<Teil I> | |
<1r> De decimali beneficio ad belon ad prebendam . xxij . | |
br(acia) ordei triti . xvii . br(acia) silig(inis) . De eode(m) . i . br(acium) silig(inis) | |
viii . br(acia) ord(ei) trit(i) alb(i) . De koke . ii . maldra caseor(um) . i . | |
br(acium) trit(i) ad p(re)bendam . <in HS: Stück nimmt oberen Teil der Seite ein, Rest unbeschrieben> | |
<Teil II> | |
<fol. 1v> Thit sint thie sculde uan thiemo urano uehusa . uan themo | |
houe seluomo . tuulif gerstena malt . ende x . malt huetes . | |
ende . iiii <interlinear:> or . muddi ende . iiii <interlinear:> or . malt roggon ende ahte mud- | |
-di ende thruu muddi banano . ende . ueir <in HS: i aus r korrigiert, Schluss-r nachgetragen; nach ueir eine unbeschriebene Rasur> quattor <in HS: über uier und Rasur ergänzt> . kogii ende | |
thue spec suin . quattor <in HS: über Rasur> . cosuin . iiii <interlinear:> or . embar smeras . ende alle | |
thie uerscange the hirto hared other half hunderod | |
honero thue mudde eiero thriu muddi penikas enon | |
salmon . ende thero abdiscon tuulif sculd lakan . ende | |
thue embar hanigas . ende en suin sestein penniggo | |
uuerht . ende en scap . ende ses muddi huetes . ende tein | |
scok garuano . Ande to themo asteron husuif7 gerstena | |
malt gi melta . Jn natiuitate d(omi)ni . (et) in resurrectione d(omi)ni | |
to then copon . ende ses muddi . ende tuentigh <in HS: g aus h korrigiert> muddi | |
gerston . ende uiertih muddi haueron . ende ses muddi erito . | |
ende uier malt rokkon . ende . en11 . muddi . ende en muddi huetes <in HS: s übergesetzt ergänzt>. | |
ende tue spec suin . ende tue suin iro ie huethar ahte pen- | |
-niggo wehrt . Van lac seton uif malt gersti- | |
na gi melta . ende uier malt rokkon . ende en <in HS: übergesetzt ergänzt> muddi . ende | |
tue specsuin . ende tue suin iro ge huethar ahte pinniggo | |
werht . Van emesa harnon <in HS: a aus o korrigiert> viertein muddi gerston . | |
gi melta . ende en spec suin . ende tue suin iro gehuethar | |
ahto pinniggo werht . Van suthar = ezzchon ric- | |
-braht tue malt rokkon . tue gerstina malt gi malana . | |
ende Junggi <in HS: J aus i korrigiert> uuan themo seluon thorpa thrithig muddi | |
rokkon . ende ahte thein muddi gerstinas maltas . | |
Van fieht tharpa . Aecelin thein muddi rokkon . ende | |
thein muddi gerstinas maltas . Van radis tharpa | |
Azilin en malt rokkon . Van uuerstar lac seton . | |
Lanzo tuenthig muddi rokkon . ende en gerstin malt | |
gi melt . Van thero mussa hezil tuenthig muddi | |
rokkon . ende en gerstin malt gi malan . Ende <gestr.:> themo | |
uan themo seluon tharpa . Boio tuenthig muddi rokkon .. <2r> | |
ende tuenthig muddi gerstinas maltes . Ende Tiezo | |
uan thero musna <in HS: mus-gestr.:sa, -na übergesetzt ergänzt> en malt rokkon . Van graf | |
tharpa Williko tuulif muddi rokkon . ende en gerstin | |
malt . Reinzo uan themo seluon tharpa en malt rokkon . | |
Ende Hemoko uan themo seluon tharpa tue malt rok- | |
kon . ende en malt gerstin gi malan . Van anon | |
Gheliko tue malt rokkon . Van smithehuson . Eizo en | |
malt rokkon . An themo seluon tharpa . Alzo tuenthig | |
muddi rokkon . Van hursti . Emma tuenthig muddi | |
rokkon .Van uelt seton . Tieziko tue malt rokkon . | |
Bernhard an themo seluon tharpa tuenthig muddi rokkon . | |
Van holon seton . Azelin en malt rokkon .Wikmund an | |
themo seluon tharpa ende Dagerad ende Azeko <in HS: Kreuz über z> alligiliko | |
imo . Van boc holta Tiediko tue malt rokkon . Van | |
oronbeki kanko <in HS: Markierung, die auf Nachtrag hinweist> . Raziko . an themo seluon tharpa also Gat | |
mar uan themo seluon tharpa ahte tein muddi rockon . | |
Witzo thrithic muddi rockon uan themo seluon tharpa . | |
Van grupilingi . witzo en malt rockon Ratbraht uan | |
themo seluon tharpa en malt rockon . ande en embar hani | |
gas . Van scip hurst . Manniko <in HS: Kreuz über dem Namen> siuen muddi rockon . | |
ende en embar hanigas . Jazo <in HS: Kreuz über dem Namen> uan themo seluon tharpa tuen | |
thig muddi rockon . ende tue emmar hanigas . Van emisa | |
hornon Meni tuenthig muddi rockon . Van suh emisa | |
hornon Meinzo thrithic muddi rockon . ende en gerstin | |
malt gi malan . Habo uan themo seluon tharpa tuenthig | |
muddi rockon . Van dagmathon Boio en malt rockon . | |
Lieuikin an themo seluon tharpa also uilo . Van tharp | |
hurnin kanko tuenthig muddi rockon . Van has win | |
kila Waldiko fif tein muddi rockon . Kanko an themo | |
seluon tharpa nigen muddi rockon . Ende an themo seluon | |
tharpa . Eiliko ahte muddi rockon . Huniko an themo seluon | |
tharpa en malt rockon . ende tue embar hanigas . Van | |
<in HS: querstehender Nachtrag in einer vertikalen Zeile von derselben Hand am rechten Rand:> | |
<Markierung, die auf Nachtrag hinweist> en malt rockon . Van fieht tharpa thiezeko tein mudi rock(on) <2v> | |
Herithe Roziko en <in HS: übergesetzt ergänzt:> . xiii. malt rockon . Hizil an themo seluon | |
tharpa fif tein muddi rockon . Adbraht an themo seluon | |
tharpa thru tein muddi rockon . Abbiko an themo seluon | |
tharpa ahte tein muddi rockon . Van motton hem . Sizo | |
en malt rockon . Van dutting huson . Sicco tue malt | |
rockon . Van kukon hem .Vbik tue malt rockon . Van | |
belon Witzo ses tein muddi rockon . Rikheri an themo | |
seluon tharpa tue malt rockon . Van uornon Sello | |
tue malt rockon . Mannikin <in HS: Kreuz über dem Namen> an themo seluon tharpa | |
tuenthig muddi rockon . Van sahtin hem . Hameko <in HS: Kreuz über dem Namen> | |
tue malt rockon . An themo seluon tharpa . Hameko | |
tue <in HS: tue unterstrichen, wohl Tilgung> . iii . sol(idos) . malt rockon . ende en embar hanigas . An | |
