du de dat iuncuroweliche. | |
Tu sexten. Gat ouer alle tu mi de miner begeret, vnde van minen gescleg- | |
ten sun gi werden erwllet. Deo gratias. Specie tua et pulchritudine tua. | |
Intende, prospere procede et regna. Gloria p. Adiuuabit eam deus wltu | |
suo, in medio eius non commouebitur. Collecta. | |
Tu none. <168r> O, wo suuerlich is dat cusche gesclegte mit der | |
sconet, wante sin gedegte is undotlich, wante et becant is chigen gode | |
unde den luden. Adiuuabit eam deus wltu suo, in medio eius non com- | |
mouebitur. Gloria patri. Post partum uirgo inuiolata permansisti. Dei | |
genetrix, intercede pro nobis. Collecta. | |
Tu der uespere. Alse ein ceder bom bin gehoget in Lybano vnde alse ein | |
cypressen bom in deme berge Syon. Deo gratias. Elegit eam deus et | |
preelegit eam. Habitare facit eam in tabernaculo suo. Magnificat anima | |
mea dominum. | |
Antiphona. Hudigen de maget Maria uor up tu himele, urouuet iu, wante | |
se mit Cristus richet eweliche. Herre got, du de dat iuncuroweliche | |
palas seligen Marien. Collecta. | |
<In Nativitate B. Mariae Virginis> | |
De natiuitate Domine nostre. Tu der uespere de antiphona unde | |
salme ruche tu der ersten urowen misse in der ersten vespere. | |
Capitulum. Stant up, yle diner, mi urontinne, min scone vnde cum, | |
wante de winter is iotu ouer gangen, de regen genc en weg, de blomen | |
erscinen in unser erden de <168v> tit der bescnidinge is tucumen. Deo | |
gratias. | |
Dat gesclegte Yesse heuet uorgebragt eine roden vnde de rode eine | |
blome, vnde vppe der blomen sal rasten der hilige geist. De maget, godes | |
moder, is de rode, de blome ere sune, vnde uppe der blomen sal rasten | |
de hilige geist. | |
Ymnus. Urowe di, selige moder kerstenhet in den innersten ingedome, | |
du ueranderes de hiligen hogtit der hiligen Marien. De sterren, dat | |
ertriche, dat mere hantsclaget. Vues is grot gesclegte, wes leuen uan hili- | |
gen daden scein, wes ende de hogesten ere sunder ende heldet. Vuec maget | |
gebar vnde maget bliuende se sogede mit eren egenen brusten, vnde den | |
dregenden drog se nider geboget mit biuenden armen. Selige heue- | |
moder mit maniguoldigeme loue, besclotene porte eres coninges ewe- | |
liche, en sterre der uergenclicher werelt, ein coninclich rode der blomen. | |
Helige brut des ewigen coninges, wi eschet nu dit vleliche dat du uns | |
iummer allenhaluen mit satlicher <sic> gifte bescermes. Mit dinen gebeden, | |
maget helig, des uredes besittinge behalt uns vnde des seligen riches gaue. | |
Uerlene, hogeste <169r> uader des uaderes vnde enige, iuwer beyder | |
vnde tu samene de geyst enhenge, de dar riches ein got alle tit der | |
werelde. Amen. Aue Maria g. p. d. t. b. | |
Antiphona. Aldigere bist tu suuerlich, mine vrontinne, vnde negen vlecche | |
is an di, de honigseem nider drepende diner lippen, honig vnde melic | |
under diner tungen, de ruche diner saluen ouer alle gude ruche, wante | |
iotu is de winter ouergangen, de regen genc enwech, de blomen en- | |
sprungen, de blogende wingarden gauen ruche vnde der tortelduuen | |
stemme is gehort in unsen erden. Stant up, yle diner, min urontinne, | |
cum van Lybano, cum, du salt werden gecronet. Magnificat anima mea | |
dominum. | |
Collecta. Herre got, ein barmere, hore diner cnegte vleunge, dat so we | |
in der iuncurowen vnde godes moder bort werdet gesamenet van eren | |
gebeden, van di werden ut genomen van den anstanden noden. Per do- | |
minum. Den sanc uppe dat uenite tu der mettene unde de salme vnde | |
antiphona alle nigene suche vnde les se van ersten urowenmisse. De | |
seninge uppe de lectien tu allen urowenmissen les alle ouer ein. | |
Lectio prima. <169v> Mit eres mundes cussene sal se mi cussen, | |
wante dine brusten sint beter deme wine, ruchende van den | |
besten saluen. Din name utgegoten oyleyn <sic>: darumbe minneden | |
dic de iungelinge. Toy mi na di: wi sun lopen in me ruche diner | |
saluen. De coninc ledde mi in sine kellere. Wi sun uns urowen vnde | |
wi werdet geurowet in di, gedegtig diner brusten bouen deme wine: | |
de geregten minnet di. Ic bin suart mer scone, dogter Iherusalem, | |
alse de paulune Cedar, alse de huit Salomonis. Ne beprouet mi nit, | |
wante ic besaluwet bin, wante de sunne heuet mi geueruuet. Miner | |
moder sune fogten wider mi, se satten mic tu eme hudere in den | |
wingarden: ic ne behodde minen wingarden nit. Tu autem domine | |
miserere mihi. | |
Hudigen is geboren de selige maget Maria van Dauites gesclegte, dorg | |
wen dat heil der werelde den gelouigen erscein, wes erliche lif gaf der | |
werelde eyn legt. Der aller seligesten maget Marien bort sun wi inniglichen | |
viren, wes erliche lif gaf der werelde ein leygt. <170r> | |
Lectio secunda. Sege mi, wen minnet mine sele, war du hoydes, | |
war du ligges in deme midden dage, dat ic ne beginne wilde tu | |
werdene ouer de herde diner gesellen. O suuerliche, afte du dic ne | |
west under den wiuen, ganc ut vnde ga na dinder herde votspore, | |
unde hude dine hukene bi der herden telde. Mineme here in Pharao- | |
nes wagenen habbe ic di gelichet, min urontinne. Dine wangen sin | |
suuerlic alse einer turtelduue, din hals alse nuschelen. Guldene ket- | |
dene sun wi di machen, rot crubende uarwe mit siluere. Do de | |
coninc were in sineme gesete, min saluen uat gaf sinen ruche. Ein | |
burdene der merren min leue mi, under minen brusten sal he wonen. | |
Ein windrufle Cypri min leue mi in den wingarden Engadi. Tu | |
autem domini miserere mihi. | |
Der aller seligesten maget Marien bort innencliche sun wi uiren, dat se | |
uor uns bidde tu unseme herren Ihesum Cristum. Mit urolichet de bort der | |
seligen Marien sun wi uiren, dat se uor uns bidde tu unseme herren Ihesum | |
Cristum. <170v> | |
Lectio tertia. Suo, min urontinne, du bist suuerlic, su, du suuer- | |
liche, dine ogen alse der duuen. Su, du bist suuerlic, min leue, vnde | |
scone. Unse bedde is blogende. De sparen unser huse sint van ceder | |
holte, unse buone sint van cypressen holte. Ic bin ein blome des | |
ueldes vnde ein lilie der dale. Alse de lilie under den dornen, aldus | |
min urontinne under den dogteren. Alse de appelbom under des wal- | |
des holteren, aldus min leue under den sunen. Under sineme scaden | |
sat ic, den ic begerede: unde sine urugt is sute miner kelen. De | |
coninc ledde mi in sine win cellen, he ordinerede in mic de minne. | |
Cyret mic mit blomen, behat mic mit appelen wante ic van minnen | |
seyc bin. Sin linccher hant under mineme houede unde sin uordere | |
hant sal mi umbehalsen. Tu domine miserere mihi. | |
Din bort, maget, godes moder heuet gecundigeyt urowede der gemenen | |
werelt, wante van di is up gegangen de sunne der regtiget. Cristus unse | |
got de, losende de malediginge, gaf de benediginge vnde, uerstorende den | |
doit, gaf uns <171r> dat ewige lif. Aue Maria gratia pl. d. t. De losende | |
de malediginge gaf de benediginge vnde uerstorende den doit gaf uns dat | |
ewige lif. Gloria patri. De losende. | |
Lectio <quarta>. Ic besuere iu dogtere van Iherusalem bi den | |
reyn vnde heyrte der uelde, dat gi nit ne wecchen nog de leyuen | |
don enwacchen, mit dat se seluen uueelle. De stemme mines leuen, | |
su desse quam springende uppe den bergen, ouerspringende de | |
brinche. Min leue is gelic eme rey vnd eme heyrtes huchene. Su, | |
he steit na unser want, seinde dorg den gatderen. Unde min leue | |
sprechet mi tu. Stant up, yle diner min vrontinne, mine duue, min | |
wolgedane, min scone, vnde cum. Wante iotu is de winter ouer- | |
gangen, de reygen genc enweg vnde is enweg. De blomen erscinen | |
in unser erden, de tit der bescnidinge is tucumen. Der turtelduuen | |
stemme is gehort in unser erden. De uigebom heuet uorgebrat sine | |
grouesten urugt: de blogende wingarden gauen ruche. Tu autem | |
domine miserere nostri. | |
Den aller erlichesten up genc der werdiget maget Marien wi erden- | |
chende, wes otmodiget unse herre <171v> ansende deme engele bode- | |
scapende, se enfenc den losere der werelt. Der aller seligesten maget Marien | |
sun wi innigliche uiren, wes otmodiget unse herre ansende deme engele | |
bodescapende, se enfenc den losere der werelde. | |
Lectio quinta. Stant up, min vrontinne, min brut vnde cum. Min | |
duue in den holeren des stenes, in den grumben <sic>d der want. Bewise | |
mi din angesigte, din stemme singe in minen oren: wante din stemme | |
is sute vnde din angesigte is erlic scone. Uat uns de clenen uosse, | |
de de wingarden uersturet: wante unse wingarde bloget. Min leue | |
mi vnde ic eme, de gehot wert under den lilien, mit dat de dag | |
tueytme vnde de sceme werden geboget. Cum wider, min leue, | |
wes gelic den reyn afte der heyrte huchene ouer de borge Thebel. | |
In mineme bedde sogtich ouer nagt wen min sele minnet: ic sogte | |
en vnde ne vant sin nit. Ic ladde en vnde he ne antworde mi nit. Ic sal | |
upstan vnde sal umbegan de stait: ouer de gassen vnde strate ic sal | |
suchen wen min sele minnet: ic sogte en vnde ne <172r> want siner | |
nit. De wechere wnden mi, de de stat behoydet. Tu autem domine. | |
Wanner du geboren bist, aller hiligeste maget, do is uerlogtet de werelt, | |
selige gesclegte, hilige wortele, vnde ere urugt is gebenediget. Ere ogen sint | |
suuerlicher deme wine vnde ere tande der melich sin se witter. Vnde ere | |
urugt is gebenediget. | |
<Lectio sexta>. Hebbe gi nu gesein wen min sele minnet? Ein | |
wenig do ic se hedde ouergangen, ic uant den min sele minnede: | |
ich helt en vnde ic ne sal en nit laten, mit dat ic en in mines uade- | |
res hus brenge vnde in miner moder beddestat. Ic besuere iu, dog- | |
tere van Iherusalem, bi den reyn vnde bi den herten der uelde, dat | |
gi nit ne wecchen nog enwangen dun den leuen, mit dat se welle. | |
We is dese, de dar up get dor de wostene alse ein rode des roches | |
van den ruchen der merren vnde der wiroches vnde allerhande stub- | |
bes. Su, segtig <sic> starche gat umbe Salemones bedde van Iherusa- | |
lem allerstarchesten: alle suerde haldende vnde tu den striden ge- | |
lardest. Ein iuwelic suert uppe sine hup dorg de nachtliche angeste. | |
Coninc Salemon machede eme ein gerigte van <172v> deme holte | |
Lybani. Ere sule machede silueren, de lenen gulden, he siro <sic> wedet | |
van midden mit der minne dor de dogtere uan Iherusalem. Gat ut | |
unde seit dogtere van Syon den coninc Salemone in siner coninc- | |
licher cronen, da en mide gecronet heuet sin moder in me dage der | |
urowede sines herten. Tu autem domine miserere. | |
Wante selig is de hilige maget Maria vnde alles loues werdigest, wante | |
van di is upgegan de sunne der regtiget, Cristus unse got. Bidde uor dat | |
uolc, cum tu helpe uor de cleriche, bidde uor dat innige wifliche gesclegte, | |
se uernemen alle dine helpe, so we uiret dine gebort. Wante van di is upgegan | |
