<Bl. 153v: Hand 1> | |
Van uehus ahte ende ahtedeg mudde maltes | |
ende ahte brod tuena sostra erito uiar mudde | |
gerston uiar uother thiores holtes · tethrim hoge | |
tidon ahte tein mudde maltes ende thriuu uother | |
holtes · ende uiarhteg <h aus t korrigiert - Wadstein> bikera · ende <te zu ergänzen - Wadstein> usero herino | |
misso tua crukon · | |
Van ekanscetha similiter · | |
Van rengereng thorpa similit(er) · Van hukre | |
tha similiter ana that holt te then hoge | |
tidon · that negeldet thero ambahto neuue | |
thar · Van brokhuson · tethen hogetidon | |
nigen mudde maltes ende tuenteg bikera · | |
ende tua crukon · Van horlon nigen ende | |
uiftech mudde maltes ende tue uother | |
thiores holtes · tue mudde gerston · iuar brot · | |
en suster erito · tuenteg bikera · endi tua | |
crukon · nigen mudde maltes tethen ho | |
getidon · Van nian hus similit(er). Van | |
borthbeki similit(er) · Van drene te usero | |
herano misso tian ember honegas · Tepin | |
coston siuondon haluon ember honegas | |
endi ahtodoch bikera · endi uiar crukon · | |
<Bl. 152v: Hand 2> | |
De p(re)dio eile p(re)po(situr)e . Creia . x. sicl(os). | |
<in HS: zwei leere Zeilen - Radierung> | |
De nouo p(re)dio. | |
.v. siclos. <in HS: o aus i korrigiert> an rohhuson. .v. <in HS über .v.:>siclos a(n) [...] <etwa sechs Buchstaben - Wadstein> | |
.v. sicl(os) an ladthorpa. | |
An hamuuinkile xxx denarios. <in HS: s übergesetzt ergänzt> | |
An lindenun .v. siclos. | |
An berghalehtrun .iii. | |
siclos. (et) sex den(arios). | |
An hupelesuuik .iii. siclos <in HS: zweites s übergesetzt ergänzt> (et) iiii den(ariuos). | |
An brehton xxx den(arios). | |
An driuere. un(um) sicl(um). | |
An | |
uueteringe .v. s(i)cl(os). | |
An hanevuic .iiii. sicl(os). (et) vi. den(arios). | |
An vunnincthorpa .iii. sicl(os). | |
An rinherre .iii. sicl(os). | |
An bekehem .ii. | |
I. An ahtinesberga. | |
v. siclos. An stengrauon. | |
.iiii. siclos. An hannine. |