themo seluon tharpa . Hoyko en malt rockon . Van wa | |
ran tharpa Gunzo <in HS: Kreuz über dem Namen> tuenthig muddi rockon . Van berg | |
hem Eilsuith <in HS: E aus l korrigiert, davorstehenden E radiert> ahte tein muddi rockon ende elfefta half | |
muddi gerstinas maltes . An themo seluon tharpa Sizo | |
ahte tein muddi rockon . ende fifte half muddi gerstinas | |
maltes . An themo seluon tharpa Witzikin <in HS: Kreuz schräg über dem Namen> en malt rock(on) . | |
Van slade witzo en malt rockon . An themo seluon thar | |
pa Abbiko nigen tein muddi rockon . Van themo la Boio | |
thru malt rockon . Van burg uuida fiftein muddi | |
rockon . Van iezi Raziko thru gerstina malt gi ma- | |
lana . Van liuereding tharpa Siman en gerstin malt | |
gi malan . ende en malt gerston . ende tuenthig muddi ha- | |
uoron . Van sendin hurst uan themo deddesscon hus | |
en gi malan malt gerstin . ende tuenthig muddi hauoron . | |
Van lucking tharpa Ricwin tein muddi gerstinas mal | |
tes . ende uier embar hanigas . Van berni uelde Witzil | |
tein muddi gerstinas maltes . ende thrithic muddi hauoron . | |
Van Eritonon Eppiko uier embar hanigas . Van musna | |
hurst Witzo en gerstin malt . Van walegardon | |
Hitzil ende Eckerik iro gai huue thar en gerstin malt | |
<in HS: querstehender Nachtrag in zwei vertikalen Zeilen von derselben Hand am linken Rand:> | |
Van themo uehusa sculon geldan med then fore uuercon Septuaginta .v. houa | |
uppan thena spikare . thie geldad . xxviiii . malto gerstinas maltes ane thena ast hof . <3r> | |
gi malan .Van Narth bergi Wirinzo tue iuenina <in HS: e aus i oder erstem Strich von u korrigiert> | |
malt . Vat <sic> holt huson Thiethard tue iuenina <in HS: e aus i oder erstem Strich von u korrigiert> malt gi | |
malana . Van broc sethon Eizo fierthic muddi hauoron . | |
Van Ra(m)mes huuila Acelin xiiii m(odios) ord(ei) . | |
Thit sint thie sculdi the an thena hof geldad. Van | |
walegardon haddo en malt gerston ende tuenthig muddi | |
hauoron . Reingier uan uualegardon ses muddi gerston | |
ende tue muddi huetes . Hitzel uan thero musna fif | |
muddi gerston . Thiezo uan thero musna ses muddi gerston . | |
Van Anon Jeliko en malt gerston . Van uelt zeton | |
Thieziko en malt gerston . Van slade Abbiko ses tein | |
muddi rockon . Van sahtin hem Hoyko en malt rockon . | |
Van rehei Lieuiko en malt rockon . Van gisla hurst | |
Lanzo en malt rockon . Van motton hem Sizo en malt | |
rockon . Van belon Atzeko tuentihe muddi rockon | |
ende en malt gerston . Van mein brahting tharpa | |
hillo en gerstin malt ende ses muddi huetes . Van | |
iezi Raziko tue muddi huetes ende thru muddi rock(on) . | |
Liuppo uan themo aster uualde tue muddi hvetes <in HS: v aus a korrigiert> . | |
Sin nabur tein muddi cornes ende tue muddi huetes . | |
Van uornon . Sello en malt gerston . | |
Thit sint thie sculdi uan themo houa seluamo te | |
Aningero lo tue lif <in HS: l aus i korrigiert> gerstina malt ende tein malt | |
huetes ende siuon muddi . ende fiertich muddi gerston . | |
ende ant ahtoda muddi hauoron . ende ahto tein muddi | |
erito ende fier malt rockon . ende ahte muddi . ende fier | |
koii ende fier kosuin . <in HS: Markierung, die auf Nachtrag hinweist> the iro ie huuethar si ahto pen | |
ningo uuerth . ende thru embar smeras ende tue muddi | |
penikas ende other half hunderod honero ende thie | |
uerscunga ende thie kiesos the to the(m)mo thienosta ha | |
rad . ende thuulif sculd lakan ende tue muddi eiro . | |
ende tue embar hanigas . Ende thero Abdiscon en | |
tue | |
<in HS: Markierung, die auf Nachtrag hinweist> ende . spec suin . ende tue suin . <3v> | |
suin sestein penningo uuerth ende en scap . ende ses muddi huetes <in HS: s übergesetzt ergänzt> . | |
ende tue embar hanigas. Van stelting tharpa fier malt roc | |
kon . <in HS: Markierung, die auf Nachtrag hinweist> ende en muddi . ende fif malt tothen copon . ende sesta <in HS: Nachtrag a.l.R.:> discipulis | |
half malt gerstinas maltas . ende ses muddi erito . ende thru muddi | |
huetes ende en . ende tue specsuin . ende tue suin . the iro ie uue | |
thar si ahto penningo uuerth . Van boing tharpa waltbratd | |
fierthic muddi hauoron . ende en gerstin malt gi malan . ende en | |
embar hanigas . Vocko uan themo seluon tharpa tuenthic mud | |
di gerston . Hameko uan themo seluon tharpa tein muddi gersti | |
nas maltas . ende tuentihc muddi hauoron . Van hanhurst Ri | |
kizo tuentihc <in HS: c aus t korrigiert> muddi <in HS: erstes d aus n korrigiert> gerston . Van holt tharpa tuenthic muddi | |
gerston . Geli uan themo seluon tharpa thru gerstina malt gi mala | |
na . Van uohs hem . Nizo tein muddi gerstinas maltes <in HS: s übergesetzt ergänzt> gi malana . | |
Van butiling tharpa . Hameko ahto muddi gerstinas maltes gi | |
malanas . ende thrithic muddi gerston . Witzo uan themo seluon | |
tharpa tein muddi gerstinas maltes . ende tein muddi gerston . Man | |
nikin uan themo seluon tharpa tein muddi gerstinas maltes . ende | |
tein muddi gerston . Van birison Suithiko en gerstin malt gi | |
malan . ende fif tein muddi gerston . Athelhard uan themo seluon | |
tharpa en gerston malt gi malan . ende tuenthic muddi gerston . | |
Van bikie sterron . Boso tuenthic muddi hauoron . ende tuenthic | |
muddi gerstinas maltes gi malanas . Azelin uan themo seluon | |
tharpa en gerstin malt gi malan . ende ahte muddi gerston . ende | |
tein muddi hauoron . Van gesta Hoio tein muddi gerstinas | |
maltes gi malanas . ende nigon muddi hauoron . ende ses muddi rock(on) . | |
Thiezo ende . Eizo ende Mazil an themo seluon tharpa also uilo . | |
Van hamor bikie . Thiezelin tuenthic muddi gerston . Van | |
sten bikie Eilo tuenthic muddi gerston . Van Eueng huson | |