de sunne der regtiget, Cristus unse got. Gloria patri. Wante van die is upge- | |
[gan]. | |
Initium sancti ewangelii secundum Matheum. Dat boc des gescleg- | |
tes Ihesu Cristi Dauites sune. Abrahames sune. Abraham wan Ysaac. | |
Ysaac auer gewan Iacob. Et reliqia. | |
<Lectio septima>. Omnelia eiusdem. Matheus wert uerstan hebben | |
enfangen unses herren gebort na deme coninclicheme gesclegte unde | |
na des menschen chigenwordigen liues dade. Vnde sine spruche tu | |
<173r> eruolgende, war uan vnde in me anbeginne sines ewangelii | |
aldus upgegangen seget he: Dat boc des gesclegtes Ihesu Cristi. In | |
me anbeginne siner rede bewiset sic Matheus Cristus na | |
deme uelsche tu sprechene hebben enfangen. Wante na Lucas is | |
Cristus des menschen sune, dat he dicche saget, uns louende wat he | |
barmeliche si werdig tu wesene uor uns. Wante dat hoge vnde ewige | |
gesclegte, na deme godes ein geborene sune is uor alle <sic> creaturen. | |
Vnde dor en alle dinc sint gemachet, also unsprechelic is he, dat | |
da uan gesprochen is van deme propheten Ysaias wert uerstan: We | |
sal et utsprechen sin gesclegte? Tu autem domine miserere nostri. | |
Selig bist tu Maria, de unsen herren drugest der werelde sceppere. Du | |
wnnes den de di machede vnde eweliche bliues tu maget. Aue Maria gratia | |
plena, dominus tecum. Du wnnes den de di machede vnde eweliche bliues | |
tu maget. | |
Lectio <octava>. Uuarumbe auer heuet he gesprochen ein boc des | |
gesclegtes, alse et ein cleynen deil des boches dat gesclegte halde? | |
Dat werd- <173v> et uerstan, dat he sines uolkes side is na ge- | |
uolget. Wante et is pleg side der Hebreuse, dat se den bochen eren | |
namen giuen [na] den anbeginnen, alse dat boc Genesis unde Exo- | |
dus vnde andere leseliche boche. Dat he auer saget Ihesu Cristi, eine | |
conincliche vnde presterliche ere, werdiget beweiset he in eme. Wante | |
Ihesus, de des namen uorspuche uorbragte, de helt alrest na Moyses | |
de geleyde in deme uolke Israhel vnde ledde Israhelis sune in lant | |
der louede. Sunder Aaron is gehiliget mit der hiligen saluen. He | |
was de erste prester in ewen. Tu autem domine miserere. | |
Wante de hogtit is anstande der hiligesten iuncurowe, de van coninc- | |
licheme sclegte geboren se wan den coninc aller lude. Se biddet uor unse | |
sunde. Hudigen is geboren de selige maget Maria van Dauites gesclegte. Se | |
biddet uor unse sunde. | |
<Lectio nona>. Darumbe unse losere, den got saluede mit me | |
oleye der urowede vor alle de gene siner deilechtigen. Vnde he is de | |
coninc, dar uan de propheta seget: Sin gebot wert maniguoldiget | |
vnde des uredes ne wert negen <174r> ende. Vnde de engel tu | |
Marien bewisende sines riches gewalt, unse herre got sal eme giuen | |
sines uaderes Dauites stol. Unde he sal richen in Iacobes huses ewe- | |
liche unde sines riches ne wert nen ende. Vnde de prester is dat sel- | |
uet, dar uan de salme sagere sprechet: Unse herre suor vnde et ne | |
sal en nit beruwen: du bist prester eweliche na deme ordene Melchi- | |
sedech. Dauites sune. Abrahames sune. De leste ordo, mer van | |
not wert he erwandelet: wante afte he Abraham erst hedde gesat | |
vnde dar na Dauite, Abraham wrde eme anderwarue tu repeterene, | |
dat des gesclegtes ernesthet wrde geweuet. Tu autem. | |
De bort der erlichen maget Marien van Marien van Abrahames samen up gegangen, | |
van Iudas gesclegte, van deme sconen gesclegte Dauites, wes hilige leuen | |
vmbeget al den kerstendom. Hudigen is de bort der hiligen maget sunte | |
Marien, wes hilige leuen vmbeget al den kerstendom. Gloria patri. Te deum | |
laudamus. Audi filia et uide et inclina aurem tuam, quia concupiuit rex spe- | |
ciem tuam. <174v> [...] Hudigen is de bort der hiligen maget Marien, | |
wes hilige leuen vmbeget alle kerchen. Jubilate Deo. [...] Capitulum as | |
laudes. Vnse herre besait mic van aniginne siner wege, er dan he van | |
me anbeginne igt machede. Van me ewigen bin ic geordineret vnde van | |
den alden, er dan de erde geworde [...] <175r> [...] Ad tertiam capitulum. | |
Ic bin ein moder der suuerlicher minne [...] De mi eteit, de sun nog hunge- | |
ren, de mic drinchet, de sun nog dorsten, vnde de mit mi werchet, de ne sun | |
nit sundigen, de mic belogteit, de sun dat ewige lif hebben. Deo gra- | |
tias [...] <175v> Ad nonam. Cap. Alse ein scone oley bom in den uelden | |
vnde alse ein pladerbom bin ic gehoget in den straten. Alse cynamome | |
vnde balsame wol ruchende gaf ic den ruche, alse ein utercoren merre gaf | |
ic de ruche der sutiget. Deo gratias [...] <176r> [...] In me kinde is se ein | |
moder, in der bort ein maget, urowe dic vnde huge dic maget moder des | |
herren [...] du verdigedest Cristus tu dregene den sceppere des himeles | |
vnde der erden, wante van dineme liue bregtest tu vore der werelde losere. | |
Lauda Iherusalem. Capitulum. Vnse herre besait mic van aniginne | |
<176v> [...] | |
Ymnus. Den de erde, dat mere, de heuen ovvent, anbedent, predichent, | |
berigtende dese driuoldigen maggen Marien closter dreget. Weme de | |
mane, sunne vnde alle dinc deinet, ouer de tide des himeles gotene genade | |
dragent der iuncurowe ingedome. Selige moder van der gaue, wes de | |
hogeste meyster, de werelt behaldende mit eme campe, buches unde der | |
archen is bescloten. De benedige na des himeles boden, de barhagtige | |
uan me hiligen geiste, de begerde van den luden, dor wes buch is he gegoten. | |
Ere si di herre, de geboren bist van der iuncurowen mit me vadere vnde | |
me hiligen geiste in de ewelichen werelde. Amen. | |
Ymnus. Godes porte wert biwegich gesprochen, wl genade. De coninc | |
ouergenc se vnde bliuet bscloten, alse se was ouer de werelde. Dat ge- | |
sclegte des ouersten legtes der iuncurowen palas genc uore, de brude- | |
game ein losere, ein rise siner brut. De ere der moder vnde urowede, ein | |
unmate grot hopene, dor de bitteren dranche des dodes widerloste he unse | |
sunde. Deme vadere gode si de ere <177r> | |
<In Vigilia Nativitates Domini> | |
In middewinters auende vespere. Judea vnde Iherusalem, en fortet nit, | |
morgen sun gi ut gan vnde unse herre sal mit iu sin [...] He sal up gan alse | |
ein sunnse de losere der werelt vnde he sal nidergan in der iuncurowen buch | |
alse de regen uppe dat gras [...] De uredesamige coninc is grot wrden, wes | |
angesigte begeret alle gemene erde [...] Alse de sunne wert up gegangen | |
van me himele, so sun gi sein den coninc der coninge uorgande van me | |
vadere alse einen brudegamen van sineme beydde [...] Wrowedic vnde | |
hugedic Iherusalem, su din coninc cument, dar van de propheten uor- | |
sprachen, den de engele anebeden, deme Cherubin vnde Seraphin sanctus, | |
sanctus, sanctus uorropen [...] | |
Capitulum. Uues gereyde, Israhel in des herren chigenmote, wante su, di | |
sal cumen heyl van me herren vnde sal dat iuc tucnusen vnde sal losen | |
der sundere bande [...] Judea unde Iherusalem, enfortet nit, morgen su gi | |
ut gan vnde de herre sal mit iu sin. Weset gestede, gi sun sein des herren | |
leppe <sic> ouer iu. Morgen su gi <177v> ut gan vnde de herre sal mit | |
iu sin. [...] | |
Antiphona. Do uerlouet were Ihesus moder Maria Iosephe, erdan se tu | |
gadere quemen, se is gewnden hebbende in me buche, wante dat uan er | |
geboren is, van me hiligen geiste is et. Alleluia. Magnificat anima mea. | |
Herre got, du uns urowes uan der iartideliche <sic> bedunge unser losinge, | |
uerlene dat dinen eingeboren sune, den wi urolich einen lsoere enfait, | |
sicherliche moten wi sein ein tucumenden richtere. Per dominum. | |
Complete. Huge dic vnde urowe dic, dogter van Syon, wante ic cume unde | |
sal uuonen ouer middes di, seyget unse algeweldige herre [...] <178r> | |
Inuitatorium. Cristus is uns geboren, cumet wi anbeden en. Uenite exul- | |
temus domino [...] Got, godes sune, erwerdige uns tu benedigene vnde tu | |
helpene. Amen. | |
<In Nativitate Domini> | |
Lectio <prima>. Tu der ersten tit is uerligtet de erde tu Zabu- | |
lon vnde de erde tu Neptalim: vnde in der leisten is besueret des | |
meres weg ouer den Iordan Galilee. Dat volc der Iude, dat dar wan- | |
derde in den dusternusen, say ein grot legt. Den wonenden in me | |
riche des scaden des dodes, den is ein legt up gegangen. Du heues | |
dat uolc gemaniguoldiget, du ne machedes de urowede nit grot. Se | |
sun werden geurowet chygen di, alse di geurowet werdet in me ar- | |
<178v> ne, also sic urowet de sigeuegtere van me geuangenen roue, | |
wanner se delen de rownge. Wante siner burdene iuc vnde siner | |
aslen roden, vnde dat hantgebere siner bescattinge heues du uerwn- | |
nen alse in me dage Madigan. Wante al geweldig berownge mit | |
maniguoldiget, vnde cleydinge gemenget mit blude sal werden in | |
eine verberninge vnde spise des uuores. Wante uns is geboren en | |
luttel kint, uns is gegiuen en sune, vnde sin herscaph is gedan uppe | |
sine aslen: vnde sine name sal werden geheten wnderlich, ein rat | |
giuere, ein staric got, ein vader der tu cumenden werelt, ein uorste | |
des uredes. Sin gebot sal werden gemanicuoldiget, vnde de uredes | |
ne sal ne gein ende werden: Uppe Dauites palase unde uppe sime | |
riche sal he sitten: dat he dat uestene unde stedige in me gerigte vnde | |
in der warhet, vortmer vnde mit ewelichen: unses herren minne sal | |
dat dun. Unse herre santte dat wort Iacob vnde uel nider tu Israhel. | |
Desse seget unse herre got: bekeret iu tu mi vnde gi wert gesunt. | |
Deo gratias. <179r> | |
Hudigen is uns der coninc der himele gewerdiget, werden van einer maget | |
geboren, dat he den verlorenen menschen wider halede tu me riche der | |
himele. Der engele menige urowet sig, wante dat ewige heil is deme men- | |
schelichen cunne erhoppenbaret. In den aller ouersten ere gode vnde in | |
der erde urede den luden van guden willen. Wante dat ewige heil is deme | |
menschelichen cunne eroppenbaret. Gloria patri. Wante dat ewige heil is [...] | |
Lectio secunda. Trostet iuc, trostet iuc min uolc, seget de herre | |
iuwe got. Sprechet tu me herten Iherusalem unde ladet en: wante | |
de boshet is erwllet, des genes boshet is uergiuen: he heuet enfangen | |
tuigulde van unses herren hant uor alle sine sunde. De stemme des | |
ropenden in der wostene: machet des herren weg, regte machet de | |
pade unses godes. Al dal sal werden erhoget, vnde alle berge vnde | |
brincche sal werden ernideret, unde sun werden de crumme <sic> in | |
de regten unde de scruuen in sclegte wege. Unde unses herren ere | |
sal werden geuppenbaret unde al ulesch sal sein tusamene dat unses | |
herren <179v> munt is gesprochen. De stemme des segendes: Rop! | |
Unde ic segede: wat sal ic ropen? Al ulesc is hoy, vnde al sin ere | |
alse ein blome des ueldes. Dat hoy is uerdroget; vnde de blome uel, | |