Lieuold tuenthic muddi gerston . Van uuerster uuik Azelin | |
tuenthic muddi gerston . Thieza uan themo seluon tharpa tein | |
muddi gerston . ende tein muddi hauoron . Van hasleri . Hiddi | |
kin ses muddi gerstinas maltes gi malanas . ende fierthic muddi <4r> | |
hauoron . Van pikon hurst Eiliko tuenthic muddi gerston . Van | |
uilomaring tharpa . Abbiko tuenthic muddi gerston . Van amon | |
hurst Sahssiko en malt rockon . Mannikin an themo seluon tharpa ses | |
muddi rockon . Van hepping tharpa Jko en gerstin malt gi malana . | |
Van clei bolton Lieuiko tuenthic muddi geerstinas <in HS: erstes e unterpungiert> maltes gi malanas . | |
Van enniggera lo Thiediko ende Thieziko iro ie uuethar siuon | |
muddi gerstinas maltes gi malanas . Ghielo uan themo seluon tharpa | |
ahte muddi gerstinas maltes gi malanas . Liuddag uan themo seluon | |
tharpa tue malt gerstina gi malana . Hitzil anthemo seluon tharpa | |
ahtetein muddi gerstinas maltes . gi malanas . Willa tue gimalana | |
malt gerstina . Gingo uan bikie seton tuentihc muddi gerstinas maltes | |
gimalanas . uan themo seluon tharpa Hereman siuon ende tuentihc | |
muddi gerstinas maltes gimalanas . Van uuerlon Heppo tue | |
gerstina malt gi malana . Van liuoreding tharpa Hezil ahte | |
muddi gerstinas maltes gimalanas . Van hotnon Lieuiko ses mud | |
di rockon . Ratuuard anthemo <in HS: h aus t korrigiert> seluon tharpa en malt rockon ende | |
tuenthic muddi gerston . Azezil an themo seluon tharpa en malt | |
rockon . ende ahte muddi gerston . Van gron hurst Makko tein | |
muddi gerstinas maltes gimalanas . Hemuko anthemo seluon | |
tharpa ses muddi rockon . tein muddi gerstinas maltes gimalanas . | |
Thiezo an themo seluon tharpa tuentihc muddi hauoron . Lie | |
uikin anthemo seluon tharpa tein muddi gerstinas maltes gi | |
malanas . ende tein muddi hauoron . Van stelting tharpa | |
Boio tuentihc muddi gerstinas maltes gimalanas . Van uriling | |
tharpa Abbo <in HS: Kreuz schräg über dem Namen> <gestr.:> Thie trithic muddi hauoron . Ende themo sel | |
uon tharpa tuenthic muddi hauoron . Sizo an themo seluon | |
tharpa en gerstin malt gimalan . ende tuenthic muddi hauoron . | |
Neribarn an themo seluon tharpa ses malt hauoron ende ahte | |
muddi . Wizil anthemo seluon tharpa en malt huetes . Eiliko | |
uan pikon hurst en embar hanigas . | |
<in HS: querstehender Nachtrag in eineinhalb vertikalen Zeilen von derselben Hand am rechten Rand:> | |
van themo houa to aningera lo sculon geldan . iii . and(e) fiftich . houa uppan | |
thena spikare mid themo fore uuerca . | |
Thit sint thie sculdi the an then hof seluon geldad to Anin | |
gera lo themo meira . Guniko . <in HS: Kreuz über dem Namen; Name unter meira nachgetragen> seluomo Van dating houon Haddo <4v> | |
<in HS: a.l.R. nachgetragen:> tue malt hauoron ende tue muddi huetes . Van aldon hotnon Sizo | |
enon sclilling <sic> penningo uan enoro uuostun houa . Van liuor | |
ding tharpa Hizel ses muddi gerston . Ende uan themo uuostun | |
landa en malt gerston . Van ghron hurs . Makko ses penninga . | |
Ende an themo seluon tharpa . Lieuikin ses muddi erito . Van | |
vriling tharpa . Wenni ahte penninga . Te berison Athel | |
hard ses muddi gerston . ende tue muddi huetes . Ende an themo | |
seluon tharpa . Suitthiko tue muddi huetes . Van butiling | |
tharpa . Sizo ses tein muddi gerston . Ende an themo seluon tharpa | |
Hemoko tein muddi gerston . Te boging tharpa . Jseko fif mud | |
di huetes . Te fohs hem . Wizikin ende Rading iro ie huethar | |
enon schilling penningo . Nizo an themo seluon tharpa tein | |
muddi hauoron . Te hoth tharpa . Jko en malt hauoron . Te astan | |
uelda Eppika en malt gerston . Te mudelare Eniko enon | |
sclilling <sic> penningo . Te be kisterron Boso tein muddi hauoron . | |
Te narht tharpa Jmmo tuenthic penninga . Te gundere | |
king sile Hizel tein muddi gerston ende fierthic muddi | |
hauoron . Te uphuson Tetiko enon scilling penningo . Te | |
spurko Vadiko enon scilling penningo . Te hamor bikie | |
Tiezelin tein muddi gerston . Te sun ning huson . Boso tuen | |
thic muddi hauoron . Te amor hurst Sahsiko enon scilling | |
penningo . Te ho hurst Mannikin enon scilling penningo . | |
Te hrot munding tharpa ses tein muddi . | |
Thit sint thie sculdi uan themo houa seluomo to bale harnon | |
tuilif gerstina malt gi malana . ende fierthic muddi gerston . | |
ende ses <gestr.:> muddi malt <in HS: über gestrichenem muddi nachgetragen> hauoron . ende ahte muddi totegothon . ende | |
tein malt huetes . ende siuon muddi . ende ahte tein muddi | |
erito . ende fier malt rokkon . ende ahte muddi . ende tuilif | |
sculd lakan . ende fif koii . ende tue spec suin . ende fier ko | |
suin . ende tue suin iro ia uuethar si ahte penningo uuerth . | |
ende thru embar gi sce thanas smeras ende tue embar hanigas . | |
<gestr.: e> ende othar half hunderod honero . ende tue muddi eiro . <5r> | |
ende sesse ende nichentein muddi saltes . ende thie ferscanga ende | |
thie kaseos the to the(m)mo thienoste hared . Ende thero abdisscon | |
en suin the si ses tein penningo uuerth ende en scap . ende tue | |
embar hanigas . ende ses muddi huetes . Ende uan thes meiras | |
huse ende uan then houan the thar in hared . uan thero houa | |
bithemo dica . ende uan rugikampon enan uacca(m) . ende tue | |
gerstina malt gi malana . ende fier muddi huetes . ende tue mal | |
dar brodes . <in HS: übergeschrieben panis - von anderer Hand?> Eueninas to Meinhardes geras daga . Van suih | |
tin houile Mannikin sesta half malt gerstina gimalana . ende | |
tuentihc muddi gerstan . ende fierthic muddi hauoron to te | |
gathon . ende ses muddi erito ende fier malt rockon . ende en | |
muddi . ende en muddi huetes . ende tue spec suin . ende tue suin | |
iro ia uuethar ahte penningo uuerth . Van uuedisscara | |
Bunikin ende Jebo iro ia uuethar tue gerstina malt gimalana . | |
Van uorkon bikie Geba tue gerstina malt gimalana . Van | |
rokkon hulisa Amoko thrithic muddi gerston . Van asschas | |
berga . Winizo siuon muddi gerstinas maltes gimalenas . ende | |
siuon tein muddi gerston . Wiziko bi themo huning houa tue | |
malt gerston . Van sten hurst . Hoko thrie scillinga penningo | |
thero <gestr.:sus>amnanga to thero missa s(an)c(t)e crucis . Van hurst tharpa . | |
Heppo ses tein penningo tue malt gerston ende thru muddi . | |
Van uorst huuila Bunikin fif tein muddi gerston . Van | |
uuernera holt huson . Eppo en malt . xvi . <in HS: übergesetzt ergänzt> gerston . Lanziko an the | |
mo seluon tharpa fier tein muddi gerston . Van bikie tharpa | |
Sahsa tue gerstina malt gi malena . Van pane uuik Jnggizo | |
tuena scillinga penningo . ende tuena Azelin uan biera | |
hurst to uuin scatte . ende en malt gerstan gimalan up | |
pan spikera . Van meclan Fizo en malt erito then gi | |
menon iungeron . Van auon huuila . Alikin thrutein | |
muddi gerstinas maltes g <in HS: halb ausradiert> gi malenas . Van brath . Deiko | |
tuentihc muddi g <in HS: halb ausradiert> gerston . Van rammas huuila Azelin | |
tein muddi gerston . ende tein muddi hauoron . Van | |
<in HS: querstehender Nachtrag in eineinhalb vertikalen Zeilen von derselben Hand am rechten Rand:> | |
fan themo ambahte to balehornon sculun kumen . xxxiiii . uppan thenae spicare gerstinas <in HS: letztes s übergesetzt ergänzt> | |
maltes . ande .ii . pund hraro gerston . iiii <in HS: übergesetzt ergänzt:> or . malt . <5v> | |
<in HS: querstehender Nachtrag in eineinhalb vertikalen Zeilen von derselben Hand am linken Rand; Fortsetzung des Nachtrages der vorangehenden Seite:> | |
de balehornon sculon uppan thena spikare geldan sexaginta . iiii <in HS: übergesetzt ergänzt:> or . houa med themo fore | |
werca to suihten huuile . | |
ast rammas huuila . Mannikin thritihc muddi gerston . Van | |
thero harth Mannikin ses muddi rockon ende nigon muddi ger | |
ston . Liudger an themo seluon tharpa nigon muddi gerston . | |
Van scand forda Roth hard fiertihc muddi hauoron . Bunikin | |
an themo seluon tharpa thritich muddi hauoron . Van themo | |
Luckisscon hus . Fretheko en gerstin malt gimalan . ende thru | |
malt gerston . ende siuon muddi . Van thero uuissitha . Tiezo | |
tue embar hanigas . Van huutting tharpa Sirik tuentich | |
muddi gerston . ende fiertich muddi hauoron . Van uuest | |
iudinas huuila . Liuza en <in HS: übergesetzt ergänzt:> xiii . gi malan malt ende tuentich mud- | |
di gerston . Emma an themo seluon tharpa ses muddi rockon | |
ende ses muddi maltes . Jbiko an themo seluon tharpa en gerstin | |
malt gimalan . ende en malt gerston . Makko an themo seluon | |
tharpa tuentich muddi gerston . Van Jsing tharpa Hoyko | |
en gerstin malt gi malan . ende fiertich muddi hauoron . Van | |
thero angela . Meinziko thritich muddi <gestr.:> hauoron . gerston <in HS: über gestrichenem hauoron ergänzt> . Van | |
eclan . Memo tuentich muddi gerston . Van athorpa . Ben | |
niko tuentich muddi gerston . Van gest huuilae . Meinziko | |
en <interlinear:> xiii . . gerstin malt gimalan . ende fif tein muddi gerston . Jbiko | |
an themo seluon tharpa fif tein muddi gerston . Azelin an | |
themo seluon tharpa tein muddi gerston . Van <in HS: Rasur, wohl freistehendes g> gest lan | |
Tiezo en gerstin malt gi malan . Jbiko an themo seluon tharpa | |
en gerstin malt gimalan . ende en malt gerston . ende en | |
malt hauoron . ende en suin to gers dage s(an)c(t)e thiet hilda ale | |
mons non Hoyko uan themo seluon tharpa tuentich muddi | |
gerston . Van aningera lo J <in HS: ein ausradierter Buchstabe> mikin fif tein muddi gerston . | |
Van hukillin hem . Lanzo en malt gerston . Van polingon | |
Sahsger tein muddi <in HS: ausradierter Buchstabe, g?> gerston . Azelin an themo seluon | |
tharpa tuentich muddi gerston . Van thralingon . Hiko | |
fif tein muddi gerston . Eppiko an themo seluon tharpa | |
tuentich muddi gerston <in HS: eher gorston> . Eilger an themo seluon tharpa | |
tuentich muddi gerston . ende fiertein muddi gerstinas <6r> | |
maltes gimalanas . Azelin an themo seluon tharpa tuentich | |
muddi gerstinas maltes gimalenas . Van utilingon <in HS: li aus n korrigiert> Wizil | |
tuentich muddi gerston . Alikin ende Tiezo an themo sel | |
uon tarpa iro ia uuethar alsa uilo . Wizo an themo seluon | |
tharpa en malt huetes . Van kiedening tharpa Eilikin | |
tein muddi gerstinas maltes gimalanas . ende tein muddi | |
gerston . Wizo ende Faderiko ende Mannikin . an themo | |
seluon tharpa iro allero gi huilik siuon tein muddi gersti | |
nas maltes gi malenas . Van hot non Hrodbrath ende | |
Reinzo iro ia huethar fif tein muddi greston <sic> . Jziko an | |
themo seluon tharpa siuon tein muddi gerstinas maltes gi | |
<in HS: ausradiertes ge> malenas . Van kiedening tharpa Burchheri tuentich | |
muddi eueninas maltes ende tein muddi gerstinas . Van | |
hot non Eilhard ende Hazeko iro ia huethar fif tein <in HS: übergesetzt ergänzt:> xx | |
muddi gerston . Esik iro gibur tuentich muddi gerston . | |
Ekko an themo seluon tharpa thru embar hanigas . Van liuo | |
reding tharpa Manni en malt rockon . Van narth liunon | |
Azelin tuene scilling penningo thero samnanga uisch kapa . | |
Van gasgeri Reinzo fif scilling penningo ende uan felin tuene <in HS: ad pisces übergesetzt> . | |
Van kiedening tharpa Eilikin ende Wizo ende Vaderiko | |
ende Burchheri <in HS: c übergesetzt ergänzt> ende Mannikin iro allero gi huilik en bier | |