wante godes geyst eytmede an sey. Werliche dat uolc is hoy: | |
dat hoy is uerdroget unde de blome is eruallen: unses herren wort | |
auer sal ewelichen bliuen. Uppe den hogen berg stig du, de dar | |
regte leres Syon: erhoge in der sterchede dine stemme, de da <sic> | |
regte leres Iherusalem: erhoge, enforte nit. Sege den steden Iude: | |
su, iuuue got. Siriu, unse herre got sal cumen in der sterchede, | |
vnde sin arm sal herscen: su, sin lon mit eme, vnde sin werich chigen | |
eme. Alse de hierde sine herde sal huden: in sineme arme sal he | |
gaderen de lamber, unde sal se upheuen in sinen scoit, he sal dragen | |
de bortlinge. Desse seget unse herre got: bekeret iu tu mi vnde gi | |
werdet gesunt. Deo gratias. | |
Hudigen is uns nider cumen de ware urede van me himele. Hudigen ouer | |
al de werelt sint de himele honigvletene. In den aller ouersten gode ere | |
<180r> vnde in der erden den luden urede van gudeme willen. Hudigen | |
ouer al de uuerelt sint de himele honigvletende gedan. Gloria patri [...] | |
<Lectio tertia>. Stant up, stant up, antuteyne diner sterchede Syon, | |
antuteyne den cledingen diner ere Iherusalem de stat des hiligen: | |
wante uormer ne wert tu geworpen, dat ouer ga dor dig ein vn- | |
bescnidene vnde ein vnreyne. Stant up, scudde di van stoue, seyte | |
Iherusalem: lose de bande dines halses geuangene dogter Syon. | |
Wante desse saget de herre: Uergiues si gi uercoft, vnde sunder | |
siluer sun gi werden gelost. Wante dese seget de herre: min uolc | |
genc nider tu Egypten tv aniginne, dat et dar were ein buman: | |
vnde Assur is eit uerunseliget sunder sache. Unde nu wat is mi des, | |
seget de herre, wante min volc is mi afgenomen uergiues? Ere | |
herscaph dut boslichen, seget de herre, vnde eweliche wart min | |
name dar uerlognet. Dor dat sal min uolc witen minen namen an | |
deme dage: wante ic seluen de dar sprach, su ic bin dar bi tu. Wo | |
suuerlich sint de <180v> uote uppe den bergen des de dar pre- | |
dichet dat heil, des de dar cundiget gut, de dar predichet dat heil, | |
segende: Syon, din got sal richen. De stemme diner scouwere: se | |
houen up de stemme, tusamene sun se louen: wantu <sic> mit ogen tu | |
ogen sun se seyn, alse unse herre Syon bekeret. Urowet iu vnde louet | |
tusamene uerlatene Iherusalem: wante de herre is trostende sin | |
uolc, he heuet Iherusalem gelost. De herre beredde sinen arm in al | |
der lude ogen: unde se sun seyn al de ende der erden van unses | |
herren godes heylsamiget. Desse seget unse herregot: bekeret iu tu | |
mi vnde gi werdet gesunt. Deo gratias [...] et reliqua. | |
He genc nider uan me himele, gesant van des vaderes hoyget, he genc | |
in dor der iuncurowen oren in unse conincriche, angetoygen mit pellelen | |
stolen, vnde he genc ut dor eine besclotene guldene porten, dat legt vnde | |
dat lif, de sceppere der werelde. Gloria patri [...] <181r> Suscepimus | |
deus misericordiam tuam in medio templi tui. Magnus dominus. Orietur | |
in diebus domini habundantia pacis et dominabitur [...] Diffusa est gratia | |
in labiis tuis, propterea benedixit te deus in eternum. Pater noster [...] | |
Jube domine benedicere. Dat uuor sine leue enfenge got in unsen herten. | |
Amen. | |
<Lectio quarta>. De bortliche dag unses herren van der sache | |
van den vaderen is he gesat innigliche der hoftit, wante in deme | |
dage Cristus wolde werden geboren lifhagtich dor der werelde | |
losunge, vorgande uan einer iuncurowen buche, de des vade- | |
res scote was. Des enfangenen ulesches is desse sache. Wante dar | |
na dor des duueles hait de erste mensche bedrogen mit ydeler | |
hopene he uel, tuhandes ellende vnde uerloren an alle sineme ge- | |
sclegte de wortelen der bosheit ouerbragte he vnde der sunde, vnde | |
al doitlich gesclegte wos steriglicher an bosheyt <181v>, begoten | |
allenhaluen mit misdaden, vnde dat aller dinge ergerst is der afgode | |
vouingen. Darumbe wolde unse herre enden de sunde, he gaf rat | |
mit worde, mit den propheten, mit der e, mit tekenen, mit plage, | |
mit vortekenen. Sunder do aldus gemanet de werelt nit ne bekende | |
eren eredom, unse herre got santte sinen sune, dat he dat ulesch | |
andade unde den luden erscine vnde de sundere gesunt machede. | |
Tu autem domine miserere mihi. | |
Gi hirden, wen hebbe gi gesein, segget. Cundiget uns, we in der erden si | |
erscinen. Wi hebbet gesein ein sune in der engele chore, einen herren, | |
en losere. Seget, wante wat hebbe gi gesein vnde cundiget Cristus bort? | |
Wi hebbet gesein einen sune in der engele chore, einen herren losere. | |
<Lectio quinta>. Unse losere is hudigen geboren, aller leuesten, | |
wi urowen uns. Wante es nis ne gen orlof de stat der druuiget dar | |
tu wesene, dar de bortliche dag is des liues, wec, uergan des dot- | |
lichet angestes, he brenget uns in van der loueden ewiget de uro- | |
wede. Neman ne suot sic uan der deilagtiget der <182r> scnellet. | |
Ein rede is allen luden gemeine der urowede: wante unse herre, der | |
sunde vnde des dodes ein uersturere, alse nemanne urig ne vant van | |
sunden, also quam he allen luden tu losene. De hilige urowe sic, | |
wante he nachet tu me seyge. De sundige urowe sic, wante me en | |
ladet tu der genade. De heydene werde cune, wante he geladen | |
wert tu me liue. Wante do godes sune de wlleyt der tit, de des | |
hiligen rades de vnbewucliche <sic> hoget saytede, wider tu uronde | |
machende sime meystere de nature des menschelichen cunnes en- | |
fenc he, dat des dodes wndere de duuel, dor de he hadde uerwn- | |
nen, worde uerwnnen. An weccheme groten angegangen stride uor | |
uns vnde mit wnderlicheme regte der regtiget is gestriden: de | |
algeuueldige herre mit me aller wredesten viande, nit in siner maie- | |
staten, mer in unser otmodiget geit he en an, uorwerpende eme de | |
seluen scepnisse der formen vnde de seluen nature, unser dotlichet | |
deylhagtig, sunder der sunde aldigere undeylhagtich. Tu autem. <182v> | |
O grote hilige dinc vnde wnderliche sacrament, dat de dyr sein den | |
herren geboren, ligende in der crippen. Selig bist tu maget, wes inge- | |
dome erarneden tu dragene den herren Cristum. Herre, ic horde dine | |
horunge vnde enforte, ic beprouede dine weric vnde versagede ouer mid- | |
des tuein diren. Ligende in der crippen. Selig bist tu maget, wes ingedome | |
erarneden tu dragene den herren Cristum. | |
<Lectio sexta>. Uui urowen uns in unseme herren gode, aller- | |
leuesten, vnde mit geistlicher urolichet werde wi erurowet. Wante | |
uns is erscinen de dag der nuwen losinge, der widermagunge, der | |
alden ewigen saliget. Wante uns wert widergemachet unses heles | |
sacrament mit der iartidelicher vmbelopunge, gelouet van aniginnne, | |
anme ende widergegiuen bliuende sunder ende. In deseme dage is et | |
billichlic uns, den herten upgehevet, antubedene dat hilige, hilige | |
dinc, dat sowat van groter godes gaue wert gedan, mit groten urowe- | |
den deme cerstendome wert geuiret. Wante desse de algeweldige | |
unde de geduldige got, wes natura is de guode, wes wille is de gewalt, | |
wes orboriget <183r> is de barmhartiget, altu handes alse uns | |
des duueles boshet mit me uergifnusse sines hates dode, den dot- | |
lichen dingen tu uernige <sic> de beredden arsedige siner mildiget | |
vnder der werelde anbeginne betechende he; bodescapende der sclan- | |
gen dat tucumende samen des wiues, dat de cundiget des sculdigen | |
houedes mit siner duget sal Cristus tucnusen. Alse got vnd menschey | |
in me ulesche betechende, de geboren is van der maget den be- | |
wollere des menschelichen cunnes van der vnbewollenen bort ver- | |
domen mogte. Wante de duuel uerbagede sic, den menschen van | |
siner drugene wesen bedrogen vnde heben gedaruet der hiligen | |
gauen, vnde geblotet van der vndotliget ein harde hordel des dodes | |
wesen vndergan, vnde sic in siner boshet ittes wat van der ewen | |
ouergengere selscaph hebben trost gewnden. Tu autem domine mise- | |
rere nostri. R. | |
Selig de maget Maria, godes moder, wes ingedome vnbewollen bliuet. | |
Hudigen heuet se gewnnen der werelde losere. Selig is de dar gelouede, wante | |
alle dinc sint wllencumen, de ere gesaget sint <183v> van unseme her- | |
ren. Dat hus des <sic> scemelen oborsten <sic> wert scnellich godes temp- | |
lum, de vmbewollene nit witende den man, van me worde enfenc se den | |
sune. Hudigen heuet se gewnnen der werelde losere. Gloria patri etc. Hudi- | |
gen heuet se gewnnen. | |
In derden nocturen. Ipse inuocauit me, alleluia: Pater meus es tu, | |
alleluia. Misericordias domini. Letentur celi et exultet terra ante faciem | |
domini, quoniam venit. Cantate domino canticum novum, cantate d. Notum | |
fecit dominus, alleluia, salutare suum, alleluia. Cantate d. c. no., quia mirab. | |
Ipse inuocauit me. Pater meus es tu. Pater noster. Et ne nos. Iube domne | |
benedicere. | |
Des hiligen ewangeliumes verstantnisse mote uns openen des hiligen | |
geistes. Amen. | |
Lectio secundam Lucam. In illo tempore. Ein gebot genc ut van | |
kesere Augustus, dat de gemene werelt wrde bescriuen. Desse erste | |
bescriuinge is gescein van me dincgrauen Syrie Cyrino. Et reliqua. | |
<Lectio septima>. Omelia beati Gregorij pape. Wante, unseme | |
herren giuende, der misse hogtit si wi hudigen drewarf singende, | |
van des ewangelium lectien ne moge wi nit lange sprechen. Sunder | |
dog su- <184r> n wi ittes wat afte cortelichen tu sprechene, dar tu | |
uns de bort duinget unses loseres. Wat is dat, deme herren gebo- | |
ren, de werelt wert bescriuen, mer dat genet dat uppenbarliche wert | |
bewist, wante de gene erscein in me ulesche, de sine utercorenen | |
bescriue in der ewiget? War wider van den bosen wert dor den pro- | |
pheten gesprochen: Se werden uerdiliget van me boche der leuen- | |
digen vnde mit den geregten ne werden se nit gescriuen. Dese wert | |
oc wol in Bethleem geboren: wante Bethleem wert bedudet ein hus | |
des brodes. Wante he is de dar segede: Ic bin dat leuendige brot, | |
dat van me himele nider quam. Darumbe de stat dar unse herre | |
wert inne geboren, ein hus des brodes is et tuuoren geheten, wante | |
et tucumende was, dat de gene dar erscine dor des ulesches ma- | |
terien, de der utercorenen danchen in der innersten sadinge lauede. | |
De nit in der uronde hus, mer in me wege wert geboren, dat he | |
uromeliche bewiste, wante dor de menschet de he enfangen hadde | |
alse in eme <184v> uromeden wrde geboren. Ein uromede lant | |
alse nit na der gewalt, segge ic, sunder na der nature. Wante | |
van siner gewalt is gescriuen: He quam in sine egene vnde de sine | |
enfengen en nit. In siner nature is he geboren vor der tit, in unse | |
quam he van der tit. Darumbe de ewelich bliuende uergenclich | |
erscein, et is vromede dar he nider quam. Wante dor den prophe- | |
ten wert gesprochen: Al ulesch hoy, mensche gemachet carde unse | |
hoy in corn, de van si <sic> selueme saget: Dat corn uallende in de | |
erden et [ne] si doit, et bliuet alleyne. War uan vnde de geborne | |
wert geneget in der cripben, dat alle gelouige alse de hiligen der mit | |
sines ulesches corn he lauede, dat se nit van der ewigen uerstan- | |
nisses uodere bliuen nogteren. Tu autem domine. | |
Selige ingedome der maget Marien, de dar drogen des ewigen vaderes | |
sune, vnde selige brusten de dar sogeden Cristum den herren: wante hudi- | |
gen vor der werelde heil is he erwerdiget werden geboren van ener maget. | |
Hudigen is uns de hilige dag erscinen, cumet gi lude vnde ane- <185r> | |
bedet den herren: wante hudigen uor der werelde heil is he erwerdiget | |
werden geboren van ener maget. Iube domne benedicere. Dor des ewan- | |
geliumes sprucche so moten vnse sunde werden verdiliget. Amen. | |
Secundam Lucam. In illo tempore. De herden sprachen tu samene: | |
wi gan ouer mit tu Bethleem unde wi sein dat wort, dat unse herre | |
uns beuuist heuet. Et reliqua. | |
<Lectio octava>. <Omelia> venerabilis Bede presbiteri. Deme | |
herren deme losere geboren tu Bethleem alse des hiligen ewangeli- | |
umes scrift beorcundet, den herden de in des[me] seluen coninc- | |
riche waren wachende vnde bewarende de tit des nagtes ouer ere | |
herde, vnses herren engel mit groteme legte erscein en, vnde upge- | |
gangen de sunnen der regitget der werelt nit alleine mit der stemme | |
der himelschen rede, werliche oc mit claret des hiligen legtes | |
steydigede he et. Wante neren in des alden scuges ernesthagti- | |
get uinde wi et, de engele de mit so gesteden legte den vaderen | |
si erscinen; sunder de gene hantuestene regte der hudelicher tit is | |
et behalden, wanner up gegangen is in <185v> den dusternissen | |
ein legt den regten van herten, ein barmhartig vnde enbarmhere | |
herre. Werliche dat nit ne wrde gesein eines engeles meisterscaph | |
tu luttel, darna dat de eine dat sacrament der nigen bort hadde ut | |
gelart, tuhandes de maniguoldiget der himelescen scare, de gode | |
sungen de ere der glorien vnde den luden tu samene predichede den | |
urede, uuas dar tuhandes bi, bewisende uppenbare, wante dorg desse | |
bort de lude tu me urede eines gelouen, einer hopenunge vnde der | |
leiue vnde tu der ere des hiligen loues weren tu bekerene. Tu. | |
Hilige vnde vnbewollene magetdom, mit welichen louen ic di sule ut | |
sagen, des ne weit ic nit, wante den de himile nit ne mogten bevan, in | |
dineme scote droges du en. Iube domne benedicere. Dor desse hiligen redey | |
mote unse herre Ihesus Cristus behuden unse herte vnde unse lychamen. | |
Amen. | |
Inicium sancti ewangelij secundum Iohannem. An aniginge was | |
dat wort, unde dat <186r> wort was chigen gode, vnde got was | |
dat wort. Dat was van aniginne chigen gode. Alle dinc sint dorg | |
en gemachet vnde sunder en so nis nit gemachet. Et reliqua. | |
<Lectio nona>. Omelia venerabilis Bede presbiterj. Uuante de | |
titlichen bort des middeleres godes vnde der lude, des men- | |
sches <sic> Ihesu Cristi, de des hudelichen dages is gemachet, van der | |
hiligen ewangelisten worde, sunte Matheus vnde sunte Lucas, hebbe | |
wi becant wesende gehoppenbaret, wattan oc van den worden, dat | |
is siner got[heden] ewigen hiliget, dar an he bliuet iummer gelic | |
deme vadere, des seligen sunte Iohannes ewangelisten spruche | |
tu vnderuarene, de in sunderlicher cusheit der hantuestene uer- | |
deinede, dat he hoger vor de andere siner gotlicher hiliget enscine, | |
oc vnde dat he oppebarede <sic> dat uerholene dinc. Wante he nit | |
tu uergiues in der maringe wert betoyget hebben gelaget uppe unses | |
herren Ihesu Cristi borusten, sunder dat wert geistliche uerstan, | |
wante he der himeleschen wishet hoger vor den anderen van des | |
seluen allerhiligesten brusten van me bornen den tuoge <186v> | |
heuet gedrunchet <sic>. War van vnde werdeliche wert he deme ule- | |
gende arne gelichet vnder den uer dyren. De arn pleget allen wogelen | |
hogest tu ulegne vnde allen diren der sunnen scine antuneydene | |
pleget he sycherest. Vnd de anderen ewangelisten wanderet mit | |
vnseme herren in der erden, de sine titliche gesclegte oc vnde de | |
titliche dade genocliche ut gelaget, van der gotlicher hiliget segeden | |
se cleine: dese auer alse mit unseme herren tu me himele ulege, de | |
clene van sinen titlichen daden utlagenden, siner gotlicher ewigen ge- | |
walt, dor de alle dinc sint gemachet, hoger mit me danchen tu | |
ulegene vnde lutterlicher tu scowene becande he, vnde uns tubecen- | |
nene bescriuende gaf he uns oc. Uan aniginne was dat wort. Tu | |
autem, domine miserere nostri. Deo gratias. | |
Dat wort is ulesch wrden vnde wonede in vns, wes ere wi sain alse | |
eines eingeborenes van me vadere wl genade vnde warhet. Uan aniginne | |
was dat wort vnde dat wort was gigen gode vnde got was dat wort, wes | |
ere wi sain alse eines eingeborenes <187r> van me vadere wl genade | |
vnde warhet. Gloria patri etc. [...] Te deum. | |
Laudes. Antiphona. Uuen hebbe gi gesein, gi heirden, segedet, cundiget | |
uns, we in der erden si erscinen. Wi hebbet gesein einen sune in der engele | |
chore, ein losere, ein herren. Dominus regnauit decorem. De heuemoder | |
heuet gewnnen ein coninc, deme de name ewelic vnde der moder urowede | |
hebbende mit der magedomes scemede vnde de ersten lichnisse is se gesein | |
nog de na wolgenden tuhebbene. Iubilate deo omnis terra, seruite domino | |
in leticia. De engel segede tu den hirden: ic cundige iu grote urowede, wante | |
uns is hudigen geboren der werelde losere [...] Ein luttel sune is uns hudi- | |
gen geboren vnde he wert geheten ein staric got. Alleluia [...], lof di si di | |
herre. | |
Capitulum. Dat uolc der lude dat dar wanderde in der dusternissen say ein | |
grot leygt. Den de dar woneden inme coni- <187v> ncriche des scaduuen | |
des dodes. Deo gratias [...] | |
De domina nostra. Su alle dinc sint wllenbragt, de gesprochen sint van | |
der maget Marien. [...] Oremus. Herre got, du dor der seligen maget sunte | |
Marien bort sunder menscheliche wollust gescaphen, in dines sunes lit- | |
mete tucumende, den vaderlichen gedingen ne dedes nit tu behaldene. Wi | |
biddet, uerleyne dat, deser creature niget enfangen, der alden bewollunge | |
wi muten werden utgetoygen. [...] | |
Ad tertiam. Capitulum. <188r> Manigerhande vnde maniger wege ne | |
wilenner sprechende unse herre got den vaderen dor de propheten. Tu | |
aller lest an desen dagen is he uns gesprochen inme sune, den he tu eme | |
eruelinge saitte der meynet, dor den he machede vnde der werelde. Deo | |
gratias [...] Oremus. | |
Collecta. Algeweldige got, wi biddet, uerleyne, dat uns dines eingeborenes | |
sunes bort lose dor dat ulesch, de under der sunde iuc de alde deynest | |
heldet [...] | |
Ad sextam. Capitulum. Unses herren Ihesu Cristi genade erscein allen luden | |
uns lerende, dat wi, uersachende vnmildiget vnde wereltliche begerunge, /k> | |
nogterlichen vnde geregte vnde mildelichen mote leuen in desser werelde. | |
Deo gratias et reliqua. Notum fecit <188v> dominus salutare suum [...]. | |
Wi biddet herre, gif dinen cnegten des gelouen der hopenunge vnde der | |
minne ochunge, dat so we van der bort dines sunes na deme ulesche werde | |
gehuget vnde der werelde widerwarte di tuberigtene nit ne uernemen vnde | |
weliche titliche begeret tu uirene sunder ende moten se enfan [...] | |
<189r> [...] Oremus | |
Collecta. Gif uns, wi biddet, unse herre, unse got, dat so we de bort unses | |
herren Ihesu Cristi dines sunes wi uns urowet steydeliche mit werdigen | |
bekerungen tu siner selscaph tu horenne muten uerdeinen. Qui tecum | |
uiuit et regnat [...] | |
Capitulum. Du herre, uan aniginne heues de erden gesteydiget vnde diner | |
hande werich sint de himele. Se sun vergan, du auer salt bliuen vnde alse | |
eine dechunge salt tu se <189v> uerwandelen [...] | |
Oratio. Algeweldige, ewige got, de in dineme eingeborenen sune ein | |
nige creature uns magedes tu wesenne, behude de werche diner barmher- | |
tiget vnde vns van allen vlecchen des alderes reinige, dat dor de helpe | |
diner genade in des genen formen werden gewnden, dar an mit di is unse | |
substantia. Ihesu Cristo unseme herren. | |
Conplete. <190r> Cum inuocarem exaudiuit. In te, domine, speraui [...] | |
Capitulum. Tu <sic> auer, herre, bist in vns vnde din name is geladen ouer | |
vns, ne verlait vns nit, unse herre, unse got. Deo gratias. | |
Ymnus. Van des vaders herten geboren, vor der werelde anbeginne ein | |
anbegin vnde ein ende genamet, he is de borne vnde de sclutel aller | |
dinge, de dar sint vnde waren vnde de dar na tucumende sint der werelde | |
werelden. O, w <sic> selig is de bort, de maget mit me kindelbedde, de bort- | |
liche gaf ut unse heil van me hiligen geyste vnde dat kint ein losere der | |
werelt, de gehiligede munt bragte en uore der werelde werelden. Suo den de | |
wissagen den alden werelden vorsungen, den der propheten gelouigen hadden | |
gelouet, de gelouede wilener scinet nu, alle dinc louet en der werelde werel- | |
den. Des himeles hoy singe, alle engele singen, so wat gerigen dugedes | |
gyesi, singe in godes loue, negein tunges stemme suige vnde ein iuwelig | |
singe der werelde werdelde. Dic de alden vnde dic de iuget, dic der luttelen | |
chor, der modere scare vnde der iuncurowen, de einuoldigen ma- <190v> | |
gede samentdragtich singen mit scamelicher stemme den samentsangen der | |
werelde werelden. Criste, di si mit me vadere vnde mit me hiligen geiste | |
lof, sute sanc, ewelich ere der genade dade. Ere, duget, seyge, dat riche | |
eweliche der werelde werelden. Amen. [...] | |
Collecta. Uerlene, wi biddet, algeweldige got, dat vns dines eingeborenes | |
sunes de nige bort dorch dat ulesch lose [...] | |
<In Sabbato Sancto> | |
Pascha auende tu der vespere. <191r> Alleluia [...] Laudate dominum | |
omnes gentes. Des satersdages morgen, de des ersten satersdages scinet, | |
quam Maria Magdalene vnde de andere Maria tu seinde dat graf. Alleluia. | |
Magnificat anima mea dominum. | |
Collecta. Herre got, du dese aller hiligeysten nagt mit ere der operstan- | |
dinge vmbeges, behalt, vernige dines gesindes van me gesclegte den geyst | |
der wnscinge, den du geues, dat andeme lichamen vnde anme herten ver- | |
niget di muten leyden einen renen deynest [...] | |
Tu der mettenen. Ic bin de ic bin vnde min rat ne is nit mit den bosen | |
mer in vnses herren euen is min wille [...] Ic scleip vnde enfeinc raste | |
vnde stun op, vante <sic> dei herre enfeinc mich [...] Wen suches duo, wif? | |
Den leuendigen mit den doden. Alleluia. Pater noster. | |
<In Sancto Die Paschae> | |
<Secundum> Marcum. In illo tempore Maria Magdalena vnde | |