suin . Thit scal themo meira seluamo ieldan anthen hof . | |
Sinche bur <sic> Eppo tuentich muddi gerston . ende tuentich | |
muddi hauoron . Van utilingon Witzo ende Witzo | |
iro ia huethar tuentich muddi gerston . Razo an themo seluon | |
tharpa en malt hauoron . Van scarron Azo tue ende tuen | |
tich muddi gerston . Van thating houan Rothing thritich | |
muddi gerston . Van telchigi . Hozo en malt gerston . Van | |
meklan Fizo tein muddi maltes . Van auon huuila Alikin | |
fiertich muddi gerston . Van hriponsile Azelin en malt | |
gerston . Van rammes huuila Azelin tein muddi gerston . | |
Hameko an themo seluon tharpa en malt gerston ende <6v> | |
tuentich muddi hauoron . Mannikin an themo seluon tharpa | |
tein muddi gerston . Van santforda Rothhard tuentich muddi | |
hauoron . Hizel an themo seluon tharpa ses penninga . Van thero | |
harth Liudger en malt rockon . Van Judinas huuila Jbiko en | |
malt gerston . Van Jsing tharpa Hoiko siuon muddi gerston . | |
Van thero angela Makko fier<gestr.:>tich tein muddi gerston . Meinzi | |
ko ende Hoio bi thero angela iro ia huethar ses penninga . | |
Tiezo uppan thero hetha tue malt gerston . Van heclan Sibrath | |
fif tein muddi gerston . Van hleon Eiliko tue malt gerston . | |
Van liuereding tharpa . Hizel tuentich muddi hauoron . | |
Tiezo bi themo dica tuentich muddi hauoron . Van roth mun | |
ding tharpa Manni tuentich muddi hauoron . Van langon | |
huuilae Azekin tuene scillinga . Van humbrathting huson . Liuzo | |
ende singebur iro ia huethar tuentich muddi saltes . Van bire | |
sterron <in HS: zweites r aus c korrigiert> . Razi ses tein penninga . Van Wanumelon Abbilin | |
en malt rockon . Van iest huuila Abbiko enon scilling pennin | |
ga . Van uuernera hotl <sic> huson <Edition Friedlaender 1872/1956 korrigiert zu: holt huson; Edition Wadstein 1899 gibt als Kompositum wieder> . Lancikin tuene scillinga pennin | |
ga . Ende singe bur <sic; Edition Wadstein 1899 korrigiert in: sin gebur> ses penninga . Van forth huuile ahte muddi | |
gerston . Van ringie enon scilling penniggo . En land uan mede | |
bikie ende othar uan suth tharpa iro ia huethar ahte penninga | |
Van haring tharpa ahte penninga . Van hamerethi . Vokko | |
thrie scillinga denarios to kie tel kapa . ende uan balleuo tue | |
: vocki lin . i . sol(idum) <in HS: vocki - sol(idum) interlinear nachgetragen> capa <in HS: interlinear nachgetragen> . | |
malt hauoron : eht <in HS: e aus t korrigiert> te kietel . Van elmhurst Sahsger enon | |
scilling penninga . themo bathere . Van Liuzikon am mahte | |
uan boc holte . Tiediko tue malt rockon then batheron . Van | |
aningera lo themo ammahte Aluerik uan hot non enon scil | |
ling penningo . Van themo <in HS: vollständig ausradiert:> tharpa ammahte te uare tharpa | |
Wizo uan uariti ses muddi rockon . then batheron . Van | |
lec mere themo ammahte Azelimian hlac bergon ses muddi | |
rockon then batheron . Van aningera lo themo ammahte | |
Vocko an gron hurst ende boio uan telting tharpa iro ia hue | |
thar enon scilling penningo then muleniron . <7r> | |
Thit sint thie sculdi uan themo houa seluamo uan lec mari ses | |
muddi gerstinas maltes uppen spikeri ende en ko . ende en | |
kosuin ende tue spec suin . ende tue suin iro ia huethar ahte | |
penningo uuerth . ende thrio anger fieri ande thritich kieso . | |
ende thriu half embar smeras . en gi scethan ende tue huite . | |
ende fieri ende thritich honero ende tue muddi eiro . Ende thero | |
Abdisscon sie tuene uan lecmeri ende uan uare tharpae en suin | |
ses tein penningo uuerth . ende en scap . ende tue embar hanigas . | |
ende en malt rockon . Ende Attiko uan uuerst fif sculd lakan | |
thero abdisscon . Van smithe huson Azeko tuentich muddi | |
rockon . Manniko uan themo seluon tharpa fif tein muddi | |
rockon . ende tue muddi melas . Azelin ende Hizel an themo | |
seluon tharpa iro ia uuethar fif tein muddi rockon ende tue | |
muddi melas . Ricbrath an themo seluon tharpa en malt rock(on) . | |
Bettikin ende Tizo an themo seluon tharpa iro ia uuethar tuen | |
tich muddi rockon . ende tue muddi melas . Gerrik an <in HS: ausradierter Buchstabe> themo | |
seluon tharpa tue embar hanigas . Van vvclas tharpa . | |
Manniko fif tein muddi rockon . ende tue muddi melas . ende | |
en embar hanigas . Van galmeri Gelderik fif tein muddi | |
rockon . ende tue muddi melas . Van hgumoroding tharpa | |
Jbikin tuentich muddi rockon . ende {uan themo ammahte | |
to lec mare sculon geldan uppan thena spikare . xxx . ii . | |
houa .} <in HS: Abschnitt in Klammern gesetzt und unterstrichen; fehlerhafter Eintrag an dieser Stelle> Van maras tharpa Fadiko ende Thiederik iro ia | |
uuethar tuentich muddi rockon . ende tue muddi melas . <in HS: Markierung, die auf Nachtrag verweist> | |
Van Bunis tharpa Azeko tuentich muddi rockon . ende tue | |
muddi melas . Van vviniking tharpa Meinciko tuentich | |
muddi rockon . ende tue muddi melas . ende tue embar hanigas . | |
Van vvinkila <Edition Wadstein 1899 liest winkila> Aluerik tuentich muddi rockon . ende tue muddi | |
melas . Van glano Saleko en malt rockon . Van sar bikie | |
Hoio tuentich muddi rockon . Van kating tharpa . Liudiko | |
tuentich muddi rockon . Van hutting tharpa Dudo tuentich | |
muddi rockon . ende tue muddi melas . ende en embar hanigas . | |
. <in HS: Markierung, die auf Nachtrag hinweist> Adis tharpa . Lieuiko . tuentich muddi rockon . ende . <interlinear:> tue muddi melas . Ķ | |
<in HS: querstehender Nachtrag in einer vertikalen Zeile von derselben Hand am rechten Rand:> | |
Fan themo ambahte to iukmare sculon geldan uppan thena spicare xxx . ii . houa . <7v> | |