Iacobes Maria vnde Salomes Maria en- <191v> weg gande coften | |
dure saluen, dat widercumende salueden Ihesum. Et reliqua. | |
<Lectio prima>. Omelia beati Gregorij pape. Hebbe gi gehort, | |
leuen brodere dat de hiligen wif, de unseme herren waren na ge- | |
wolget, mit dureme crude quamen se tu deme graue, vnde den se | |
leuendig hadden geminnet, oc deme dot, mit menschelicheme vlite | |
wolget se. Mer dit gescinde dinc bedudet itteswat in der hiligen | |
kerstenheit tu dunde. Sunder es is not werlichen, dat wi horen de | |
dinc de gescein sint, dat wi denchen oc de vns na eren wlgingen | |
geborent tu dunne. Vnde wi dar vmbe in en gelouende de dar dot | |
is, afte wi, mit der dugeden ruche widerbrengende, mit der guden | |
werke wane vnsen herren suchet, tu sineme graue mit guden cruden | |
cume wi. De gene wif auer seit de engele, de mit den duren crude <sic> | |
quamen, wante de gene danchen seit de hoigestes bure, de mit | |
den ruchen der dugede tu gode dor de hiligen begerunge wanderet. | |
Sunder vns steit tu merchende, wat et si dat in der vorderen siden | |
de engel wert gesein tu sittene. Wante wat dor de lugteren siden mer | |
dit chigenwordige lif, mer wat dor de vorderen hant mer dat ewige | |
lif wert betechent? <192r> War van gescriuen is: Sin lugtere | |
hant vnder mineme houede, vnde sin vordere hant sal mi vmbehal- | |
sen. Tu autem domine miserere nostri. | |
Des heren engel quam nider van me himele vnde nar nachende wel- | |
terde vmbe den stein vnde vppe eime sat he vnde segede den wiven: | |
enfortet nit, wante ic wetet wol, wante hi suchen den gecrucigeden, he | |
stunt iotu op, cumet vnde seit de stat, war de herre gelaget was alleluia. | |
Vnses herren engel is tu gesprogen den wiuen segende: wen suche gi, afte | |
Ihesus suche gi? he stunt iotu up, cumet, cumet vnde. | |
<Lectio secunda>. Wante unse losere iotu des chigenwordigen | |
liues bewollinge hadde ouer gegangen, regte de engel, de cundigen | |
dat sin ewige lif was cumen, sat tu der vorderen hant. De mit | |
scinenden stolen bedecchet erscein, wante he vnser hogtit vrowede | |
cundigede. Wante des cleides scin betegenet den scin vnser hogtit. | |
Wi sagen vnser afte siner? Sunder dat wi begein dat warhagtigeste, | |
vnde siner sage wi vnde vnser. Entruwen de upstandinge des loseres | |
vnde is vnse hogtit, wante vns wider tu halene tu den himeleschen, | |
ere tale erwllede he. Darumbe in siner vnde vnser hogtit erscin <sic> | |
de engel in witten <192v> cleideren, wante alse wi dor de her- | |
lichen opstandinde <sic> wert wider gevort tu den ouersten, de scaden | |
des himeleschen vaderlandes wert wider gemachet. Sunder so wat | |
he de tucumenden wif ansprechet, wi horen et: Enfortet nit! Vnde | |
afte he oppenbarliche spreche: Degene enforten de nit ne minnet der | |
ouersten bure tucumest; de enforten de mit ulesclichen begeringen | |
sint bevangen, tu erre selcaph mugen tu langenne sint se mistrostich. | |
Gy auer warumbe enforte gi, de gi iuwe bure seit? War van vnde | |
Matheus en engel hauen erscinen bescriuen, segende: Sin angesigte | |
was alse ein blexe vnde sine cledunge als scney. Inme blexen wante | |
is verringe des angestes. In deme wolken der scouunge auer ligt | |
satigheit. Sunder de dach des geregten leuen, de nagt wert verstan | |
des sunderes leuen. War van vnde sunte Paulus saget den bekarden | |
sunderen: Gi waren ittes wanne dusternisse, sunder nu sigi ein legt | |
in unseme herren. Darumbe inme dage dor de wolken is bewist ein | |
sul, vnde in der angt dor dat ǔor, wante de algeweldige got vnde den | |
geregten sagtmodig, vnden <sic> vngeregten sal he <193r> erscinen | |
ureslich. Desse inme ordeile cumende dor de sagtmodiheit [der] | |
ligtiheit sal he duedigen, sunder de gene dor de hardiget der | |
regtihet sal he se uerueren. Tu autem domine miserere nostri. | |
Unses herren [engel] is den wiuen tu gesprochen sagende: wen suche | |
gi? iotu stunhe up, cumet vnde seit es [...] Suo, he sal iu vor gan in Galilea, | |
dar sun gi en sein, alse he iu sagede. Cumet vnde seit es, alleluia [...] | |
<Lectio tertia>. Sunder iotu wat de engel vnderuuoge, wi horen | |
es: Ihesum suche gi Nazarenum. Ihesus an latines reden ein heilsam, | |
dat is losere bedudet. Sunder do mogten uile lude heten Ihesus, dog | |
nit lifhagtich, sunder van namen heitende. Darumbe vnde de stat | |
wert vnderwoget, dat van welicheme Ihesus et si gesprochen werde | |
geoppenbaret: Nazarenum. Vnde de sache vnderdede he: Den gecru- | |
cigeden. Vnde he de tudede: He stunt up, he nis hir nit. "He ne | |
is hir nit" seget he dor des ulesches chigenwordiget, de dog ner- | |
gene enbrach dor der maiestaten chigenwordiget. Sunder gait, | |
sagedet sinen iungeren vnde Petrus, wante he iu sal vor gan tu Gali- | |
lea. Vns steit tu uragende, warumbe, de iungere genomet, Petrus mit | |
namen werdet gemerchet. Sunder afte dessen <193v> de engel mit | |
namen nit ne nomede, de den mester hadde uersachet, vnder de | |
iungere ne durste he nit cumen. Darumbe wert he mit namen ge- | |
nomet, dat he nit mistrostich ne werde van der loninge. In wecchen | |
dingen steit uns tu merchene, warumbe de algeweldige got den ge- | |
nen den he al deme kerstendome hadde vorgesatet tu wesende, einer | |
magedes stemme enfortende vnde sig seluen tu uerlonenne erhen- | |
gede he. Wat ne is negen grot wnder wi bekennet de dade wesende | |
der mildiget, dat desse de ein tucumende herde was des kersten- | |
domes an siner scult spreche, wo he anderen luden sulde genaden. | |
Entruwen aller erst bewiste he en si selueme vnde do satte he en | |
anderen, dat he van siner suche bekende, wo barmhertelichen he | |
sulde uroemede suche dragen. Wol auer van vnseme losere wert ge- | |
sprochen: He sal iu vor gan tu Galilea, dar sun gi en sein, alse he iu | |
sagede. Wante Galilea bedudet ein ouerganc gedan. Iotu unse losere | |
van der pine tu der opperstandinge, van me dode tu me liue, van der | |
pine tu der ere, van der dotlihet <sic> tu der vndotlichet was he ouer- | |
gegangen. Vnde allerest <sic> na der opperstandinge wert he gesen <194r> | |
tu Galilea van den iungeren, wante siner opperstandinge ere | |
sun wi sein na me dode, af wi nu van den sunden tu der dugede | |
hoget ouergat. Tu autem. | |
Do se ouergangen were den satersdag, Maria Magdalene vnde Maria | |
Iacobes vnde Maria Salome se coften dure saluen, dat se cumende salue- | |
den Ihesum alleluia [...] Vnde harde vro eines saterstdages cumet se tu me | |
graue, do iotu de sunne up genge, dat se cumende salueden Ihesum [...] | |
Laudes. Vnses herren engel quam nider van me himele vnde nachende | |
welterde den stein vnde sat up ein alleluia. Vnde su, grot ertbiuinge is | |
gedan, godes engel auer quam nider van himele [...] Sin angesigte was | |
auer als ein blexe, sine cleidinge scinende als scnei [...] Uan angeste auer | |
siner sint ueruart de hudere vnde sint gedan alse doden [...] De engel auer | |
antwordende segede den wiuen: enfortet nit, wante ic weitet wol, dat gi | |
Ihesum suchet [...] Unde harde uro eines satersdages cumet se tu me graue, | |
do iotu de sunne up genge alleluia. Benedictus. | |
Herre got, de des hudelichen dages dor dinen einengeboren sune vns der | |
ewiget tuganc <194v> van me verwnnenen dode heues gehopenet, vnse | |
louede, de du e vorcumende angiues, oc tu helpene eruolge na. Per eundem | |
dominum meum. | |
Prima. Alleluia alleluia alleluia alleluia. Deus in nomine tuo. Confitemini | |
domino. Beati immaculati [...] Dar na de collecten. | |
Tertia. Alleluia. Legem pone. Hec dies quam fecit dominus exultemus et | |
letemur in ea. Alleluia. Dan de collectam. Dit les tu allen tiden ouer | |
wecchen. | |
Tu der vespere. Kyrieleyson. Kyrieleyson, Kyrieleyson [...] Dixit dominus. | |
Confitebor Alleluia [...] Vnse paschen is geofferet cristus. Alleluia. Magni- | |
ficat anima mea. Unde se segeden vndertuschen: we sal vns den stein | |
vmbewelteren van des graues doren alleluia alleluia. | |
Collecta. Uerleine, wi biddet algeweldige got, dat so we der erlichen | |
upstandinge hogtit vouet, muten werdelichen enfan unser uprigtinge uro- | |
wede vnde van dines geistes verniginge van me dode der sele muten up | |
stan. Per dominum meum. Alleluia. Laudate p. In exitu Israhel. Hec | |
dies [...] Wi eten <195r> in den broden sunder heffen gemachet der | |
renigeit vnde warheit. Unde se sain den stein vmbegeweltert, he was | |
harde grot Alleluia. Magnificatur. Dan eine collecten vnde so ende de | |
vespere. | |
<In Vigilia Pentecostes> | |
Tu pinkest auende vespere. Veni sancte spiritus, reple tuorum corda | |
fidelium et tui amoris in eis ignem accende, qui per diuersitatem lingua- | |
rum cunctarum gentes in vnitatem fidei congregati alleluia, alleluia. | |
Capitulum. Do he en Paulus hedde up gelaget de hant, do quam de | |
hilige geist uppe se vnde se sprachen vnde prophetereden. Et waren auer | |
allet man alse tuelffe. Deo gratias. En erscinen versceydene tungen den | |
apostolen alse vvor alleluia. De hilige geist sat vp eme iuwelichen alleluia | |
in eren herten alleluia. De apostole sprachen mit manigerhande tungen | |
godes grotegeit. De hilige geist sat um eme iuwelicheme in eren herten | |
alleluia. Gloria p. De hilige geist sat. | |
Ymnus. Cum sceppere der geiste, uisitere de herten diner, wlle de obur- | |
sten <sic> de du gescaphen hauest mit der ouersten genade. Du werdes | |
geheten de hilige geist, godes aller hogeste gaue, ein leuendig borne ein | |
wor, ein minne vnde ein geistlich salwnge. Tu <sic> van der siuenuoldigen | |
gaue, du godes uorderehandes vinger, du willigliche van des vaderes | |
gelouede rede richende de herten. Enfenge dat legt den sinnen, gut de | |
minne in de herte, stedingende <sic> eweliche mit der duget unses ligamen | |
cranget. <195v> Den viant sal tu uerdriuen wrder vnder den urede gif | |
tuhandes, aldus dig vortugande eme ledere, wi sun vermiden alle scult. | |
Dorg di sun wi bekennen, gif, den vader, wi sun bekennen dig vnde den | |
sune, vnde der bider <sic> geist sun wi gelouen alle tide. Deme vadere si | |
lof mit me sune tu samene, mit me hiligen geiste vnde vns sende de sune | |
des hiligen geistes gaue. Amen. | |
De apostole sprachen mit manigerhande tungen godes groteit alleluia [...] | |
Magnificat anima mea. Hic ne verlate iu nit wesen alleluia, ic ga vnde | |
cume tu iu alleluia vnde iuwe herte sal sic vrowen alleluia. | |
Collecta. herre got, van wes geyste des kerstendomes lichame wert ge- | |
maniguoldiget vnde berigtet, behalt, uernige van sclegte dines gesindes | |
de genade der hiliget, de du geues, dat mit me lichamen vnde mit danchen | |
verniget, in des gelouen eniget bernende di, herre, moten deinen. Per | |
dominum. | |
<In Die Pentecostes> | |
Tu der mettene. Unses herren geist erwllede de werelt der erden, cumet | |