Van thankiling tharpa Wizel tuentich muddi rockon . ende | |
tue muddi melas . Ammoko an themo seluon tharpa fif tein | |
muddi rockon . ende tue muddi melas . Van lac bergon Athel | |
brath tuentich muddi rockon . Azelin an themo seluon tharpa | |
tue malt rockon . Van thurnithi Reinzo en malt rockon . ende | |
en gerstin malt gimalan . Van ast hlac bergon Mannikin tue | |
embar hanigas . Van berg tharpa Aldiko fif tein muddi rockon . | |
ende {<gestr.:> thru <in HS: übergesetzt ergänzt:> tue muddi melas .} <in HS: Abschnitt in Klammern und unterstrichen> Van lem bikie Azelin thritich muddi | |
hauoron . ende tein muddi gerston Van poppon bikie Azo thru | |
gerstina malt gimalena . Van holt huson Frethiger en gerstin | |
malt gimalan ende fif tein muddi gerston . | |
Thit sint thie sculdi the themo meira seluamo an thena hof gel | |
dad . Van smithe huson Azeko elleuan muddi gerstinas maltes <in HS: s übergesetzt ergänzt> . | |
Bettikin an themo seluon tharpa tue muddi huetes . Van galme | |
re Gelderik enon scilling penningo . Van vvcles tharpa Man | |
niko eleuen muddi gerstinas maltes . Van maras tharpa Siger | |
fif tein muddi rockon . Tiederik an themo seluon tharpa enon scil | |
ling rockon . Van adis tharpa Lieueko en malt gerston . Van | |
bunis tharpa Sizo en malt rockon . Van peing tharpa Boio fier | |
tein muddi rockon . ende fiertein muddi gerston . Van thanki | |
ling tharpa . Wizel ende Ammoko iro ia uuethar eleuan muddi | |
maltes . Van kating tharpa ses muddi rockon . Willezo uan | |
hlac bergon Azelin tuena scillinga penningo . ende ses muddi | |
rockon . Van Weston uelda enon scilling penningo . Van | |
alf stide Azo ses tein penninga . Van berg tharpa Aldiko ele | |
uan muddi maltes . Thit is thiu s<in HS: drei ausradierte Buchstaben>t scult the uan houa | |
seluamo geldid te uare tharpa uppan spikare ses muddi gersti | |
nas maltes gimalenas . ende ena ko . ende en kosuin . ende en suin | |
ses tein penningo uuerth . ende tue suin iro ia uuethar ahte | |
penningo uuerth ende thriu malder kieso . ende tuuliua <in HS: offenbar fehlendes Substantiv> ende | |
thriu half embar smeras en gi scethan ende tue huite . ende | |
fieri ende thritich honero . ende tue muddi eiro . Van ia uue <8r> | |
thero stida Jec mare ende uan fare tharpa ses sculd lakan | |
then Iungeron . Van Fariti Wizo ses muddi . i . sol(idus) <in HS: . i . sol(idus) interlinear ergänzt> rockon . | |
Van hringie Athelword tein muddi rockon . ende tue | |
muddi melas . Van aldon tharpa Hizel en malt rockon . | |
ende tue muddi melas . Aliko an themo seluon tharpa | |
tue malt rockon . Van vverse tharpa . Tizo en malt | |
rockon . ende tue muddi melas . Van lingeriki Vadiko fif | |
tein muddi rockon . Meinhard anthemo seluon tharpa ende | |
Faderiko iro ia uuethar tuentich muddi rockon . ende tue | |
muddi melas . Van uuestar bikie Liefheri fif tein muddi | |
rockon . ende en embar hanigas . ende an themo seluon tharpa | |
en malt rockon . Van hramisitha <in HS: anlautndes h übergesetzt ergänzt> Thiezo tein muddi rockon . | |
uan themo seluon tharpa . Azelin thritich muddi hauoron . | |
Van Asithi Aliko thritich muddi hauoron . Van holt huson | |
Ekkiko thritich muddi hauoron . Tiziko an themo seluon | |
tharpa en linen lakan that si fif tein penningo uuerth . | |
Van thiedining tharpa . Abbo fier tein xv <in HS: übergesetzt ergänzt> muddi rockon . | |
Buno an themo seluon tharpa siuon tein muddi rockon . Van | |
hek holta Gelderad siuon tein muddi rockon . ende en am | |
maht lakan thero samnanga . Boso anthemo seluon tharpa | |
ahte muddi rockon . Van asscon Lihtger tue embar hani | |
gas . ende en am maht lakan thero samnanga . Van holla | |
Jezo tue embar hanigas . Van adis tharpa Lanzikin | |
tue embar hanigas . Van wide <in HS: zwischen d und e ein e oder o, das unterpungiert ist> Geliko tue embar | |
hanigas . Van grupilinga Wizel tuentich muddi | |
rockon uppan spikare ende thero abdisscon tein muddi | |
rockon . ende en embar hanigas . Van Fariti Wizo ses | |
muddi rockon te mezas kapa an thie uuin fard . | |
Thit sint thie sculdi the thamo meira seluamo an than | |
hof geldid . Van buruuide Reinzo ses tein penningo . | |
Van thiedeling tharpa Abbo ses tein penningo Van | |
uuartera Boso enon scilling penningo . Van klei kampon <8v> | |
ses penningo . Van muschinon Ekkiko enon scilling penningo . | |
Van ek holta Thiedorik en scult lakan . Van aldon tharpa . Hi | |
zel en malt rockon . Van uuersi tharpa Rotholf fif tein mud | |
di rockon . Williko an themo seluon tharpa nigon muddi mal | |
tes . Van sinegan Fast mar ses tein muddi rockon . Van uare | |
tharpa Alikin en malt rockon . ende en malt gerston . Mein | |
zo an themo seluon tharpa en malt rockon . Van hundes | |
arse Odo fier muddi rockon . Van mersch bikie ahte pennin | |
ga . Van bunis tharpa Azeko en malt rockon . Van Fariti | |
Liudulf fif tein penninga . Van Fare thorpa Heriman ses | |
penninga . An thena hof to Jekmare themo meira selua | |
mo . Van gumoroding tharpa Jbikin en malt hauoron . | |
Van hutting tharpa Dudo tein penninga . Explicit . | |
Fan themo am mahte to fare tharpa sculon geldan uppan | |
thena spikare . xxiii . houa . | |
<Teil III> | |
<8v> Thit sint thie ofligeso fan themo houa to beruarnon | |
thuringas ende bauon thes helegon auandas te nigemo | |
gera tue gi malena malt gerstina . ende en god suin . ende | |
fier muddi rukkinas bradas . ende eht te sancte petro | |
nellum missa also uilu . Ende ses muddi huetes te thero | |
dac huilekon preuenda . | |
Thit sint thie ofligeso uan then fore uuerkon . Van Gest | |
huuila ahte gerstina malt gimalena ende tue malt hue | |