wi anbeden en. Venite exultemus. Scneuliche is gemachet ein luot van | |
me himele eines starchen tucumendeis geystes. Alleluia, alleluia. Magnus | |
deus. Stedige dat, herre got, dat du gewort bist an uns van dime hiligen | |
templo, dat da is in Iherusalem [...] <196r> Sende ut dinen geist vnde | |
se wert gescapen vnde du salt uernigen der erden angesiste [...] Van vnses | |
herren worde sint de himele gestediget, vnde van me geiste sines mundes | |
alle ere dugede. Alleluia. Pater noster. | |
Secundum Iohannem. In illo tempore. Ihesus sagede sinen iunge- | |
ren: So we mic minnet, mine rede sal he halden, vnde min vader | |
sal en minnen vnde tu eme sun wi cumen vnde eine wonunge sun | |
wi machen bi eme. Et reliqua. | |
<Lectio prima>. Omelia beati Gregorij pape. Lustet iu, leuen bruo- | |
dere, de wort der ewangelies lectien cuorteliche ouer tu lopene, dat | |
dar na lenger si orlof, inne tu wonene alduslicher hogtit in me con- | |
templerene. Wante hudigen de hilige geist mit eme scneulichen | |
lude quam oppe de iungere, vnde der ulesclicher herten wandelde | |
he in sine minne, vnde enbuten mit worigen tungen erscinende, en- | |
binnen sint gemachet bernendige herte, wante se unsen herren got | |
in eines wores gesigte enfait, dor de minne bernet se sachtliche. | |
Wante de hilige gest he is de minne. Dar van sunte Iohannes saget: | |
Got is de minne. Darumbe so we mit wllencumenen herten got be- | |
geret, iotu heuet he den he minnet. <196v> Wante neman ne mogte | |
got minnen, afte he en de he minnet nit ne hedde. Sunder suo, ein- | |
iuwelich iuwer werdet geuraget, afte he got minne, mit aller truwe | |
vnde mit sichereme herten antwordet he: ic minne. In deme anbe- | |
ginne auer der lectien hebbe gi gehort wat de warheit saget: So we mi | |
minnet, mine rede sal he halden. Darumbe de beprownge der leiue | |
is ein bewisunge des werches. Hir van in sinen epistolen saget de | |
selue Iohannes: De saget, wante ic minne got, vnde ne heldet nit sine | |
gebot, de is lugelich. Wante werliche minne wi, afte wi tu sinen | |
geboden uan vnsen wolluost uns duinget. Wante so we nog dor | |
de uerbodenen begeringe wandelet, uromeliche ne minnet he got | |
nit, wante he eme in siner wolluost widersaget. - Dar na volget: | |
vnde min vader sal en minnen vnde tu eme sun wi cumen, vnde | |
ein woninge sun wi machen bi eme. Tu autem domine. | |
Do eruullet weren de pinchest dage, do waren se alle tu samene sagende | |
alleluia, vnde tuhandes is gedan en stemme van me himele alleluia alse | |
ein geist ein velt beche erwllede allet dat hus alleluia. Se sint erwllet alle | |
mit me hiligen geiste vnde begunden sprechen. <197r> Alse ein geist, ein | |
veltbeche erwllede allet dat hus alleluia. | |
<Lectio secunda>. Denchet, leiuen brodere, wo grot desse hogtit | |
si, tu hauene in des herten herberge godes tucumest. Entruwen afte | |
iuwe hus ein riche vnde ein geweldig uront solde inga <sic>, mit aller | |
ylinge allet dat hus wrde gereniget, dat lichte nit ne were dat des | |
urondes ogen mogede. Darumbe wische af de wleschen des losen | |
werches, de gode beredet dat hus des herten. Sunder seit wat de | |
warheit saget: Wi sun cumen vnde eine woninge sun wi machen bi | |
eme. Wante in sumer lude herten cumet he vnde eine woninge ne- | |
maget he nit, wante dor den ruowen enfait godes anseigte, sunder | |
inder tit der becorunge dat seluet dat se waren beruwoet, dat uer- | |
getet se; vnde aldus tu den begangenen sunden cument se wider, | |
sunder afte se desse minnest hadden bewenet. Darumbe so we got | |
werlichen minnet, so we sine gebot heldet, in sin herte cumet unse | |
herre vnde machet eine woninge, wante aldus dorgeit en der hiliget | |
minne, dat van desser minne in der tit der becorunge nit enweg ga. | |
Darumbe degene minnet werliche, wes herte de bose wollust van uer- | |
hencnisse nit ne verwinnet. <197v> Wante also uile wert em van | |
der ouersten minne af gewoget, wo uile he dalewart lustende minnet. | |
Tu autem. [...] | |
Lectio <tertia>. War uan vnde noch werdet vndergedan: De mi | |
nit ne minnet, mine rede ne heldet he nit. Darumbe, leuen bruodere, | |
cumet wider enbinnen in tu iu selueme <sic>; uraget, afte gi got wer- | |
liche minnet; vnde doch geloue ittes we eme selueme nit, so wat eme | |
de muot sunder des werches orcunde haue geantwordet. Wan des | |
scepperes minne werde tunge, herte vnde lif geuraget. Nummer ne | |
is godes minne tuommich. Wante afte se is so, werchet se grote | |
dinc; sunder afte se uerscmat tu werchene, so ne is se minne nit. | |
Vnde de rede de gi gehort hauet ne is nit min, sunder sin de mi | |
gesant hauet, des uaderes. Wite ge, leuen brudere, wante de gene | |
de da sprechet, eingeborne sune, is dat wort des uaderes, vnde wante | |
van sich selueme sprechet, darumbe de rede de[de] sune sprechet | |
ne is nit des sunes, sunder des uaderes, wante <198r> de sune is | |
dat wort des vaderes. Desse dinc bin ic tu iu gesprochen bi iu bli- | |
uende. Wanner he nit ne bliue bi en, de up varende in den himel | |
louet, sagende: Suo, ic bin mit iu alle dage bit tu des wereldes ende. | |
Sunder dat geborne wort vnde bliuet vnde geit enweg: et geit | |
enweg inme lichamen, bliuet in der hiliget. Darumbe bi en do wesen | |
gebliuen betoget he sic, wante de io vore was in der vnsigtelichen | |
gewalt, in deme lichamelichen gesigte iotu genc he en weg. Tu | |
autem domine miserere nostrj. Deo gratias. | |
Den apostolen erscinen besprewede tungen alse wor alleluia, vnde de | |
hilige geist sat op eren herten [...] De apostole sprachen mit manigerhande | |
tungen godes grotede [...] Te deum laudamus. Laudes [...]. De bornen vnde | |
alle dinc de beweget wert in den wateren saget gode lof [...] | |
Capitulum. <198v> Do eruullet weren de pinchest dage, do waren | |
alle de iungere tusamene in der seluen stait, vnde scneuliche is gedan | |
ein stemme van me himele alse eines groten tucumendes geistes vnde | |
eruullede allet dat hus, dar se waren sittende [...] vnde begunden spre- | |
ken [...] | |
Bendictus. Nemet den hiligen geist, so wes sunde gi vergiuet, den genen | |
sun se werden vergiuen [...] Herre got, de der gelouien herten mit des | |
heligen geystes umbegange laredes, gif uns in deme seluen geiste de ge- | |
reden dinc tu smachende vnde van sineme troste iummer vns tu uro- | |
wenne. Per dominum. | |
Tu tertien capitulum. In den lesten dagen sal et gescin, saget vnse herre, | |
ic sal ut geyten van mineme geiste ouer al ulesch, vnde iuwe sune vnde iuuue <sic> | |
dogtere sun propheteren [...] | |
Tu senten. Hi sint geduagen, hi sint gehiliget in me namen vnses herren | |
Ihesu Cristi vnde in me geiste vnses herren godes [...] vnde du sal uernigen | |
der orden angesiste <sic> [...] <199r> | |
Tu none capitulum. De kerstendom hadde vrede vnde wart buowet, wan- | |
derende in godes forten, vnde mit des hiligen geistes troste wart se ervol- | |
let. [...] De apostole sprachen mit manigerhande tungen [...] godes gro- | |
teyde [...] | |
Tu vespere. Dixit dominus domino meo. Confitebor tibi. Beatus vir. Lau- | |
date pueri. In exitu Israhelis de e. [...] De eine antiphona les tu dessen | |
vif psalmen. | |
Capitulum. Afte sin geist, de Ihesum erwecchede van me dode, wonet in- | |
binnen iu, he sal tu samene leuendig machen vnde iuwe dotliche lichamen | |
dor sinen in wonenden geist in iu. [...] | |
Antiphona. Hudigen sint verwllet de pinchest dage [...] Hudigen erscein | |
de hilige geist den iungeren in einem woore vnde giuende en de gaue des | |
hiligen geistes gaue. He sante se in de gemenen werelt tu predichene vnde | |
werden ertuoget, so we gelouet vnde wert gedopht, de wert gesunt alleluia. | |
Dar na les de collecten. Herre got de der gelouigen herte mit des hiligen | |
geistes <199v> | |
<Officium Defunctorum> | |
<Vigiliae Minores> | |
Vigilie. Dilexi quoniam exaudiet dominus [...] Ad dominum cum | |
tribularer [...] De profundis clamaui [...] Domine ne in furore tuo [...] | |
Lectio prima. Ne gif nit dine ere den uromeden vnde dine iare | |
deme ǔreden, dat ligte nit erwllet ne werden de vromeden van diner | |
chragt vnde dine arbeyde sint in eme vromeden hus vnde sogtes | |
in den allerlesten, wanner du uerteret heuest din uleisch vnde dinen | |
lichamen [...] <200r> | |
Lectio secunda Ein gut namen is beter den dure salue, vnde de dag | |
des dodes is beter deme dage der bort. Et is beter tu gane in me | |
hus der weninge dan in me hus der werscaph, wante deme geneme | |
wert ermanet aller lude ende, vnde de leuendige mnsche sal den- | |
chen wat tucumende si [...] Reliqua. | |
Lectio <tertia>. Dencche dines scepperes an den dagen diner | |
iuget, er dan cume de tit diner nosunge, vnde dat stubbe ga wider | |
in siner erden [...] tu me herren, de den gene heuet gegiuen. Reliqua. | |
Wante ic et wol wet, wante min losere leuet, vnde in me lesten dage | |
van der erden bin upstande vnde anderwarf sal ic werden vmbedan mit | |
miner hut vnde in mineme ulesche sal ic got sein. De doden sun upstan | |
vnde wider opstan, de in den grauen sint, se sun horen godes sunes stemme | |
vnde wert woruvet [...] <200v> Ad te domine le[...] | |
<Lectio quarta>. Mine doden sun leuen, herre, mine gedodeden | |
sun upstayn, vnderuaredet iu vnde louedet gi, de dar wonent in | |
me stubbe, wante des legtes doǔ din doǔ, tu der erden der risen salt | |
du afteyn in einen val [...] | |
Herre, alse du cumes tu ordeilende de erden, war sal ic mi dan behuden | |
van me anlitte dines erredomes, wante ic altu uile haue gesundiget in | |
mineme liue. Mine missedat scame ic mi stedeliche herre vor di [...] | |
<Lectio quinta>. Desse dinc saget unse herre got: van dodes han- | |
den sal ic losen min volc, van me dode sal ic et losen. Ic sal werden | |
din dot, o dot, din bite sal ic werden, helle. De trost is behut van | |
minen ogen, wante he vnder den bruoderen deilet. Vnse herre sal | |
tubrengen den bernendigen wint upgande van der uostene vnde sal | |
verdrogen ere aderen vnde sal uerstoren eren bornen. | |
Owag mi herre [...] Min sele <201r> is sere bedruuet, sunder du herre | |
cum ere tu helpe. | |
<Lectio sexta>. Uile lude van desen de dar sclaphet imme stubbe | |
sun enwachen, andere in dat ewige lif vnde andere an laster, dar se | |
iummer sein. De auer gelart sint sun scinen alse ein scin des firma- | |
mentes, vnde de tu der regtiget leret uile lude vnde alse sterren in | |
de ewigen ewiget [...] | |
Responsorium. Lose mic, herre, van den wegen der helle, du de erene porten | |
heues tubrochen vnde visiteredes de helle vnde geues en ein legt, dat se | |
die sein de dar waren in der dusternisse pinen [...] | |
<Lectio septima>. Alse in Adame alle lude steruet, also vnde in | |
Cristo sun se alle werden leuendig, ein iuuuelich auer in sineme | |