tes . ende <in HS: radiert:> go nigon suin . Ende uan telgei fier gerstina | |
malt gimalena . ende en : <interlinear:> malt. huetes . ende fier goda suin . Ende | |
uan Elislare tue gerstina malt <in HS: radiert:> g gimalena95 . ende ses | |
muddi huetes . ende ena ko ende tue embar hanigas thit <in HS: folgenden vier Zeilen sind aufgrund durchscheinender Schrift der Vorderseite nicht bis zum Ende beschrieben> | |
scal he giuan te thero missa s(an)c(t)i bartholomei . | |
Ende uan dunning tharpa tue gerstina malt gi | |
malena . ende en malt huetes . ende tue suin iro | |
ia uuethar ses tein penningo uuerth . Van berni | |
uelda fif gerstina malt gimalena . ende fif tein muddi <9r> | |
huetes . ende fif goda suin . Ende uan Berga thru muddi | |
huetes . ende en gerstin malt gi malen . ende en god suin . Ende | |
uan Radis tharpa tue <gestr.:> malt gerstina malt gi malena . ende fier | |
muddi huetes . ende fier muddi rockon gi bak . ende en god | |
suin . Ende uan . Gest lan tue gerstina malt gimalena ende | |
fier muddi huetes . ende en suin . Themo timmeron fier muddi | |
gerston . Thit is fan themo ambehta uan themmo uehusa | |
fifte half punt rockon . ende thriu tein muddi rockon . Van | |
themmo ambehta aningera lo . siuo tho half malt rockon . Van | |
the(m)mo ambehta te balohornon tue malt rockon . Van the(m)mo | |
ambehta iukmare . tue punt rockon . ende nigentein muddi | |
rockon . Van themo ambehta te uare tharpa . en punt rockon . | |
Thes sindon allas ahte punt . ende fier tein muddi . <in HS: radiert:> gere | |
Gerstinas maltes . Te aningera lo Waliko ses tein muddi <in HS: zwischen d und i ein Klecks, evtl. o> | |
gerstinas maltes . te pikon hurst . Eliko tue muddi rockon . | |
ende fier muddi gerston . Te sten bikie . Eilo tue muddi hue | |
tes . Te hasleri . Hiddikin tue muddi huetes . | |
IN natiuitate d(omi)ni . x . m(odios) . ordei . te themo hereston altare . (et) | |
xvi . m(odios) auene . Addiuidendu(m) singulis altaribus . Ende tharto viiii . ruslos . ande ses . x . stukkie flesscas . de coquina . archi | |
presbitero en malt gerston . (et) in quadragesima . vi . m(odios) ordei . | |
ende tue malt gerston . themo hudere . (et) de cano <Edition Wadstein 1899 liest: decano> semel in | |
anno . viii . m(odios) . auene . Jn uigilia natiuitate d(omi)ni . en malt . to | |
then hiuppenon <in HS: i übergesetzt ergänzt> . ande to themo in gange thero iungerono <Edition Wadstein 1899 favorisiert: iungereno mit Kommentar, dass das zweite e aus o korrigiert> en | |
half malt . Ande to <gestr.:>s(an)c(t)i s(an)c(t)i iohannis missa . fier m(odios) . ande to octab(a) | |
d(omi)ni (et) in epiphan(ia) d(omi)ni similiter . (et) in anniuersario s(an)c(t)e thiedhild(a) . | |
to then neppenon . ande tothen almoson . ande to themo inganga | |
thero iungereno tue malt . Et in cena d(omi)ni . Et in uentiuone sancte | |
crucis . (et) in festiuitate omniu(m) s(an)c(t)or(um) similiter . Ande te thero | |
lieth missa fier m(odios) maltes . te themo inganga <in HS: Lücke aufgrund eines nicht überschriebenen Loches im Pergament> thero | |
iungereno . Ande alle thie sunnon dage . an thero | |
uaston . ande te s(an)c(t)e marion missa an thero uaston . Similiter . <9v> | |
Ande te paschon en half malt then iungero inte gande . Ande | |
te then neppinon en ful malt . Ande te thero cruce uuikon . | |
en malt . then iungeron inte gande . Ande te pinkieston en | |
half malt inte gande then iungeron . ande en malt to then nep- | |
pinon . Jn festiu(itate) s(an)c(t)i bonifacii . en half malt then iungeron in te | |
gande <in HS: n evtl. aus a korrigiert> . Ande te thero missa s(an)c(t)i uiti . fier m(odios) then iungeron inte | |
gande . Ande te then midden sumera . vi m(odios) inte gande . then | |
iungeron . Ande te thero missa s(an)c(t)i petri Similiter . Ande te | |
then misson bethen s(an)c(t)e Marie similiter . Cosme (et) damiani . | |
fier m(odios) . te themo inganga . Antonii (et) Eonii similiter . Jn festiu(itate) | |
s(an)c(t)i michah(elis) . vi . te themo inganga . Jn aduentu d(omi)ni fier m(odios) | |
te themo in ganga . Jn festiu(itate) s(an)c(t)e andree . similiter . (et) in festiu(itate) | |
s(an)c(t)i maximi similiter . Themo koka . fier m(odios) gerston . Themo | |
bakkera <in HS: erstes k aus a korrigiert> . similiter . Then maleren . vi m(odios) au(ene) . te than quer | |
non . endi fier m(odios) gerston fan themo necessario . Themo malte- | |
re . vi m(odios) au(ene) te than quernon . uan then sueggeron <in HS: erstes g halb radiert>. en m(odium) ger- | |
ston Ekgon <in HS: E wohl aus t korrigiert; Edition Friedlaender 1872/1956 merkt an, das der Name wohl hinter das uan der vorhergehenden Zeile gehört, dort fehle ein Name> . Then kietelaren . xviii . m(odios) gerston . Te s(an)c(t)i Lau- | |
rentii missa . endi te s(an)c(t)i mathei missa . vi m(odios) . gerston then | |
thienest mannon . Themo uuidera . en m(odium) gerston . te iuctamon | |
Te thangi menon <sic; Edition Wadstein 1899 bessert zu: than gimenon> alemoson . te thero missa s(an)c(t)e marie . vi m(odios) | |
ende eht te s(an)c(t)e marion missa similiter . Thesas alles sundon | |
en endi xxx malto . Fierthe half malt rockon . iiii(or) . m(odios) ane | |
the retton prauendi . and(e) . v . malt . and(e) . v . m(odios) to themo | |
meltetha . si ses tein penningo uuerth . | |
Thit hared to thero uuin uard . Van Luizikon the- | |
mo ammaht manne tuulif kiesos . ende tuena penninga | |
ende tue muddi rukkinas melas . ende fier prnning <sic> uuerth | |
pikas . Van aningera lo ende uan bale harnon thie am- | |
math man <in HS: Lücke aufgrund eines nicht überschriebenen Loches im Pergament> iro ia uuethar also uilo . Van iuk mare Hizel | |