ordene, tu ersten Cristus, dar na desse in sineme tucumest sint. | |
Selich sint de doden, de in vnseme herten steruent. <201v> Mi | |
stedeliche tu sundigene vnde mic nit tu beruwene, des dodes angest | |
bedruuet mic, wante in der helle ne gein losinge is. Genade miner | |
vnde behalt mich. Herre got, mache mic gesunt in dineme namen | |
vnde in diner duoget lose mich [...] | |
<Lectio octava>. Su, ein hilig dinc sage ic iu: wi sun entruwen | |
alle upstan, sunder wi ne sun nit alle werden erwaldelet <sic>, in einer | |
handes wile, in eme ogenwanche in me lesten busune, wante de | |
busun sal singen vnde de doden sun upstan unbewollen vnde wi wer- | |
det verwandelet [...] Ewige raste uerlene en, herre, vnde dat ewige | |
legt mute en lugten. Du Lazarum heues eruecchet van me graue | |
stinchende, du herre gif en raste. Vnde dat ewige legt muote en lugten. | |
<Lectio nona>. Uante gi brodere seluen uliteliche witen, wante | |
unses herren dag alse ein deif, also vnde in der nacht sal cumen, | |
wante alse he sprechet vrede vnde sicheret, dan sal ouercumen den | |
genen ein scnel dot vnde alse ein serhet des hauenden in me liue, | |
vnde ne sun es nit enflein. Gi brudere auer ne sit nit in den duster- | |
nissen, dat iu de dag als ein deif begriphe, wante gi alle sit sune | |
des legtes vnde des dages sune. Selich sint de doden, de in vnseme | |
herren steruet. <202r> Lose mic, herre, van me ewigen dode in | |
deme biuendigen dage, wanner de himele sint tu bewegende vnde de | |
erde. De gene dag, de dag des tornes, de dag der iamericheit vnde | |
der vnsalde, ein grot dag vnde harde bitter. [...] Requiem eternam | |
dona eis, domine [...] | |
Oremus. Ein deil der seligen upstandinge muten behalden aller gelouigen | |
sele <sic> de begrauenen, vnde dat ewige leuen muten se ver werdich werden | |
in me himele dor di, Ihesu Criste, losere der werelt, du leues vnde riches | |
in got ouer alle werelde der werelde. Amen. | |
Lauda anima mea. Requiem eternam. | |
Herre got, de uns gebudes tu erene vader vnde moder, genade den | |
selen mines vaderes vnde miner moder, miner brudere vnde miner sustere, | |
miner gedelinge, miner vronde vnde miner vronde vronde vnde <202v> | |
aller du nu iuo gut daden vnde de sic in min gebet hauet beuolen. N.N.N. | |
vnde vergif en alle erre sunde vnde du mic leuen mit en in den ewigen | |
vruoweden der sconen clariheit. | |
Collecta. Herre got der aflate, gif dinen cnaphen vnde dinen megeden, N., | |
weliger iartideliche dage der wandelunge wi begat, den stol der raste, de | |
salde der ruwe, de clarhet des legtes lat se bescowen eweliche. | |
Algeweldige ewige got, weme nummer sunder hopene der barhertigeit ne | |
wert geuleit, genade dines cnaphen sele. N., de van desseme liue an bigt | |
dines names in enweg geuaren: diner hiligen selscaph der tal du en wer- | |
den in der tale tu geselscaphet. | |
Collecta. Der gelouigen got, aller lude sceppere vnde losere, den selen | |
diner cnaphen vnde diner megede, welicher gedegte wi begat, afte aller | |
miner vronde vnde aller gelouigen sele <sic> geif aflat al ere sunde, dat dat | |
aflat dat se iuo waren begerende vnde wnscende van mildelichen uleyhungen | |
muten sei et eruolgen. Dor vnsen herren Ihesum Cristum dinen sune, de mit | |
di leuet vnde richet in der eniget des hiligen geistes, got ouer [...] <203r> | |
<Vigiliae Maiores> | |
Dilexi quoniam exaudiet dominus. Placebo domino, placebo domino in | |
regione uiuorum. Heu mihi. Ad dominum cum tribularer clamaui [...] | |
Leuaui oculos meos in montes [...] De profundis clamaui ad te, domine [...] | |
Magnificat anima mea in dominum [...] | |
Oremus. Herre got, wes et egen is tu genadene unde tu erbarmene den | |
selen diner cnapen unde dernen vnde alle ere sunde uergif, dat des | |
<203v> dodes beanden gelost werdig werden tu me ewigen liue ouercumene. | |
Per dominum. Lauda anima mea dominum [...] | |
Oremus. Wi biddet di herre, lose de sele diner cnapen unde dernen uan | |
allen banden der sunde, dat se in der upstandungen under diner hiligen | |
ergewecchet <sic> muten wider leuendig sin. Per dominum nostrum Regem | |
cui omnia uiuunt venite adoremus [...] <204r> | |
<Lectio prima>. Erscone mi, herre, wante mine dage ne sint nit. | |
Wat is de mensche, wante du maches en grot, afte wat tusettes | |
tu umbe en din herte? Du uisiteres en des morgenes uro unde tuhan- | |
des beproues tu en. Wo lange ne sconest tu mi nit unde ne leytes | |
tu mi nit, dat ic uerscluche mine specheldoren? Ic sundigede, wat | |
sal ic di duon, o huodere der lude? Warumbe sattes du mic di widerwart | |
unde ic bin mi selueme altu suar gedan? Warumbe ne droges du nit | |
mine sunde unde warumbe ne nemes su nit af mine bosheit? Suo, ic | |
sclape nu in me stubbe unde afte du mi suches des morgenes uro, | |
ic ne sal es nit afstan. | |
Ic geloue dat min losere leuet unde in mineme lesten dage bin ic upstande | |
van der erden unde in mineme ulesche sal ic sein minen got, mi- <204v> | |
nen heleren, wen ic seluen seynde unde nit ein ander vnde mine ogen | |
sint seynde. Vnde in mineme ulesche sal ic sein minen got, minen heleren. | |
Lectio secunda. Mine sele uerdretet mines liues; ic sal laten wider mi | |
mine sprache, ic sal sprechen in einer bitternisse miner sele, ic sal | |
sagen gode: ne uerdoyme mi nit! sage mi, warumbe ordeiles tu mi | |
also? Wattan ne dunchet di nit gut, afte du mi unselig maches unde | |
drucches mi diner hande weric unde der bosen rat helpes? Wattan | |
sint di dine ogen ulueslich <sic>, afte also de mensche sut, vnde salt tu | |
also seyn? Sin dine dage also des menschen dage, vnde dine iare also de | |
menscheliche <sic> tide sint? dat du urages mine bosheit vnde mine | |
sunde vnderbeuares, dat du wites, wante ic nit boses ne hebbe | |
gedan, alse et si neman <205r>, de van diner hant muge ut geno- | |
men werden. | |
Versiculus. Du de Lazarus up wecchedes stinchende uan me graue, du | |
herre, gif en raste vnde eine stat des aflates. De dar cumende bist tu or- | |
deilene leuendigen vnde doden vnde de werelt dorc dat uour. Du herre, | |
gif en raste vnde eine stat des aflates. | |
<Lectio tertia>. Dine hande, herre, macheden mi unde scuphen | |
mi aldigere in eme vmbegange; vnde aldus wlgelichen werpes du | |
mi nider? Ic bidde, erdenche, dat du mi gemachet heues alse hore; | |
vnde in dat stubbe salt tu mi wider leyden. Ia ne heues tu mi ge- | |
molchen alse melich vnde alse kese heues du mi gequaegelt? Mit hude | |
vnde uluesche heues tu mic gecleydet; mit beynen vnde seynen heues | |
du mi tusamene gewoget. Dat liuen vnde de barmunge heues du mi | |
gegiuen, vnde din uisiteringe heuet behovt minen geyst. | |
Herre, so wanner du <205v> cumes tu ordeilene de erden, war sal | |
ic mi behuden van me angesigte dines tornes, wante ic hebbe sere gesun- | |
diget [...] Dominus regit me et nichil michi deerit [...] Credo uidete bona | |
domini in terra uiuentium. Anima mea turbata est ualde, sed tu domine | |
succurre ei[...] | |
<Lectio quarta>. Antworde mi, wo uile bosheit unde sunde hebbe | |
ic, mine missedat vnde sunde bewise mi. Warumbe behudes du | |
<206r> din angelitthe vnde verwilchores mi dinen uiant? Wider | |
deme loue, dat van deme winde wert gegripen, du bewises dine ge- | |
walt vnde de drogen stoppelen veruolgest tu. Wante tu scriues wider | |
mi bitternusse, vnde du wlt mi uerteren mit den sunden miner iuget. | |
Du heues gesat minen vot in eyne seynen vnde de heues behalden | |
alle mine peyade vnde de votspore miner uote heues du geprouet, | |
we alse ein wlnusse bin tu uerterene vnde alse ein cleyt, dat van | |
deme worme wert gegeten. | |
O wag mi, herre, wante ic hebbe gesundiget suarlichei in mineme liue. | |
Wat sal ic unselige don, var <sic> sal ic uluen <sic> mer tu di, min got, alse du | |
cumest in deme iungesten dage. Min seile id bedruuet harde sere, mer du | |
herre cum ere tu helpe. In deme iungesten dage. | |
<Lectio quinta<. Dey mensche, geboren van eyme wiue, <206v> | |
leuende corte tit he wert ewllet <sic> mit manigerhande iameriget, de | |
alse ein blome utgande wert tucuestet vnde ulut alse ein stemme | |
unde nummer ne bliuet in deme seluen wesunge. Vnde den wer- | |
digen leides du ouer aldusliche dinc optudone dine ogen vnde en | |
mit di in dat ordeil tu leydene. We mach einen reynen machen van | |
unreneme samen enfangen? Du dar alleine bist. Des menschen dage | |
sint cort, de tail der manede is bi di; du heues gesat erre ende, de | |
nit ne mugen werden ouergegangen. Darumbe ganc enweg ein | |
wenich van eme, dat he geraste, mit dat ein gewnscet cume alse | |
eines copmannes sin dag. | |
Ne bedenche nit mine sunde, herre, alse du cumes de werelt tu ordeilene | |
dorc dat wor. Herre, berigte min got in diner angesigte minen w- <207r> | |
eg, alse du cumes de werlt tu ordeilene dor dat wor. | |
<Lectio sexta>. We sal mi dat giuen, dat tu mi bescermes in der | |
helle unde behuodes, mit dat din dofsogtichet ouerga, vnde settes | |
mi eine tit, dar an du miner erdenches? Ne wanes du es nit, dat de | |
dode mensche anderwarf leue? Alle de dage, dar an ic ridderlich | |
leuen uovre, ic bede, mit dat cume min erwandelunge. Du salt mi | |
ropen, vnde ic sal di antworden; dineme hantwerche saltu rechen | |
de vorderenhant. Entruwen du heues getalt miner votspore gange, | |
mer genade minen sunden. | |
Herre, na miner dayt ne ordeyle mi nit, ic hebbe nit werdiges gedan | |
in diner angesigte. Darumbe bidde ic dine maiestaten, dat du, min got, | |
uerdiliges mine bosheit. Vortmer dua mi, herre, van miner vnregticheit | |
vnde van minen <207v> sunden reynige mic, ic hebbe di alleyneme ge- | |
sundiget [...] Beatus qui intelligit super egenum [...] Quemadmodum desi- | |
derat ceruus ad [...] | |
<Lectio septima>. Min geyst werdet behalden, mine dage werdet | |
uercortet vnde dar ertriche <sic> is min graf. Ic ne sundigede nit, vnde | |
in der bitternisse wonet min oge. Herre, lose mi unde sette mi bi | |
dig, vnde wes hant sal wider mi striden? Mine dage sint ouergangen, | |
mine <208r> danchen sint uersturet, piningende <sic> min herte. De nagt | |
karden se in den dag, vnde anderwarf na den duosternussen hopene | |
ic ein loygt <sic>. Afte ic mi gedoge, de helle is min hus, vnde in | |
den dusternissen beddede ic min bedde. Ic sagede der unuluadi- | |
geit <sic>: du bist min vader vnde min moder vnde min suster den | |
wormen. Darumbe, war is nu min marrunge vnde min geduldichet? | |
Du bist et, herre min got. | |
Mi stadeliche sundigene vnde mi nit tu beruwene, des dodes angest be- | |
druuet mi, wante in der helle ne is negein losunge [...] Herre got, in | |
dineme name <sic> mache mi gesunt vnde in diner duget so lose mig [...] | |
Herre got, genade mi vnde behalt mig. | |
<Lectio octava>. Min munt, den ulueschen <sic> uerteret, <208v> | |
tuhangede miner huot, unde mine libben sin uerlaten alleyne vmbe | |
mine tande. Enfarmet iu miner, enfarmet iu miner tu iungeyst gi, | |
mine uronde, wante unses herren hant heuet mi berort. Warumbe | |
ueruolget gi alse unse herre got vnde van minen uluesche <sic> werdet | |
gesadet? We sal mi dat giuen, dait <sic> mine spruche werden ge- | |
scriuen? We giue, det <sic> mi dat getechenet werde in eme boche | |
mit eime yseren griffole <sic>, afte mit eyme bligenen lambelene afte | |
mit eyme yserene werde gehouwen in eynen ulins? Wante ic wetet | |
wol, dat min losere leuet unde in deme iungesten dage bin ic uan der | |
erden upstande, vnde anderwarf bin ic vmbedunde mine hut vnde in | |
mineme ulesche sal ic sein mine loseren <sic>. Den seynde bin ic | |
seluen, vnde mine ogen sint seynde vnde nit ein ander. Desse min | |
hope- <209r> nunge is wider gesat in minen scoyt. | |
Gedenche miner, herre got, wante min lif is ein wint, vnde nit ne sey | |
mic an des menschen suone. Vnde min oge ne ga nit wider, dat er sey | |
gude dinc, vnde nit ne sey mic an des menschen suon. | |
<Lectio nona>. Warumbe leyddes du mic ut van me moderlicheme | |
lyue? wolde got, dat ic uerteret ware, dat mi ne gein oge ne gesay! | |
Hadde ic gewesen, alse ic nit ne were van me buoche ouergebrat | |
tu me graue! Wattan nit de luttelet miner dage werde mit corthet | |
geendet? Darumbe so layt mic, dat ic ein wenig weyne mine seyr- | |
het, er dan ic ga unde nit wider ne cume tu der uinsteren erde | |
unde bedecchet mit der dusterheit, de erden der iameriget unde der | |
dusternisse, dar de sceme des dodes unde negein ordo, sunder de | |
euuigen esunge inne wonet. | |
Herre, lose mic van me ewi- <209v< gen dode in deme bliuelichen dage | |
wanner de himel is tu bewegene vnde de erde, alse du cumes tu ordeilene | |
de werelt dorg dat wor. De gene dag des tornes, ein dag der unsalde | |
unde iamers, de dag grot vnde bitter harde sere [...] Ic bin gedan biuende | |
unde enforte, asse <sic> ic uerscla et, cumet vnde de cumende torn. Alse du | |
cumest tu ordeilene [...] dorg dat wor [...] Here, lose mic uan me ewigen | |
dode [...], alse du cumes tu ordeilene de werelt dorg dat wor. Ic horde de | |
stemme van me himele mi sagende: Scrif, selich sint de doden, de in un- | |
seme herren steruet. <210r> Miserere mei deus secundum magnam | |
tuam [...] Te decet ymnus deus in Syon [...] Benedictus dominus deus Israhel | |
quia nisi [...] Algeweldige ewige got, weme nummer sunder hopenunge | |
de barhertiget <sic> ne uleit, genade den selen diner cn- <210v> aphen unde | |
magede sele, dat de van desseme liue in dines namen bigte sint enweg | |
geuaren, der tal diner hiligen lat se werden gesels[caphet]. Per Cristum | |
dominum nostrum. Amen. De profundis clamaui ad te domine domine. | |
Unse herre got, ein geuere der genade unde des menschelichen heyles | |
eyn minnere, wi biddet dine vnmathelichen <sic> grote gedult, dat unser | |
samenunge brordere <sic> vnde sustere, uronde vnde mage, de uan der werelde | |
sint uersceyden, de selige mageit sunte Maria biddende mit allen hiligen | |
tu der ewigen seligheydes selscaph uerleyne en tu cumende. | |
Herre got, de uns gebudes tu erenne uader unde moder, genade gedult- | |
lichey <sic> mines uaderes unde moderes unde brodere vnde sustere selen | |
unde uergif en al ere sunde vnde layt mig mit en in der e. <211r> | |
<Ordinarium Divini Officii> | |
<Ad Primam> | |
Tu prime. Deus in adiutorium meum intende. Domine ad adiuuandum | |
me festina. Gloria patri etc. | |
Ymnus. Iotu opgegangen deme sterede des leygtes wi sun bidden got | |
uleyden, dat in den dagelichen deden vns behuoden van den sculdigen. De | |
tungen bindende matige, dat des strides hesunge nit ne lude. Den suon | |
wodende bedenche, dat de ydelichet nit ne puotte. Des herten innersten si | |
rene afsta vnde de barhagtiget, tucnuse des uleisces cundiget de sper- | |
lichet des dranches vnde des <sic> spise, dat, alse de dag en weg ga vnde | |
de sunne haue de nagt wider gebragt, dor der werelde afhaldunge so | |
singe wi eme ere. Deme gode vadere si ere nu vnde sineme egenen sune | |
mit deme hiligen geiste vnde nu vnde ewelichen. Amen. | |
Deus in nomine tuo saluum me fac. Beati immaculati in uia [...] Herre, | |
genade unser, wante wi diner hauet gewardet, wes unse harm in deme | |
morgen vnde unse heil in der tit der pininge [...] Kyrieleyson, cristeleyson, | |
kyrieleyson. Pater noster [...] <211v> | |
[...] Et ego ad te domine clamaui, et mane oratio mea preueniet te. Replea- | |
tur os meum laude, vt cantem gloriam tuam [...]. Eripe me de operantibus | |
iniquitatem et de uiris sanguinum salua me [...] <212r> | |
[...] | |
Collecta. Herre, hilige vader, algeweldige ewige got, de vns tu me anbe- | |
ginne dess <sic> dages nit van vnsen werdichet, sunder van diner hiligesten | |
genade letes ouercumen. Behalt vns hudigen mit diner duget, dat wi an | |
deseme dage tu negener sunde ne buogen, sunder iummer tu diner | |
regtiget tu duonde al unse dait mit diner satunge mute werden berigt [...] <212v> | |
Oremus. Hylige herre, eruuerdige tu berigtene vnde tu erhiligene, vader, | |
algeweldig ewige got, coninc hymeles vnde der erden [...], dat wi hir vnde | |
eweliche dor di gesunt vnde heilsamig werden wesende [...] | |
Tertie. <Ymnus> Hylige geist, nuo uns ein deme vadere mit me suone | |
enwerdige berede t werden ingebrag <sic> vnseme obuosten <sic> wider- | |
gegoten. De muont, tunge, danche, sinne, sterchede singen den bigt, de | |
minne enfenge van me wore, de heitte enberne de eren chersten. Uer- | |
leyne, mildeste vader, vnde du eingeborne, gelic deme vadere mit me hili- | |
<213r> gen geiste vnde nuo vnde ewelichen [...] Wes min helpere vnde | |
ne uerlat mic nit nog ne uerscma mic nit, herre got min heilsamere. | |
Oremus. Herre got, du tu vnderen tit tu des cruces pine, dor der werelt- | |
des <sic> heil bist geleit. Wi biddet di vleydene, dat [du] vnse sunde uer- | |
diliges vnde dat wi iummer chygen di vinden genade van unsen uergangen | |
bosheiden vnde van den tucumenden muten eweliche huode hauen [...] | |
Ymnus. Ein geweldig berigtere, ein waragtig got, du de dar temperes, | |
satiges der dinge stunde, mit me scine leres tu den morgen vro vnde | |
den midden dag mit den woren. Uerlesche de ulammen des garnes, nem | |
af de heitte der nagte. Gif dat hel der lichamen vnde den waren | |
urede der herte. Uerlene, mildeste vader vnde du eingeborne gelic deme | |
vadere [...] <213v> | |
[D]eficit in salutare tuum anima mea [...] | |
Oremus. [H]erre Ihesu Criste, du in middages tit des dages dor der | |
werelde losinge des cruces holt upclummes, dat de gemene werelt, de in | |
der dusternisse was, worde erluogtet [...] | |
<Ymnus>. [H]erre got, du ein haldende sterchede al der dinge, vnbe- | |
wegelic bliues tu in di, de tide des huodelichen legtes endende mit den | |
nacumenden: tu giuene den legten morgen, war dat lif nerewegene ne | |
uuellet, sunder dat lon des hiligen dodes de ewige ere muote anstande | |
wesen. Verleine, mildeste vader, vnde du eingeborne gelic deme vadere mit | |
me hiligen geiste [...] <214r> | |
[...] | |
Oremus. [H]erreIhesu Criste, du tu none tit des dages in des cruces | |
galgen den scechere begende in des paradyses buowinge dades ouergan. | |
Dit vleyde bidde wi unse sunde tu begeynde, dat du unse missedat uer- | |
diliges vnde na unseme dode lates uns ingan dat paradys uroliche [...] <214v> | |
[...] | |
Herre got, de den erreden wises, dat se in den weg der regtiget muogen | |
widercumen, dat leygt diner warhet begif all den luden, de mit kersten- | |
licher gigt werdet geordelet, vnde de gene dinc, de desseme namen sint | |
viande tu uerscmande [...] | |
Capitulum ad vesperas. Unse herre auer berigte vnse herte in godes | |
minne [...] | |
Ymnus. Allerbeste sceppere des leygtes, du uorbrengende dat leygt der | |
dage, en opgang machende van den anbeginnen des nigen leygtes. De | |
morgen gewoget tu der vesper tit du gebudes werden et en dag geheten, | |
de suarte dusternisse anuellet, hore de gebeit mit den tranen. Dat nit | |
de besuerede danche van den sunden des liues si ellende van der gaue, | |
alse nit eweliches ne denchet vnde si <sic> seluen bebindet mit den sculden. | |
Dat inneste <sic> der himele sal cloppen, dat lifliche lon sal uphauen, wi | |
uermiden alle sculde, wi renigen allet dat ergeste. <215r> Uerlene [...] | |
Algeweldige ewige got, du de himelescen dinc mit den erdeschen tusa- | |
mene matiges, dines volkes uleunge hore duldeliche [...] bi vnsen tiden. | |
Capitulum. Du bist in uns, herre, vnde din name is geladen ouer uns, ne | |
uerlat uns nit [...] | |
Ymnus. Wi eysget dic vorer deme ende des leygtes, sceppere aller | |
dinge, dat de wonigliche geduolt si ein uorste der huode. De drome gan uere | |
enuech vnde der nagte drognisse, vnde unsen viant uerdruoche, dat de licha- | |
men nit ne werden bewollen. Verlene, mildeste vader vnde du eingeborne | |
gelic deme <215v> vadere mit me hiligen geyste, richende ouer al de | |
werelt. Amen. - Behuode vns, herre, alse ein ogeappel, vnderme scaden | |
diner fluogele bescerme vns [...] Domine exaudi orationem meam et clamor | |
m. a. n. Wi biddet, herre, uerloygte unse dosternusse <sic>, vnde alle der | |
nagt laginge uerdrif tu genedeliche verre van vns, vnde din leygt gif vns | |
eweliche [...] <216r> [...] Sana animam meam quia peccaui tibi [...]. <216v> | |
Conuertere domine usquequo et deprecabilis esto super seruos | |
tuos [...] <217r> Iudica domine nocentes me [...] <217v> | |
[...] | |
Ormemus. Herre, hilige vader, algeweldige ewige got vnde dar vort. ovyche | |
in uns den regten gelouen, de waren hopenunge vnde de wllencumenen min- | |
ne [...] Herre wi biddet dic anthutmende, vor cum alle unse daede vnde tu | |
helpene uolgena, dat alle unse werche van di iummer beginne vnde | |
dorg dic de begunden iummer werden geendet [...] <218r> | |
[...] <218v> | |
[...] Domine, exaudi orationem meam et clamor meus ad te veniat. | |
Ymnus van middewintere. Uan der uesten der sunnen upgange | |
mit tu deme sulle der erden wi singen Cristum wesen geboren van- | |
der maget sunte Marien. De selige meister der werelde toy an einen | |
demutlychen lychamen, dat he mit me uleische dat uleisch losende, | |
dat he nit uerlore de he gescapen hadde. De besclotene inge- | |
dome der moder de himelesche genade geit dar in, der iunurowen | |
buc draget de hemelichen dinc, der se nit ne hadde becant. Dat hus | |
der scemelen borst wert scnelliche godes tmeplum, de vnbewol- | |
lene vnwitende den man, van me worde enfenc se den sune. De | |
moder heuet ut gesat den Gabriel hadde uorgesaget, den in der | |
moder liue dregende Iohannes bescloten hadde uernomen. Gloria | |
tibi domine, qui natus es de virgine cum patre et sancto spiritu in | |
sempiterna secula. |