ende Jezo uan fare tharpa iro ia uuethar enon | |
penning . ende en muddi rukkinas melas . ende ses kiesos | |
Ende Jezo uan fare tharpa giued eno siuon gi <10r> | |
bunt kopan bandi ende allero gi bundo huilik hebba | |
siuon bandi . Thit is thiu asna . thiu to themo batha | |
hored . De balohornon . Van elm hurst . enon scilling . De | |
aningera lo . Van hotnon enon scilling . Van themo | |
ammathta te iuk mare . Van lacbergon enon haluon <in HS: am Anfang h übergesetzt ergänzt über halb radiertem s> | |
scilling . ende uan themo ammathta te uare tharpa . Van | |
uarete enon haluon scilling . De thurron bokholta . uan | |
themo ammathta to then uehus . ii . scillinga . Van Jkicon | |
ammathte scal cuman xxviii . brac(ia) ord(ei) . (et) xxviiii . (et) | |
vi . m(odios) . gimeltas maltes . ord(ei) . | |
Hec est summa tocius prebende . que singulis annis in | |
granario co(m)muni . in hordeo (et) in auena reponit(ur) . du(m) plene | |
p(er)soluitur . Ducenta ac xxvi . bracia de ordeo . (et) centu(m) ac | |
. iiii(or) . br(acia) de auen(a) . (et) vi. m(odios) . Fiunt ex toto . ccc . (et) xxx | |
br(acia) . Ex his eni(m) si unicuiq(ue) mensi p(er) dece(m) menses . xx . br(acia) . | |
attribuuntur . cc . ad prebendam dispensant(ur) . c . (et) lx . | |
ordeacea . (et) xl . auenina . (et) remanent . c . (et) xxx br(acia) . | |
(et) vi : m(odios) . lxx . ord(eacea) . (et) lx . ac iiii . au(enina) . (et) iiii . m(odios) . de auena | |
(et) vi . m(odios) . <in HS: Unterstreichung de - m(odios) - markiert Umstellung zu: (et) vi . m(odios) . de auena> | |
<Teil IV> | |
<fol. 11> De imperatore N(ost)Ro . Heinriko . Hebo . vi . lakan . | |
Natrik . v . Vuerin . i . lakan . i . cot(tum) . Gero . iiij . | |
Hodi . iii . Jmma . ij . de bernhardo . v . solid(os) . De | |
uualdmoda . i . solid(um) . i . lakan . Thuring (et) bauika . | |
vi . solid(os) . Jmiza . ii . solid(os) . Hacika . xvi . den(arios) . De | |
abbatissa . xx . iii . den(arios) . Abbiko . xviii . mod(ios) ord(ei) . viii . | |
den(arios) . Attika . xviii . mod(ios) . de sale . Helmburg . ii . solid(os) . | |
Meinuuord duos solid(os) . Meinzo . ii . solid(os) . Hoburg . xv . | |
mod(ios) sig(ili) <in HS: undeutlich, auch möglich sigali oder siguli; zwischen i und g ein radiertes n; Edition Wadstein 1899 merkt an, dass der Schreiber wohl zunächst singulis habe schreiben wollen> . xiiii . den(arios) . Gisla . ii . solid(os) . Vuiking . xx . | |
den(arios) . Diddo . ii . solid(os) . Hecbrath . ii . solid(os) Bettika . xvi . | |
den(arios) Odheri . v . den(arios) . Abbiko . v . solid(os) . Vbbo . ij . solidos . | |
Geliko . iii . solid(os) . Vbbi . ij . solid(os) . Hibbo . vi . den(arios) . ij . solid(os) . | |
Aluing . iiij . solid(os) . Boiko . ij . solid(os) . Abbi . i . solid(um) . Lanzo . | |
xx . den(arios) . Tiazo . xvi . den(arios) . Hoiko similiter . Coding- | |
tharp . i . solid(os) . Tiazo . <in HS: radiertes v> xviij . den(arios) . Huno . iij . solidos . | |
Vuenni . ii . solid(os) . Liudzo . ij . solid(os) . Rikizo similiter . | |
Boso . x . den(arios) . Boio . i . solid(um) . Jmiko . xviii . den(arios) . Adiko . i . | |
solid(um) . Razo . <in HS: auf Rasur:> et . x . den(arios) . ii . solid(os) . Vuecil similiter . | |
Hillo . xvi . den(arios) . Tilo . i . solid(um) . Eilico . x . den(arios) . Benno . vi . | |
den(arios) . Seger . vi . mod(ios) ord(ei) . iiii . den(arios) Jbiko . i . solid(um) . Habo . | |
ij . solid(os) . Siman . iii . solid(os) Etzo . similit(er) . iiii(or) . den(arios) . Boli | |
viii . den(arios) . Abbo . iii . solid(os) . iiii . den(arios) . Benno . iiii . solid(os) . viii . | |
den(arios) . Tidiko . ii . solid(os) Heribarand <in HS: unklare Schreibung, erstes a übergeschrieben ergänzt, zweites a auf Rasur und stark verwischt> . i . solid(um) . Tiazo . i . solid(um) . | |
Vuenniko . i . solid(um) . Sicco . v . den(arios) Eizo . viij . den(arios) . Man- | |
niko . viij . den(arios) . Vuicger . xx . mod(ios) ord(ei) . Liuppo . vi . den(arios) . | |
Aliko . vi . den(arios) . Hedi . i . solid(um) . Abbo . i . mod(ium) ord(ei) . Liudciko . xv . | |
mod(ios) auen(e) . viij . den(arios) . Atcilin . x . den(arios) . Hesiko . vi . mod(ios) ord(ei) . | |
Buniko . v . mod(ios) . ord(ei) . Canco . i . den(arium) . Hatzico . v . den(arium) . Elikin . | |
x . mod(ios) . auen(e) . Lieuico . xviij . den(arios) . Hoiko <in HS: Loch im Pergament> . xxx ij . mod(ios) | |
ord(ei) . Eila . iij . solid(os) frater baldingi . viij . den(arios) . Hillo . x . den(arios) . | |
Lieuikin . vi . den(arios) . Tidiko . xv . den(arios) . <11v> | |
Hoc est totu(m) . xvi . saga . (et) xxii . saga (et) sex libre . | |
De aston uelda . Gieliko . (et) Liuzako . i . solid(um) . <in HS: Markierung, die auf Nachtrag verweist> . De marki | |
ligtharpa . Hildimar . xx . m(odios) . ord(ei) . <in HS: Markierung des Nachtrags> . uil . <Edition Friedlaender 1847/1956 vermutet, dass uil auf missverstandenes ii d(enarios) beruht> | |
<in HS: zwei leere Zeilen> | |
De pikan hurst . Atzilin . xx . m(odios) ord(ei) . i . tr(itici) . i . mell(is) . | |
De han hurst . Jsiko . xx . m(odios) ord(ei) . Deberison . Tieziko . xx . | |
ord(ei) . | |
De Liudburga . Eilhard . v . siclos . (et) . iiij(or) . denarios . (et) | |
unu(m) porcu(m) saginatu(m) . (et) xenium . iii . m(odios) . auene . Tiezo . | |
. iij . siclos . (et) xeniu(m) . ii . mod(ios) auen(e) . <in HS: Markierung, die auf Nachtrag verweist> Eiliko . iij . siclos . | |
De sickon . xv . m(odios) . sig(i)l(i) . | |
<in HS: a.l.R. querstehend von derselben Hand:> | |
. <in HS: Markierung des Nachtrags> Odrad . xxx . den(arios) . (et) xeniu(m) . ii . mod(ios) <in HS: übergesetzt ergänzt> auen(e) . |